Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74
Haier (Italy) Appliances S.p.A.
Haier (Italy) Appliances S.p.A.
Istruzioni per l'uso
I
GB
Instruction for use
F
Notice d'utilisation
D
Gebrauchsanleitung
E
Instrucciones de uso
P
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
I
GB
Instruction for use
F
Notice d'utilisation
D
Gebrauchsanleitung
E
Instrucciones de uso
P
Instrucciones de uso
NL
Gebruiksaanwijzing
CFL - CFE
CFL - CFE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier CFL Serie

  • Página 1 CFL - CFE Istruzioni per l’uso Instruction for use Notice d’utilisation Gebrauchsanleitung Haier (Italy) Appliances S.p.A. Instrucciones de uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing CFL - CFE Istruzioni per l’uso Instruction for use Notice d’utilisation Gebrauchsanleitung Haier (Italy) Appliances S.p.A. Instrucciones de uso...
  • Página 19: Guasti E Soluzioni

    Italiano 9. GUASTI E SOLUZIONI 1. ALIMENTAZIONE PROBLEMA VERIFICHE SOLUZIONI L’APPARECCHIATURA NON CONTATTARE UN ELETTRICISTA; FUNZIONA CHIAMARE L’ASSISTENZA TECNICA. 2. LUCE PROBLEMA VERIFICHE SOLUZIONI LUCE INTERNA SPENTA ALLA APERTURA DELLA PORTA SCHEDA A LED GUASTA: CHIAMARE L’ASSISTENZA TECNICA. 3. TEMPERATURE TROPPO ALTE PROBLEMA VERIFICHE SOLUZIONI...
  • Página 37: Troubleshooting

    English 9. TROUBLESHOOTING 1. POWER SUPPLY PROBLEM CHECKS SOLUTIONS APPLIANCE NOT OPERATING 2. LIGHTING PROBLEM CHECKS SOLUTIONS INTERNAL LIGHT OFF WHEN DOOOR OPENED 3. TEMPERATURES TOO HIGH PROBLEM CHECKS SOLUTIONS INSUFFICIENT REFRIGERATOR COOLING CAPACITY 4. NOISES AND VIBRATIONS PROBLEM CHECKS SOLUTIONS APPLIANCE VIBRATING TOOL...
  • Página 55: Pannes Et Solutions

    Français 9. PANNES ET SOLUTIONS 1. ALIMENTATION PROBLEME VERIFICATIONS SOLUTIONS L’APPAREIL NE FONCTIONNE 2. LUMIERE PROBLEME VERIFICATIONS SOLUTIONS ECLAIRAGE INTERNE ETEINT A L’OUVERTURE DE LA PORTE 3. TEMPERATURES TROP ELEVEES PROBLEME VERIFICATIONS SOLUTIONS CAPACITE DE REFROIDISSE- MENT REFRIGERATEUR INSUF- FISANTE 4.
  • Página 73: Störungen Und Abhilfen

    Deutsch 9. STÖRUNGEN UND ABHILFEN 1. STROMVERSORGUNG STÖRUNG KONTROLLE ABHILFE DAS GERÄT FUNKTIONIERT DIE ELEKTROANLAGE ÜBERPRÜFEN. EINEN ELEKTRIKER HINZUZIEHEN. NICHT. NACHSEHEN, OB DER STECKER DES VERSORGUNGSKABELS DEN STECKER RICHTIG IN DIE STECKDOSE STECKEN. KORREKT IN DER STECKDOSE STECKT. NACHSEHEN, OB DER STECKER UND DAS VERSORGUNGSKA- DEN KUNDENDIENST ANRUFEN.
  • Página 74 Español ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN ..................2 ASISTENCIA POST VENTA ................2 Condiciones de garantía ................2 Placa matrícula de identificación .............. 2 CARACTERÍSTICAS DEL APARATO ............3 Condiciones de funcionamiento ..............3 Descripción del aparato ................3 SEGURIDAD ....................4 Precauciones de seguridad ................
  • Página 75: Presentación

    Español 1. PRESENTACIÓN ¡Felicidades! Ud. acaba de comprar un aparato de elevada calidad que responderá a sus expectativas de manera fiable y segura y que le proporcionará un óptimo rendimiento durante mucho tiempo. Su utilización es simple e inmediata, pero le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y guardarlo en un lugar accesible para poderlo consultar cada vez que lo necesite.
  • Página 76: Características Del Aparato

    Español 3. CARACTERÍSTICAS DEL APARATO Condiciones de funcionamiento tiene que responder a la clase climática indicada en la placa de la matrícula. Tabla 1 - Clase climática Clase climática Temperatura ambiente: de +10°C a +32°C de +16°C a +32°C de +16°C a +38°C de +16°C a +43°C ejemplo hornos, radiadores, rayos directos del sol, etc.);...
  • Página 77: Seguridad

    Español 4. SEGURIDAD Precauciones de seguridad Simbología: Consejos de tipo general para mejorar el funcionamiento del aparato Peligro genérico Superficies calientes se guarde con el aparato para consultarlo cuando sea necesario. En el caso de venta o cesión a otra persona, asegurarse de que el manual acompañe al aparato para les rogamos que las lea atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
  • Página 78 Español que la red corresponda a los datos presentes en la placa de la matrícula. Cualquier modificación que eventualmente NO ! hubiera que realizar en la red eléctrica doméstica para adecuado. Si el aparato se desplaza de su posición habitual, hay que tener en cuenta que incluso después de haber desconectado la alimentación y durante un tiempo, los elementos situados en la parte posterior del aparato pueden...
  • Página 79: Ficha De Seguridad Gas R600A

    Español Ficha de seguridad gas R600a Recolección y eliminación Medidas en caso de escape accidental En virtud del Art.:13 del Decreto Legislativo Dejar evaporar el material siempre y cuando haya una n°151 del 25 julio 2005 “Actuación de las ventilación adecuada. Directivas 2002 / 95 / CE, 2002 / 96 / CE y 2003 / 108 /CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos...
  • Página 80: Instalación

    Español 5. INSTALACIÓN Transporte y desembalaje Si el aparato, durante el transporte, se coloca en posición horizontal, es posible que el aceite que contiene el compresor aparato en posición vertical y dejar pasar 2 horas como mínimo aceite de volver a fluir en el compresor. Quitar el embalaje exterior, quitar la película protectora de con productos específicos, evitando el uso de rascadores o paños abrasivos que pueden dañar irremediablemente las...
  • Página 81: Limpieza Antes Del Uso

    Español Limpieza antes del uso Comprobar que se hayan quitado del interior del aparato todas las cintas adhesivas que sujetan los accesorios, lavar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, vinagre o bicarbonato de sodio, para quitar el olor a nuevo característico D I U y luego secar cuidadosamente.
  • Página 82: Uso

    Español 6. USO Descripción de las funciones del frigorífico y del congelador Legenda: D: Mando regulación temperatura congelador C: Indicador de alimentación Alimentación inicial de la corriente Función Holiday correspondencia de la posición Holiday. En modo Holiday el temperatura a causa de la elevada temperatura en el interior de aconseja quitar los alimentos que se pueden estropear y cerrar un botón cualquiera.
  • Página 83 Español Descripción de las funciones del frigorífico y congelador Lista: A1: Stand-by TC: Temperatura congelador Alimentación inicial de la corriente Súper congelación (Super freeze) ilumina. Las temperaturas de los compartimientos se visualizan en el display como “-“ a causa de la elevada temperatura del automáticamente dentro de 72 horas.
  • Página 84 Español Apagar el aparato Alarma temperatura excesiva Cuando la temperatura en el compartimiento del congelador el indicador correspondiente se apaga, así como la pantalla sube más allá de un nivel determinado, el indicador luminoso por la red eléctrica. Para encender de nuevo el aparato pulsar el compartimiento del congelador alcanza el nivel predefinido correspondiente se ilumina, se enciende la pantalla del display encendido hasta que en el interior de los compartimientos se...
  • Página 85 Español Tabla 2 - Conservación de alimentos en el frigorífico Alimento Duración Recipientes para conservación Zona de conservación Película protectiva, hojas de aluminio, Cajón 1-2 días cualquier tipo) Quesos recipientes cerrados de vidrio, plástico para de pasta dura alimentos o acero. Alimentos cocidos, Cualquier altura 1-2 días...
  • Página 86 Español se sequen y que se pierdan las vitaminas que contienen; Consejos para la conservación de los alimentos: CONGELADOR Descripción de las funciones para adherirse bien al contenido; no se toquen con los alimentos ya congelados, para evitar estudiada para conservar del mejor modo el valor nutritivo de que éstos se descongelen;...
  • Página 87 Español Tabla 3 – Congelación de los alimentos en el congelador Alimento Recipiente para la conservación Zona de conservación Duración Conser vación de los Caja original bien cerrada parte superior del alimentos congelados, congelador caducidad cubitos de hielo, helados Congelación de Paquetes originales bien cerrados.
  • Página 88: Mantenimiento Ordinario

    Español 7. MANTENIMIENTO ORDINARIO IN OX Limpieza del aparato Desconectar la alimentación eléctrica antes de la operación. Limpieza interna Lavar el interior con agua tibia y jabón neutro, vinagre o bicarbonato de sodio y secar con cuidado. Como alternativa polvos abrasivos, a base de soda o disolventes que pueden “Desmontaje de los elementos”).
  • Página 89: Mantenimiento Extraordinario

    Español Reversibilidad puerta: desmontaje puertas del lado derecho 8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Desconectar la alimentación eléctrica e vaciar el aparato antes de la operación cabezal del lado superior de la puerta y sacarla hacia arriba; C) con la ayuda de un destornillador plano tirar hacia abajo los clip del lado derecho e izquierdo colocados bajo la bisagra superior, teniendo cuidado en no estropearlos.
  • Página 90 Español Reversibilidad puerta: desmontaje puertas del lado izquierdo apretando los tornillos. A) Sujetar la bisagra central con una pinza, desenroscar el perno, travesaño central del lado izquierdo y volverlos a montar en el lado derecho. A) Insertar la puerta del congelador en el perno de la bisagra contacto con la bisagra.
  • Página 91: Averías Y Soluciones

    Español 9. AVERÍAS Y SOLUCIONES 1. ALIMENTACIÓN PROBLEMA COMPROBAR SOLUCIONES EL APARATO NO FUNCIONA CHUFE NO HAYAN SIDO DAÑADOS. 2. LUZ PROBLEMA COMPROBAR SOLUCIONES LU Z I N T E R N A A PAG A D A CUANDO SE ABRE LA PUER- 3.
  • Página 109: Defeitos E Soluções

    Português 9. DEFEITOS E SOLUÇÕES 1. ALIMENTAÇÃO PROBLEMA VERIFICAÇÕES SOLUÇÕES A APARELHAGEM NÃO FUN- CIONA 2. LUZ PROBLEMA VERIFICAÇÕES SOLUÇÕES LUZ INTERNA APAGADA QUAN- DO DA ABERTURA DA PORTA 3. TEMPERATURAS MUITO ALTAS PROBLEMA VERIFICAÇÕES SOLUÇÕES CAPACIDADE DE RESFRIA- MENTO DA GELADEIRA INSU- FICIENTE 4.
  • Página 127: Storingen En Oplossingen

    Nederlands 9. STORINGEN EN OPLOSSINGEN 1. VOEDING PROBLEEM CONTROLES OPLOSSINGEN DE APPARATUUR WERKT NIET 2. VERLICHTING PROBLEEM CONTROLES OPLOSSINGEN BINNENVERLICHTING UIT BIJ OPENING DEUR 3. TE HOGE TEMPERATUREN PROBLEEM CONTROLES OPLOSSINGEN ONTOEREIKEND KOELVERMOGEN KOELRUIMTE 4. GELUIDEN EN TRILLINGEN PROBLEEM CONTROLES OPLOSSINGEN TRILLINGEN VAN DE APPA- RATUUR...

Tabla de contenido