Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONI MASCHERE ELETTRONICHE
ELECTRONIC WELDING MASK INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION POUR MASQUE ÉLECTRONIQUE
BETRIEBSANLEITUNG FÜR ELEKTRONISCHEN SCHWEISSHELM
MANUAL DE INSTRUCCIONES PANTALLA ELECTRÓNICA
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁSCARAS ELETRÔNICAS
Leggete con attenzione questo manuale prima di usare la vostra nuova maschera elettronica.
Read this instructions manual carefully before using your new electronic welding mask.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser votre nouvelle masque électronique.
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie Ihren neuen elektronischen Helm benützen.
Lea atentamente este manual antes de utilizar su nueva pantalla electrónica.
Leia atentamente este manual antes de usar sua nova máscara eletrônica.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Helvi SKY 4.0

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MASCHERE ELETTRONICHE ELECTRONIC WELDING MASK INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION POUR MASQUE ÉLECTRONIQUE BETRIEBSANLEITUNG FÜR ELEKTRONISCHEN SCHWEISSHELM MANUAL DE INSTRUCCIONES PANTALLA ELECTRÓNICA MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁSCARAS ELETRÔNICAS Leggete con attenzione questo manuale prima di usare la vostra nuova maschera elettronica. Read this instructions manual carefully before using your new electronic welding mask.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUZIONE EINFÜHRUNG AVVERTENZE DI SICUREZZA SICHERHEITSVORSCHRIFTEN CARATTERISTICHE BESCHREIBUNG METODO DI IMPIEGO ART DER VERWENDUNG ASSEMBLAGGIO MONTAGE ALIMENTAZIONE VERSORGUNG MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO (FIG.2) FUNKTIONSMODUS (ABB.2) LIVELLO DI OSCURAMENTO (FIG. 2-2) VERDUNKELUNG (ABB.2-2) TEMPO DI RITARDO (FIG. 2-3) EINSTELLUNG DER ZEITLICHEN SENSIBILITÀ...
  • Página 16: Introducción

    facial fuera de este intervalo de temperatura. INTRODUCCIÓN • Asegúrese de que los sensores perciban correcta- mente la luz, en caso contrario el filtro podría no oscu- Su nueva pantalla electrónica es un producto de nue- recerse completamente y provocar daños personales va generación para la protección laboral.
  • Página 17: Modo De Funcionamiento (Fig.2)

    Modo de funcionamiento (Fig.2) te baja y para soldar en lugares poco iluminados. Ideal FIG. 2 para procesos de soldadura por arco constante, como el proceso TIG. Si se usa la pantalla facial en condiciones normales, se sugiere regularla a una sensibilidad medio- alta.
  • Página 18: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES PROBLEMAS Y REMEDIOS POSIBLES Atenuación irregular del oscurecimiento Clase óptica 1/1/1/2 • El anillo de sujeción no se ha ajustado correctamen- Dimensiones del filtro 110x90x10mm te y hay una distancia irregular entre los ojos y el filtro. Visual 100x53mm El filtro de oscurecimiento automático no se oscu- Sensores rece o parpadea...
  • Página 23 SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 24 77612095...

Tabla de contenido