Página 6
SF 4036 Art.-Nr. 113574 1110 x 1030 x 550 mm ca. 11,7 kg 36 cm IPX1 2700 +/-200 min 90,0 dB(A) [LpA = 75,0 dB(A), K = 3,0 dB(A)] 3,5 m/s [K = 1,8 m/s , DIN EN ISO 20643] 36 V (40 V max.) 36 V (40 V max.) 4,0 Ah 5,0 Ah 90 min...
Página 99
Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice Acerca de este manual de instrucciones .................. 101 Explicación de símbolos y palabras de señalización ............ 101 Descripción del producto ...................... 101 Uso previsto ........................ 101 Posible uso indebido previsible ................... 101 Volumen de suministro......................
Página 100
Traducción del manual original de instrucciones Plan de mantenimiento...................... 117 Sustitución del rodillo escarificador o el rodillo aspirador (opcional) (16) ...... 117 Limpieza del mecanismo de corte.................. 117 Almacenamiento ........................... 117 Transporte ............................ 118 10 Eliminación del producto....................... 118 11 Servicio de atención al cliente/servicio técnico................ 119 12 Ayuda en caso de avería ......................
Acerca de este manual de instrucciones 1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE ¡ATENCIÓN! INSTRUCCIONES Indica una situación que, ■ La versión original de este manual de instruc- ciones está en alemán. Todas las demás ver- en caso de no evitarse, siones en otros idiomas son traducciones de podría producir daños ma- la versión original.
Descripción del producto Volumen de suministro La batería y el cargador deben adquirirse por se- parado: Las posiciones que aquí se listan forman parte del volumen de suministro. Compruebe que es- Batería de iones de litio de 40 V máx., 4,0 Ah tán presentes todas las posiciones: N.º...
Descripción del producto Dispositivos de seguridad y protección Vista general de las piezas ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones Los dispositivos de seguri- dad y protección defectuo- sos y anulados pueden provocar lesiones graves. ■ Haga reparar los dispo- sitivos de seguridad y protección defectuosos.
Seguridad SEGURIDAD ras. Existe un alto riesgo de sufrir una descarga eléctrica 3.1 Instrucciones generales si el cuerpo está puesto a tie- de seguridad para rra. herramientas eléctricas ■ Mantenga las herramientas ¡ADVERTENCIA! eléctricas alejadas de la llu- Lea todas las indicacio- via y la humedad.
Seguridad ■ Evite una puesta en funcio- joyas o el pelo largo pueden namiento involuntaria. Ase- engancharse en las piezas gúrese de que la herramien- móviles. ta eléctrica está desconec- ■ Si se pueden montar dispo- tada antes de enchufarla a sitivos de aspiración y de la red eléctrica y/o conectar recogida de polvo, se deben...
Página 106
Seguridad eléctrico, que no se puede en- mienta eléctrica. Muchos ac- cender o apagar más, es peli- cidentes han sido provocados groso y se debe reparar. por herramientas eléctricas in- correctamente reparadas. ■ Saque el conector del en- ■ chufe y/o quite la batería ex- Mantenga las herramientas traíble antes de ajustar el de corte afiladas y limpias.
Seguridad 3.1.4 Seguridad en el lugar de so de utilizar otras baterías, trabajo existe riesgo de incendio y le- siones. ■ Mantenga el área de trabajo ■ limpia y bien iluminada. Las Mantenga la batería que no áreas de trabajo desordena- utilice lejos de clips, mone- das y sin iluminación pueden das, llaves, clavos, tornillos...
Seguridad ■ Siga todas las instruccio- te la posible normativa de se- nes para la carga y nunca guridad específica de cada cargue la batería o la herra- país con respecto a la edad mienta de batería fuera del mínima que debe tener el rango de temperaturas es- usuario para trabajar.
Seguridad 3.2.5 Exposición a cuestión. Evite el número de vibraciones revoluciones máximo para re- ducir el ruido y las vibracio- ¡ADVERTENCIA! nes. Peligro por vibraciones ■ Si se usa de manera indebida El valor real de emisiones o se lleva a cabo un mal man- durante la utilización del tenimiento puede aumentar el aparato puede diferir del...
Seguridad ■ quilleo, picor, dolor, fuerza de- Evite trabajar con el aparato a bilitada, cambio de color o del temperaturas inferiores a estado de la piel. Normalmen- 10 °C. Determine en un plan te, estos síntomas afectan a de trabajo de qué forma pue- los dedos, las manos o el pul- de reducir las vibraciones.
LED para indicar el estado de fun- guientes baterías de iones de litio y cargadores cionamiento (05/4) parpadeará en verde. de AL-KO: 2. Observar el LED (05/4). El proceso de carga dura en torno a una hora y media y 2 horas Producto Denominación...
Puesta en funcionamiento 3. Sacar el enchufe (05/3) cuando el LED (05/4) Meter y sacar la batería (08) se ilumine en verde fijo. ¡ATENCIÓN! 4. Pulsar el botón de encastre en la parte infe- rior de la batería y mantenerlo pulsado. Peligro de daños de la 5.
Funcionamiento Abrir la trampilla de desvío (10) ¡ADVERTENCIA! El aparato puede funcionar con o sin bolsa reco- Riesgo de lesiones gedora de césped. La bolsa recogedora de cés- ped se puede adquirir como accesorio. Si el aparato se conecta de Escarificar sin bolsa recogedora de césped forma involuntaria pueden NOTA...
Funcionamiento 2. Afloje los tensores rápidos inferiores en las 1. Gire la rueda de ajuste (13/1) hasta HIGH. El articulaciones giratorias/de encaje (11/3) mecanismo de corte se eleva al máximo. hasta que el manillar completo (11/4) se pue- 2. Compruebe la profundidad de trabajo: da abatir hacia delante hasta alcanzar la po- ■...
Mantenimiento y limpieza Desplazar el aparato por el césped NOTA ■ Preste atención a los objetos que pueda ha- El estribo del interruptor del motor no se ber en la hierba y retírelos de la zona de tra- enclava. Sujételo firmemente durante to- bajo.
Almacenamiento Plan de mantenimiento Limpieza del mecanismo de corte Antes de cada uso ¡ATENCIÓN! ■ Realice una inspección visual. Peligro debido al agua ■ Compruebe que los dispositivos de seguri- dad, los elementos de mando, los cables y El agua dentro del aparato todas las uniones roscadas no presentan da- provoca cortocircuitos y ños y están bien colocadas.
Transporte 5. Aplique a todas las piezas metálicas una fina Transporte del aparato en un vehículo capa de aceite o silicona para protegerlas de ■ Repliegue el manillar véase capítulo 6.2 "Re- la corrosión. cogida y despliegue del manillar (11)", pági- 6.
El propietario o usuario de pilas y bate- nes o piezas de recambio, diríjase al punto de rías están obligados por ley a devolver- servicio técnico de AL-KO más cercano. las tras su uso. La devolución se limita Lo encontrará en la siguiente dirección electróni- a la entrega de cantidades normales.
■ Limpie el mecanismo de corte. El cable o el interruptor están No utilizar el aparato. Consulte al servicio defectuosos. técnico de AL-KO. ■ El mecanismo de cor- El mecanismo de corte está Ajuste una profundidad de trabajo más te no gira.
Atención:No cortocircuitar los contactos de la batería con un objeto metálico. La batería o el cargador están Pedir las piezas de repuesto a AL-KO. defectuosos. La batería está demasiado ca- Deje enfriar la batería. liente.
Producto Fabricante Apoderado Escarificador de batería AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Número de serie D-89359 Kötz D-89359 Kötz...