Página 1
Manuel d'instruction (FR) Navodila za uporabo (SL) Bedienungsanleitung (DE) Manual de Instrucciones (ES) Használati útmutató (HU) Bruksanvisning (SV) Manuale di istruzioni (IT) Manual de utilizare (RO) Installation and operation instructions for the CC-11 Plasma Coolant Circulator P/N 0558007515 0558007524 01/2013...
Si usted no entiende completamente estas instrucciones, entre en contacto con a su distribuidor ESAB para información adicio- nal. Asegure leer las medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de asegurar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad . Las precauciones de seguridad deben estar de acuerdo con equipos de corte y soldadura . Las recomendaciones abajo deben ser seguidas adicionalmente a las normas estándar .
Proteja sus oídos. utilice protección auricular. Avise las personas al rededor sobre el riesgo. AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de una avería con el equipo. LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO. PROTEJA A USTED Y LOS OTROS! Este producto está...
5900 vatios diferencia de temperatura 7.2 º C entre la mayor temperatura de refrigeración y la temperatura del aire ambiente mediante el refrigerador ESAB P/N 0558004297 (25% de glicol de propileno / 75% de agua destilada). Presión máx. de suministro 12 bares Capacidad máx.
APARTADO 3 INSTALACIÓN Instalación Instale el CC11 en una ubicación adecuada de modo que se mantenga un flujo de aire adecuado y no restringido de entrada y salida de los gabinetes . Para un montaje permanente, consulte la Figura 3 . 1 para saber las dimensiones del orificio de montaje en la base de esta unidad .
APARTADO 3 INSTALACIÓN Conexiones de energía de entrada Debe instalarse un cable de energía de 3 conductores adecuado para soportar la energía de entrada necesaria . El cable debe tener terminales con ojales de 6,4 mm . instalados en el extremo de la máquina . Conecte los cables de alimentación a los terminales L1 y L2 del panel Terminal de energía de entrada TB1 y el cable con toma a tierra al ojal de tierra en el extremo posterior del panel de soporte del ventilador .
Página 303
APARTADO 3 INSTALACIÓN ¡LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN SER MORTALES! ANTES DE ADVERTENCIA REALIZAR LAS CONEXIONES DE ENTRADA ELÉCTRICA A LA FUENTE DE ENERGÍA, DEBEN EMPLEARSE “PROCEDIMIENTOS DE BLOQUEO ELÉC- TRICO DE MAQUINARIA”. SI LAS CONEXIONES DEBEN REALIZARSE DES- DE EL CONMUTADOR DE DESCONEXIÓN DE LÍNEA, COLOQUE EL CON- MUTADOR EN LA POSICIÓN DE DESCONEXIÓN Y BLOQUEE PARA EVITAR DESCONEXIONES INVOLUNTARIAS.
APARTADO 3 INSTALACIÓN Conexiones de control Se suministra un recipiente e 8 clavijas en el panel posterior para dotar al CC11 de un voltaje de control de 115 VAC para el control de contactor de motor de bomba . El CC11 normalmente se proporciona con este voltaje de control para que funcionen la bomba y el ventilador .
. Se recomienda el ESAB P/N 0558004297 para funcionamiento hasta 11 º C . Se recomienda el ESAB P/N 156F05 para funcionamiento desde 11 º C hasta 36 º C .
APARTADO 3 INSTALACIÓN Ajuste de presión de suministro La presión de suministro se controla con una válvula de alivio montada junto a la bomba en el compartimiento de la cisterna . Si se gira el tornillo de ajuste de presión en sentido de las agujas del reloj, se aumenta la presión del resorte y aumenta la presión de suministro .
APARTADO 3 INSTALACIÓN Funciones/Controles del panel frontal de CC-11 A. Indicador de presión de la bomba: Esta es la presión de suministro en el accesorio de suministro . La presión de suministro se configura en fábrica en un rango de 11,7 a 12,1 bares a 5,7 l/min .
Página 308
APARTADO 3 INSTALACIÓN Funciones/Controles del panel frontal de CC-11 (continuación) E. Bomba sobre la lámpara de temperatura: Si el flujo de refrigerante a través del CC11 se bloquea sustancialmente, y el regulador de presión posterior no logra funcionar adecuadamente, la bomba será protegida temporalmente por su válvula interna de alivio . Sin embargo, tras unos minutos de este funcionamiento, la bomba alcanzará...
Página 358
Fax: +54 11 4 753 6313 THE NETHERLANDS SINGAPORE BELGIUM BRAZIL ESAB Nederland B . V . ESAB Asia/Pacific Pte Ltd S .A . ESAB N . V . Utrecht ESAB S .A . Singapore Brussels Tel: +31 30 2485 377 ContagemMG...