Valex MTrNiCd Instrucciones Para El Uso E Instrucciones De Seguridad

Taladro atornillador a batería
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trapano avvitatore a batteria / NiCd
ISTRUZIONI PER L'USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni originali
Battery-driven screwdriver drill / NiCd
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Translation of the original instructions
Perceuse visseuse à batterie / NiCd
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Traduction de instructions d'origine
Taladro atornillador a batería / NiCd
INSTRUCCIONES PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Traducción de las instrucciones originales
ÄñÜðáíï âéäùôéêü ìðáôáñßáò / NiCd
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ×ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
ATTENZIONE! Prima di usare l'utensile, leggete attentamente le istruzioni per l'uso
CAUTION! Before starting the tool, read the operating instructions carefully
ATTENTION! Avant la mise en service de l'outil, lire scrupuleusement le mode d'emploi
ATENCIÓN! Antes de usar la herramienta, leer atentamente las instrucciones de empleo
ÐÑÏÓÏ×Ç! Ðñéí ÷ñçóìïðïéÞóåôå ôï ìç÷Üíçìá äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò
MTrNiCd
16.01.2013
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Valex MTrNiCd

  • Página 1 MTrNiCd 16.01.2013 Trapano avvitatore a batteria / NiCd ISTRUZIONI PER L’USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali Battery-driven screwdriver drill / NiCd INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS Translation of the original instructions Perceuse visseuse à batterie / NiCd INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 27 f) Utilice una alimentación eléctrica protegida por un interruptor diferencial (RCD). El uso de un interruptor diferencial (RCD) adecuado reduce el riesgo de descargas eléctricas. L ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA g) La alimentación eléctrica debe corresponder a la indicada en la herramienta eléctrica.
  • Página 28: Advertencias De Seguridad Del Taladro/Atornillador A Batería

    abiertas o deterioradas. Cuando están instaladas correctamente, las c) Cuando no se esté utilizando el grupo de baterías, manténgalo protecciones protegen su salud y permiten utilizar la herramienta en alejado de otros objetos de metal como grapas, monedas, llaves, condiciones de seguridad. tornillos u otros pequeños objetos metálicos que puedan crear una p) Para herramientas eléctricas provistas de indicador láser: conexión entre los dos bornes.
  • Página 29: Advertencias De Seguridad De La Ba- Tería Y Del Cargador De Baterías

    provocar su caída. alimentación eléctrica de red. Consulte a su electricista de confianza. m) Si la herramienta se detiene, no siga presionando el botón de t) No dañe ni pise el cable de alimentación. No arrastre el cargador arranque. La batería podría dañarse de modo irreparable. de baterías tirando del cable.
  • Página 30: Componentes

    Le agradecemos que haya elegido nuestro producto, en adelante Riesgo de electrocución con denominado también “taladro - atornillador a batería”. peligro de muerte. No toque las partes que se encuentran bajo tensión eléctrica y mantenga ! ¡ATENCIÓN! El taladro - atornillador a batería es idóneo para una distancia de seguridad.
  • Página 31 polvo y la humedad, factores que pueden incidir negativamente de corriente y, si está presente, pulse el botón de inicio de la en su funcionamiento. recarga (pos.13). La iluminación de la luz de recarga (pos.11), Durante el transporte desenganche la batería de la herramienta. si está...
  • Página 32: Puesta En Marcha Y Parada

    PUESTA EN MARChA Y PARADA REGULACIÓN CAMPO DE LA VELOCIDAD DEL MANDRIL (si está presente) ! ¡ATENCIÓN! Antes de poner en marcha la herramienta Haga girar la ruedecilla estriada (pos.20) situada en el interruptor: eléctrica es obligatorio ponerse gafas, guantes y cascos de en dirección + para aumentar protección (no incluidos).
  • Página 33: Mantenimiento

    más pequeños para impedir que la broca se bloquee en el agujero velocidad de atornillado depende de varios factores: material y la herramienta tenga que esforzarse. del panel, dimensión del tornillo, paso del roscado, presencia Disminuya la presión de perforación cuando falte poco para que o ausencia de perforación previa, etc.
  • Página 34: Eliminación

    GARANTÍA polvo, templado y protegido contra los rayos directos del sol. En el local de almacenamiento de la máquina debe estar prohi- El producto está protegido por la ley contra el incumplimiento bido el acceso a los niños y a las personas extrañas. de las características declaradas siempre que se use sólo en la forma descrita en las instrucciones, que no ha sido alterado ELIMINACIÓN...
  • Página 35 ôï êáëþäéï ãéá íá ìåôáöÝñåôå, íá ôñáâÞîåôå Þ íá áðïóõíäÝóåôå áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. Íá äéáôçñåßôå ôï êáëþäéï óå áðüóôáóç áðü ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÃÅÍÉÊÇÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÃÉÁ èåñìüôçôá, ëÜäé, áêïíéóìÝíá Üêñá Þ êéíïýìåíá ìÝñç. Êáëþäéá öèáñìÝíá Þ ôóáëáêùìÝíá áõîÜíïõí ôïí ÔÏ ÅÑÃÁËÅÉÏ êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. e) ¼ôáí åíåñãïðïéåßôáé Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ÐÑÏÓÏ×¹! ÄéáâÜóôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò êáé åîùôåñéêü...
  • Página 36 i) Áðáãïñåýåôáé ç ÷ñÞóç ìå ðüäéá ãõìíÜ Þ ìå ðüäéá Þ/ åêôÝëåóç äéåñãáóßá. Ç ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ êáé ÷Ýñéá âñåãìÝíá. Ç ÷ñçóéìïðïßçóç óôéò óõíèÞêåò ãéá åñãáóßåò äéáöïñåôéêÝò áðü ôéò ðñïâëåðüìåíåò áõôÝò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé çëåêôñïðëçîßá. ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå åðéêßíäõíåò êáôáóôÜóåéò. l) Ç êáôåñãáóßá õëéêþí âëáðôéêþí ãéá ôçí õãåßá h) Íá óôçñßæåôå ôï åñãáëåßï ìå ôéò ëáâÝò ìïíùìÝíåò, ðñÝðåé...
  • Página 37 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÃÉÁ ÔÏ d) Íá êñáôÜôå ôéò ìðáôáñßåò êáé ôéò çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò ìáêñéÜ áðü ìéêñÜ ðáéäéÜ. Åßíáé êáëü íá êñáôÜôå ôá ðáéäéÜ ÔÑÕÐÁÍÉ/ÂÉÄÙÔÉÊÏ ÌÐÁÔÁÑÉÁÓ ìáêñéÜ áðü ôéò çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò. a) Íá öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãéá ôá áõôéÜ üôáí e) Ìçí åéóÜãåôå êáíÝíá ìåôáëëéêü áíôéêåßìåíï óôçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï êñïõóôéêü ôñõðÜíé. Ç Ýêèåóç óå Ýäñá...
  • Página 39 27 pin φόρτιση ÷éëéïóôÜ 28 διακόπτης φώτων (αν υπάρχει) äåõôåñüëåðôï ώρες óôñïöÝò áíÜ ëåðôü decibel ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ äéðëÞ çëåêôñéêÞ ìüíùóç βαθμούς Κελσίου °C ! ÐÑÏÓÏ×Ç! Ï êáôáóêåõáóôéêüò Ïßêïò áðïðïéåßôáé Ni-Cd Nichel-Cadmio êÜèå åõèýíçò ãéá ôéò åíäå÷üìåíåò æçìéÝò, Üìåóåò Þ/ êáé Ýììåóåò, ðñïêáëïýìåíåò áðü åóöáëìÝíç óýíäåóç. ____________________________________________________ ! ÐÑÏÓÏ×Ç! Ðñéí...
  • Página 42 îåâéäþóôå ôç âßäá, êÜíôå ìéá ïðÞ ìå Ýíá ôñÜðáíï êáé äéáôñçóç óå îõëï êáé ðëáóôéêï îáíáâéäþóôå ôñïðïðïéþíôáò ôéò ñõèìßóåéò. ×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá êáôÜëëçëåò ìýôåò äéÜôñçóçò Ìçí åðéìÝíåôå óå âßäåò ðïõ äåí âéäþíïõí! ãéá îýëï êáé ðëáóôéêü. Íá Ý÷åôå õðüøç üôé åßíáé õëéêÜ åýèñáõóôá êáé ìðïñåß êáôÜ ôç äéÜôñçóç íá äçìéïõñãçèïýí ñáãßóìáôá óôï êïììÜôé. ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÄéÜôñçóç óå ôïýâëá ×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ìýôåò ìå Ýíèåôá áðü óêëçñü ! ÐÑÏÓÏ×Ç! Ðñéí...

Tabla de contenido