Página 50
No es admisible Solamente use esta herramienta eléctrica para modificar la clavija en forma alguna. No realizar los trabajos que FEIN ha previsto para emplear adaptadores en aparatos dota- la misma. Únicamente utilice las herramientas dos con una toma de tierra. Las clavijas y accesorios autorizados por FEIN.
Página 51
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 51 Friday, July 14, 2017 9:34 AM f) Si fuese imprescindible utilizar la herra- g) Siempre que sea posible utilizar unos mienta eléctrica en un entorno húmedo, equipos de aspiración o captación de es necesario conectarla a través de un polvo, asegúrese de que éstos estén fusible diferencial.
Página 52
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 52 Friday, July 14, 2017 9:34 AM 5) Uso y trato de la herramienta con batería d) Si se utiliza incorrectamente puede lle- a) Solamente cargue las baterías con los gar a salir líquido de la batería. Evite cargadores que el fabricante reco- tocar este líquido.
Página 53
Solamente use los acumuladores originales trole dichas piezas y límpielas o sustitúyalas, FEIN previstos para su herramienta eléctrica. si procede. Si se utilizan o recargan acumuladores inco- No exponga el acumulador ni al calor ni al rrectos, dañados, reparados, recuperados,...
Página 54
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 54 Friday, July 14, 2017 9:34 AM Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido ASW18-30PC (**) ASW18-45PC (**) ASW18-60PC (**) Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en deci- belios <...
Valores de medición determinados según normativa del producto pertinente. Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: atornilladora portátil para enroscar y aflojar tornillos y tuercas con útiles y accesorios homo- logados por FEIN en lugares cubiertos sin la aportación de agua.
Página 56
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 56 Friday, July 14, 2017 9:34 AM Simbología. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las ins- trucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de efectuar el trabajo descrito retire primero el acumulador de la herramienta eléctrica.
Página 57
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 57 Friday, July 14, 2017 9:34 AM Símbolo Definición Tipo de batería Disminuir torque Aumentar torque Use un fijador de roscas líquido (resistencia media). Dejar endurecer el fijador de roscas líquido según indicaciones del fabri- cante. Puede contener cifras o letras Símbolo Unidad nacional Definición...
Página 58
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 58 Friday, July 14, 2017 9:34 AM Descripción técnica y especificaciones. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Página 59
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 59 Friday, July 14, 2017 9:34 AM Fig. 2 Indicador del estado de Selector de sentido de giro carga de la batería Indicador LED Batería Cubierta Botón de extracción de batería Switch Lámpara Portaútiles Área de agarre ASW 18-6/ASW 18-6 PC ASW18-12/ASW 18-12 PC...
Página 60
B18A Tipo de batería Iones-Litio (Li-Ion) Iones-Litio (Li-Ion) Tensión nominal 14.4 V 18.0 V Peso según EPTA-Procedure 01 (Batería) 1.32 lbs (0.6 kg) 1.54 lbs (0.7 kg) Tipo ASW18-6 ASW18-12 ASW18-18 ASW18-6PC ASW18- ASW18- (**) (**) (**) (**) 12PC (**) 18PC (**) Nº...
Página 61
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 61 Friday, July 14, 2017 9:34 AM Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Desmontaje y carga de la batería Fig.
Página 62
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 62 Friday, July 14, 2017 9:34 AM Montaje del cabezal angular (ASW 18-6/ASW 18-6 PC/ASW 18-12/ ASW 18-12 PC) (Figura 4). Afloje y retire el casquillo de sujeción. Fig. 4 Limpie el área de montaje con un paño limpio. Antes de aplicar el fijador de roscas líqui- do cuide que la rosca esté...
Página 63
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 63 Friday, July 14, 2017 9:34 AM Orientación del cabezal angular (ASW 18-6/ASW 18-6 PC/ASW 18-12/ ASW 18-12 PC) (Figura 5). Gire el cabezal angular al ángulo de trabajo Fig. 5 deseado y bloquéelo en esa posición apre- tando el casquillo de sujeción.
Página 64
Antes de aplicar el fijador de roscas líqui- gancho. do cuide que la rosca esté libre de grasa. Información complementaria: Indicaciones adicionales para el cambio del eje de salida las encontrará en internet en www.fein.com. Fig. 6 ASW 18-30 PC ASW 18-45 PC ASW 18-18...
Página 65
Inserte el casquillo de bloqueo en el prolon- adicionales para el cambio del eje de salida las gador y monte el elemento de unión en el encontrará en internet en www.fein.com. prolongador del eje motor. Limpie el área de montaje con un paño limpio y disolvente desengrasante.
Página 66
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 66 Friday, July 14, 2017 9:34 AM Ajustes. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste del torque (Figura 8).
Página 67
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 67 Friday, July 14, 2017 9:34 AM Selección del sentido de giro Fig. 9 Selector de sentido de giro (Figura 9). Únicamente accione el selector del sentido de giro con el motor detenido. Coloque el selector de sentido de giro en la posición central para evitar una puesta en marcha accidental, p.
Página 68
No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previstos o recomendados por FEIN para esta herramienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean originales FEIN pro- vocan un sobrecalentamiento y deterioro de la herramienta eléctrica.
Página 69
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 69 Friday, July 14, 2017 9:34 AM Trato del acumulador. Únicamente utilice y cargue el acumula- dor si su temperatura se encuentra den- tro del margen de operación de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Al comenzar a cargar el acumulador su temperatura deberá...
Página 70
OBJ_BUCH-0000000252-002.book Page 70 Friday, July 14, 2017 9:34 AM Significado de los LED y de las señales acústicas en la herramienta eléctrica. Las siguientes indicaciones corresponden al estado suministro de fábrica. Son posibles otras opciones de indicación con Parameter Control (ver software de PC). Indicador Significado Definición...
Página 71
A continuación, los datos pueden transferirse al atornillador con el adaptador USB de pro- gramación. El software actual puede descar- garse vía internet de www.fein.com. Se encuentra en el área AccuTec específico del país. El enlace con esta área se encuentra en la tarjeta USB que se adjunta con el adaptador de programación adquirible por separado.
Página 72
Deje efectuar el servicio reque- No intente limpiar las rejillas ATENCIÓN rido por un servicio técnico FEIN. de refrigeración de la herra- La lista de piezas de refacción actual para esta mienta eléctrica con objetos metálicos en herramienta eléctrica la encuentra en internet...
Página 73
Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.