Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future
reference.
Invacare® Birdie® EVO
Birdie® EVO, Birdie® EVO COMPACT, Birdie® EVO PLUS
en Mobile Patient Lift
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Mobiler Patientenlifter
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
es
Grúa de elevación
Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
fr
Lève-personne mobile
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
it
Sollevatore mobile
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
nl
Mobiele patiëntenlift
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
pt
Elevador de transferência móvel
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Invacare Birdie EVO Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Invacare® Birdie® EVO Birdie® EVO, Birdie® EVO COMPACT, Birdie® EVO PLUS en Mobile Patient Lift User Manual ........3 de Mobiler Patientenlifter Gebrauchsanweisung .
  • Página 2 All rights reserved. Republication, duplication or modification i n w hole o r i n p art i s p rohibited w ithout p rior written permission from Invacare. Trademarks are identified b y ™ a nd ® . A ll t rademarks a re o wned b y o r l icensed t o Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Página 30 Notes...
  • Página 59: Manual Del Usuario

    Contenido 8 Mantenimiento ........79 8.1 Información sobre mantenimiento general ... . 79 Este manual DEBE ser entregado al usuario final.
  • Página 60: Generalidades

    1.3 Limitación de responsabilidad sección de este manual hace referencia a todos los modelos del producto. Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: Los modelos y las configuraciones disponibles en su país • Incumplimiento del manual del usuario pueden encontrarse en las listas de precios específicas del...
  • Página 61: Seguridad

    – No enchufe ni desenchufe el cable de sanitario, el proveedor de Invacare o un técnico alimentación en entornos húmedos ni con las cualificado antes de intentar utilizar este manos mojadas.
  • Página 62: Información De Seguridad Sobre Los Accesorios

    ¡PRECAUCIÓN! Compatibilidad de las eslingas con el sistema de fijación Invacare utiliza un sistema de fijación de uso frecuente que emplea ganchos y anillas. Las anillas de las eslingas se conectan a los ganchos de las perchas (tipo perchero). Por tanto, pueden utilizarse eslingas de otros fabricantes con esta grúa siempre que cumplan los requisitos...
  • Página 63: Otras Etiquetas Y Símbolos

    Seguridad La etiqueta del producto contiene la principal información Abreviaciones de los datos técnicos: del producto, entre la que se incluyen los datos técnicos. • Iin: corriente de entrada • AC: corriente alterna • Uin: tensión de entrada • Max: máximo/a Símbolos •...
  • Página 64: Descripción Del Producto

    Dadas las diferencias regionales existentes, consulte Todos los cambios de posición son posibles sin la ayuda del en el sitio web o en el catálogo local de Invacare paciente. información sobre los accesorios disponibles o póngase en contacto con el proveedor de Invacare.
  • Página 65: Instalación

    4.3.1 Desplegado del mástil de elevación. (solo mástiles plegables) Si tiene algún problema o duda durante el montaje, póngase en contacto con el proveedor de Invacare. ¡ADVERTENCIA! – El mástil puede plegarse para guardarlo o transportarlo. Siempre que se vaya a plegar el 4.2 Contenido de la entrega...
  • Página 66: Montaje Del Mástil En La Base

    Invacare® Birdie® EVO 1. Bloquee las dos ruedas traseras B. Quite el pasador 4.3.2 Montaje del mástil en la base de bloqueo A. (sólo mástiles fijos) 2. Levante el conjunto del mástil C hasta dejarlo en posición vertical pisando con un pie la pata D y tirando de la barra de empuje E hacia arriba hasta que el tope de seguridad F encaje en su sitio.
  • Página 67: Instalación Del Pistón En El Brazo

    – Póngase en contacto con el proveedor de Invacare para obtener asistencia. Alinee los orificios, vuelva a instalar el pasador de liberación rápida A y fíjelo con la horquilla orientada Cuando se monta por primera vez la grúa, la luz de servicio...
  • Página 68: Utilización

    La grúa podría volcar y poner en peligro al 1. Para cerrar las patas, paciente y a los cuidadores. mantenga pulsado el botón – Invacare recomienda que las ruedas traseras de patas cerradas A. permanezcan desbloqueadas durante los 2. Para abrir las patas, procedimientos de elevación para que la grúa...
  • Página 69: Realización De Una Parada De Emergencia

    Utilización ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones – Utilice únicamente las perchas diseñadas para esta grúa. – Asegúrese de que la percha es adecuada para el paciente y la grúa o el traslado que se va a realizar. – Compruebe que la percha está bien fijada al conector del brazo y que no puede extraerse 1.
  • Página 70: Carga De La Batería

    Invacare® Birdie® EVO El sistema de liberación de emergencia manual solo 1. Enchufe el cable de alimentación C en una toma funcionará si hay un paciente en la grúa. Puede ajustarse eléctrica. en función del peso del paciente, tal y como se describe a La batería tardará...
  • Página 71: Cargador De Batería Opcional

    Utilización CBJ Care 5.9.3 Cargador de batería opcional Tipo de Estado Descripción (solo para unidades de control con baterías desmontables) indicador de de la la batería batería El procedimiento para extraer o instalar la batería es el mismo en la unidad de control y el cargador. Carga El estado de la batería es completa...
  • Página 72: Elevación Del Paciente

    Invacare recomienda utilizar el producto describen a continuación pueden realizarse con únicamente en superficies planas. un (1) único asistente. Sin embargo, Invacare – Durante el traslado, mientras el paciente esté recomienda que, siempre que sea posible, estos suspendido de una eslinga sujeta a la grúa, NO procedimientos los realicen dos (2) asistentes.
  • Página 73: Acoplamiento De La Eslinga A La Grúa

    Si las eslingas están deterioradas o se han instalado de forma incorrecta, el paciente podría caer y los cuidadores podrían sufrir daños. – Utilice una eslinga Invacare aprobada que cuente con la recomendación del médico, el auxiliar o el cuidador para ofrecer seguridad y comodidad al paciente.
  • Página 74: Traslado De Un Paciente A La Cama

    Invacare® Birdie® EVO Baje al paciente de forma que sus pies descansen sobre la base de la grúa, con una pierna a cada lado del mástil. Levante al paciente lo suficiente como para que quede Cuanto más bajo esté situado el centro de separado de la superficie de descanso y que la grúa...
  • Página 75: Traslado Del Paciente A Una Silla De Ruedas

    Elevación del paciente 6.6 Traslado de un paciente al inodoro La grúa de elevación de Invacare NO ha sido diseñada como dispositivo de transporte. Si el cuarto de baño NO se encuentra próximo a la cama o si la grúa no puede maniobrar fácilmente hasta el inodoro, el...
  • Página 76: Elevación De Un Paciente Que Está En El Suelo

    Baje al paciente hasta el inodoro y deje la eslinga fijada en los ganchos de la percha. Invacare recomienda que la eslinga se mantenga fijada en los ganchos de la percha mientras el paciente usa la silla de inodoro o el inodoro Coloque la eslinga A debajo del paciente.
  • Página 77 Elevación del paciente 9. Eleve el brazo de la grúa para levantar al paciente del suelo. 10. Realice el traslado a otra superficie de descanso u otro objeto fijo. Acople la eslinga. Consulte 6.2.1 Acoplamiento de la eslinga a la grúa, página 73. 1650023-A...
  • Página 78: Transporte Y Almacenamiento

    Invacare® Birdie® EVO 3. Active el botón de parada de emergencia y accione los 7 Transporte y almacenamiento frenos de las ruedas. 4. Siga a la inversa el procedimiento que se describe en 4.5 Instalación del pistón en el brazo, página 67 7.1 Información general...
  • Página 79: Mantenimiento

    Consulte las instrucciones de lavado de la eslinga y el manual piezas. Póngase en contacto inmediatamente correspondiente para obtener información sobre cómo con el proveedor de Invacare y asegúrese de limpiarla. que la grúa no se utiliza hasta que se hayan realizado todas las reparaciones.
  • Página 80: Después Del Uso

    Invacare® Birdie® EVO Proteja el medioambiente y recicle por separado los distintos 9 Después del uso materiales y componentes de este producto al final de su vida útil en una planta de reciclaje. 9.1 Eliminación La eliminación o el reciclaje de los productos utilizados y del embalaje debe hacerse conforme a las normativas legales ¡ADVERTENCIA!
  • Página 81: Solución De Problemas

    La unidad de control emite un pitido La carga máxima es excesiva. Reduzca la carga (y la grúa funcionará durante la elevación y el motor se para. con normalidad). Póngase en contacto con el proveedor de Invacare si las instrucciones descritas no solucionan el problema. 1650023-A...
  • Página 82: Datos Técnicos

    Invacare® Birdie® EVO 11 Datos Técnicos 11.1 Carga máxima de utilización segura Birdie® EVO Birdie® EVO Birdie® EVO COMPACT PLUS Carga máxima de utilización segura (paciente + percha + eslinga) 180 kg 150 kg 180 kg 11.2 Dimensiones y pesos * Dirección de avance...
  • Página 83: Sistema Eléctrico

    Datos Técnicos Dimensiones [mm] Birdie® EVO Birdie® EVO Birdie® EVO COMPACT PLUS Anchura interna mín. (i) Anchura interna con la máxima extensión (k) Diámetro de giro 1400 1400 1070 1070 1400 Altura hasta el borde superior de las patas (m) Altura libre mín.
  • Página 84: Condiciones Ambientales

    Invacare® Birdie® EVO Birdie™ EVO Birdie™ EVO Birdie™ EVO COMPACT PLUS Intermitente (funcionamiento periódico del motor) 10 %, máx. 2 min/18 min Especificaciones de la batería 2 x 12 V / 2,9 Ah Tipo de batería Ácido de plomo (sin mantenimiento, sellada) Sí...
  • Página 85: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Compatibilidad electromagnética (EMC) 12 Compatibilidad electromagnética (EMC) 12.1 Información general sobre EMC Los equipos eléctricos médicos deben instalarse y utilizarse de acuerdo con la información sobre EMC de este manual. Este equipo se ha probado y cumple con los límites de EMC establecidos por IEC/EN 60601-1-2 para equipos de Clase B. Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portátiles y móviles pueden afectar al funcionamiento de este producto.
  • Página 86 Invacare® Birdie® EVO Prueba de Nivel de Entorno electromagnético: guía inmunidad prueba/cumplimiento < 0 % U durante 0,5 Caídas de tensión, La calidad de la red de suministro eléctrico debería ser la habitual de un ciclo en pasos de 45°...

Este manual también es adecuado para:

Birdie evoBirdie evo compactBirdie evo plus