ProMinent DULCO Trans 50/1200 PP Instrucciones De Servicio

ProMinent DULCO Trans 50/1200 PP Instrucciones De Servicio

Bomba de tambor
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Impressum
Impressum:
Betriebsanleitung
ProMinent
DULCO
Trans 50/1200 PP
®
®
Fasspumpen
© ProMinent Dosiertechnik GmbH, 2012
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5-11
69123 Heidelberg
Germany
Tel.: +49 6221 842-0
Fax. +49 6221 842-419
info@prominent.de
www.prominent.de
Änderungen vorbehalten
Subject to technical modifications
Sous réserve de modifications techniques
Derecho reservado a modificaciones
Printed in Germany
Anschriften- und Liefernachweis durch den Hersteller/
Addresses and delivery through manufacturer/
Adresses et liste des fournisseurs autorisés par le constructeur/
Justificante de entrega y verificación de dirección por parte del fabricante
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de servicio
ProMinent
DULCO
Trans 50/1200 PP
®
®
Fasspumpe / Barrel Pump / Pompe vide-fût / Bomba de tambor
Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Bedienfehler erlischt die Garantie!
Please completely read through these operating instructions first! Do not discard!
The warranty shall be invalidated by damage caused by operating errors!
Lisez d'abord entièrement ces notices techniques! Ne les jetez pas!
La garantie est annulée pour les dommages consécutifs à une utilisation incorrecte!
¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! ¡No las tire!
En caso de daños debidos a un manejo erróneo queda anulada la garantía.
Teile-Nr. 987002 ProMinent Dosiertechnik GmbH
 69123 Heidelberg  Germany BA DTR 014 04/12 DE/EN/FR/ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent DULCO Trans 50/1200 PP

  • Página 1 Mode d'emploi Betriebsanleitung ProMinent DULCO Trans 50/1200 PP ® ® Instrucciones de servicio Fasspumpen © ProMinent Dosiertechnik GmbH, 2012 ProMinent DULCO Trans 50/1200 PP ® ® ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11  Fasspumpe / Barrel Pump / Pompe vide-fût / Bomba de tambor...
  • Página 17: Artículos Incluidos En La Entrega

    Indicaciones de seguridad del motor y de la bomba  En caso de emergencia, extraer el enchufe.  Bomba DULCO Trans 50/1200 PP  El motor no está protegido frente a explosiones.  Manguera de PVC con empalme de tubo flexible ...
  • Página 18: Descripción Del Motor

    Indicaciones de seguridad motor y bomba; Descripción del motor, Indicaciones de seguridad del grifo pistola Nivel de intensidad acústica Indicaciones de seguridad del grifo pistola  No guarde la bomba en un lugar con vapores agresivos.  En caso de contrapresión, no extraiga el motor de la bomba. ...
  • Página 19: Puesta En Marcha

    Indicaciones de seguridad del grifo pistola; Puesta en marcha Limpieza tras cada uso, Medidas después del uso; Desmontaje y eliminiación Limpieza tras cada uso  Comprobar regularmente las abrazaderas de manguera para asegurar el ajuste.  Lave la bomba con un agente de limpieza adecuado.  Compruebe el tubo de salida y la junta.
  • Página 20 Comprobación / reparación Visión general de los datos técnicos Visión general de los datos técnicos Comprobación / reparación  Compruebe con regularidad que la bomba cumple con las Nº de pedido 1023087 prescripciones legales/específicas del país y con las disposi- Tipo de bomba ®...
  • Página 21 Esquema con las dimensiones principales Declaración de conformidad CE - Original - Declaración de conformidad CE para máquinas ProMinent Dosiertechnik GmbH Por la presente, la empresa Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg declara que el producto indicado a continuación, en base a su concepción y construcción, así como a la versión puesta en el mercado por nuestra empresa, cumple con los requisitos básicos obligatorios...
  • Página 22 Ersatzteildarstellung Motor / Exploded view Motor / Vue éclatée Moteur / Representación Ersatzteilliste Motor / Spare parts list Motor / Liste de pièces de rechange Moteur / Lista de de los repuestos del motor piezas de recambio del motor...
  • Página 23 Ersatzteildarstellung Pumpe / Exploded view Pump / Vue éclatée Pompe / Representación Ersatzteilliste Pumpe / Spare parts list Pump / Liste de pièces de rechange Pompe / Lista de los repuestos de la bomba de piezas de recambio de la bomba...
  • Página 25 Leistungsdiagramm / Performance Chart / Courbe de Débit / Diagrama de potencia Messwerte / Values / Valeurs / Valores: ± 10% gemessen mit Wasser 20°C Schlauch + Zapfpistole angeschlossen! obtained with water at 20°C Hose and tap adapted! obtenues avec de l'èau à 20°C Flexible et pistolet branchés! medidos con agua a 20 ºC ¡Manguera y grifo pistola conectados!

Este manual también es adecuado para:

1023087

Tabla de contenido