English ....................3 Deutsch ....................20 Italiano ....................39 Français ....................57 Español ....................74 Português .................... 92 Nederlands ..................111...
Página 74
Tabla de contenidos Especificaciones en la página 74 Funcionamiento en la página 83 Información general en la página 75 Mantenimiento en la página 88 Puesta en marcha en la página 79 Solución de problemas en la página 89 Interfaz del usuario y navegación Piezas de repuesto en la página 90 en la página 81...
Especificación Detalles Temperatura de almacenamiento –20 a 55 °C (–7,6 a 131 °F) Precisión fotométrica ± 0,0015 Abs Wavelength (Longitud de onda) Longitud de onda fija ±2 nm, varía en cada modelo Ancho de banda del filtro 15 nm Rango de absorbancia 0 a 2,5 Abs Camino óptico de la cubeta de 1 cm (de 5 a 10 ml), 25 mm (10 ml)
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual. Uso de la información sobre riesgos P E L I G R O Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará...
Certificación Reglamentación canadiense sobre equipos que provocan interferencia, IECS-003, Clase A Registros de pruebas de control del fabricante. Este aparato digital de clase A cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones canadienses para equipos que producen interferencias. Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences.
1. Aleje el equipo del dispositivo que está recibiendo la interferencia. 2. Cambie la posición de la antena del dispositivo que recibe la interferencia. 3. Trate combinaciones de las opciones descritas. Descripción general del producto Este instrumento es un fotómetro de filtro portátil que sirve para realizar análisis del agua.
Página 79
Figura 29 Descripción general del instrumento 1 Tapa del instrumento 3 Alojamiento de 5 Teclado cubetas con adaptador de cubetas de 1 cm 2 Alojamiento de 4 Pantalla cubetas Instalado en fábrica en algunos modelos Puesta en marcha Instalación de las pilas A D V E R T E N C I A Peligro de explosión.
Página 80
Figura 30 Instalación de las pilas 80 Español...
Página 81
Instalación del cable de la tapa Coloque el cable de la tapa para evitar que la tapa del instrumento se pierda. Consulte la Figura Figura 31 Instalación del cable de la tapa Interfaz del usuario y navegación Descripción del teclado Figura 32 muestra el teclado y describe las funciones de las teclas.
Figura 32 Teclado 1 Tecla de 3 Tecla de menú: activa y desactiva encendido/retroiluminación: el modo menú. enciende y apaga el instrumento. Mantenga pulsada esta tecla para encender o apagar la retroiluminación. 2 Tecla cero/desplazamiento: 4 Tecla de lectura/Intro: inicia la establece el instrumento en cero y medición de una muestra, permite desplazarse por los...
Figura 33 Pantalla 1 Pantalla numérica: valores 4 Icono de menú: el instrumento medidos u opciones de menú está en el modo menú. 2 Icono de rango: rango o 5 Icono de ajuste de la calibración: parámetro seleccionado la calibración predeterminada de fábrica se ha ajustado o se ha introducido una curva de calibración definida por el usuario.
Opción Descripción 00:00 Establece la hora en formato de 24 horas (hh:mm). Pulse para cambiar la hora. Pulse para cambiar el primer dígito y, a continuación, para pasar al dígito siguiente. rCL (Recuperar) Muestra las 10 últimas mediciones registradas. Pulse para mostrar las mediciones grabadas (01, medición más reciente;...
Página 85
la orientación correcta y adecuada para que los resultados sean aceptables y precisos. Consulte la Figura 5. Coloque la tapa del instrumento sobre el alojamiento de cubetas. Consulte la Figura 6. Pulse para poner el instrumento a cero. La pantalla muestra "0,000"...
Página 86
Figura 34 Orientación de la cubeta de muestra 1 Marca de orientación 2 Cubeta de muestra 3 Cubeta de muestra de 25 mm (10 ml) de 1 cm (10 ml) 86 Español...
Figura 35 Coloque la tapa del instrumento sobre el alojamiento de cubetas Recuperación de las mediciones registradas Consulte la opción "rCL (Recuperar)" en Configuración del instrumento en la página 83. Español 87...
Mantenimiento P R E C A U C I Ó N Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. A V I S O No desmonte el instrumento para el mantenimiento. Si es necesario limpiar o reparar los componentes internos, póngase en contacto con el fabricante.
Nota: Siempre utilice ácido para limpiar las cubetas de muestras que se hayan utilizado para pruebas de metal de bajo nivel. Los métodos de limpieza especial son necesarios para procedimientos individuales. Al utilizar un cepillo para limpiar las cubetas de muestras, tenga especial cuidado de no rayar la superficie interior de las mismas.
Error Descripción Solución Error de Abs El valor de absorbancia no es correcto o la curva de calibración introducida por el usuario tiene menos de dos puntos. Vuelva a introducir o a medir un valor de absorbancia. Error de valor La concentración de la solución estándar es estándar igual a otra concentración de solución...
Página 91
Nota: Los números de producto y artículo pueden variar para algunas regiones de venta. Comuníquese con el distribuidor correspondiente o visite el sitio Web de la compañía para obtener la información de contacto. Piezas de repuesto Descripción Cantidad Referencia Pilas alcalina AAA 4/paquete 4674300 Cable de la tapa...