Conserve este manual para futuras referencias. GARANTIA Y SERVICIO POSTVENTATA Todo el equipo de SENYA desea darle las gracias por su pedido y por la confianza depositada en la marca Senya. Condiciones de la garantía Desde el 1 de enero de 2016, SENYA garantiza el correcto funcionamiento de sus productos durante un periodo de 2 años desde la fecha de compra.
INSTRUCCIONNES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas o para nuevos usuarios. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1. Antes de utilizar el aparato compruebe que no presenta ningún daño visible.
Página 68
5. Este aparato está conforme con las normas vigentes relativas a este tipo de producto. 6. Comprobar que la tensión de la red eléctrica es de 220- 240V. 7. No utilizar el aparato en exterior. 8. Conecte siempre el aparato a una toma de corriente de fácil acceso.
Página 69
-si el aparato está dañado de alguna forma cualquiera, -si se ha caído, 17. No deje colgar el cable de alimentación sobre el borde de una mesa o de una encimera y procure que no entre en contacto con superficies calientes. 18.
Página 70
26. Si el aparato está dañado, debe ser reparado por el fabricante o por una persona de similar cualificación para evitar todo riesgo de lesiones. Esto es especialmente aplicable para la sustitución del cable de alimentación si está dañado. Las reparaciones no conformes pueden causar riesgos considerables para el usuario.
Página 71
sean correctamente supervisadas o si un manual de instrucciones relativo al uso del aparato con toda seguridad les ha sido facilitado y si los riesgos enfrentados han sido bien entendidos. Los niños no deben jugar con este aparato. 34. Este aparato no debe ser utilizado por los niños. Mantener el aparato así...
Página 72
40. Apagar el aparato y desenchufarlo de la red antes de cambiar los accesorios o de acercarse a las partes móviles durante el funcionamiento. 41. Desenchufar siempre el aparato si se deja sin vigilancia, o antes de su montaje, desmontaje o limpieza.
49. ¡ATENCIÓN! ¡LAS CUCHILLAS ESTÁN AFILIADAS. MANIPULARLAS CON CUIDADO! 50. Si las cuchillas se bloquean durante la mezcla, desenchufar siempre el aparato antes de retirar el alimento que ha causado el bloqueo. I.2 INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD 1. Compruebe regularmente si el cuerpo principal, el vaso, la vaporera u otros componentes están dañados.
8. Cuando utilice la máquina a alta velocidad, utilícela solo con la tapa debidamente instalada. 9. No exponga ninguna parte del cuerpo al vapor producido durante el funcionamiento. 10. Asegúrese de que las ranuras de ventilación de la parte posterior del producto no estén tapadas ni obstruidas para evitar daños en el aparato.
Página 75
1. Base del producto 2. Vaso de acero inoxidable 3. Tapa 4. Pantalla LCD con botones táctiles 5. Botón de start / pause / reset (inicio / 6. Cesta de vapor grande pausa/ reinicio) 7. Estante de la gran cesta de vapor 8.
11. Cuchilla mezcladora 12. Cesta de vapor pequeña 13. Látigo de mariposa 14. Soport de fijación 15. Vidrio de medición 16. Báscula de cocina II.2 CONTENIDO DE LA CAJA • 1 robot de cocina 1 Vidrio de medición • 1 balanza de cocina •...
II.4 POSIBLES FUNCIONES Picar: corte las verduras y la carne al tamaño deseado. Laminar: lamine verduras, hierbas, carne, ajo y nueces en unos segundos. Licuar: prepare batidos, salsas, cremas y purés con una textura suave y sedosa. Moler: el robot de cocina permite moler un sinfín de alimentos y preparar condimentos y aderezos como perejil, albahaca, canela..
Hervir: llene el vaso con agua y hierva los alimentos que desee o prepárese una taza de té. Recalentar: Si desea que los alimentos que ha preparado se mantengan calientes, configure el aparato hasta 78°C y sirva la comida cuando lo desee. Cocción precisa grado a grado: el ajuste grado a grado, las 12 horas ajustables y los 10 niveles de potencia de calentamiento son muy precisos.
Página 79
2. Luego gire la cubierta en sentido horario desde el candado abierto hasta el candado cerrado hasta que quede bien cerrado. Si la tapa no se cierra correctamente, el producto no funcionará (vea el diagrama a continuación). Nota: En el lateral del vaso puede verse la capacidad efectiva máxima de 2 L. No exceda este límite para garantizar un funcionamiento correcto.
Conjunto de cuchilla mezcladora y cuchilla amasadora 1. Fije la junta a la base de la cuchilla 2. Coloque la cuchilla en la ranura provista en la base del tazón. Asegúrese de que la base de la cuchilla esté alineada con la abertura planificada (vea el diagrama a continuación) 3.
Página 81
Para quitar la cuchilla de su ubicación: 1. Dé la vuelta al tazón y gire el soporte de montaje en sentido antihorario 2. Luego retire la cuchilla con cuidado. Asegúrese de que no se caiga de repente. Puede dañarlo. • Use un paño para cubrir las cuchillas antes de manipular para evitar lesiones. •...
Montaje del tapón del cubilete medidor El cubilete medidor mide la cantidad de alimentos y también sirve como tapa del producto para evitar salpicaduras y pérdidas de calor. Su capacidad máxima es de 100 ml. Coloque el cubilete medidor en el lugar previsto. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo y en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo.
Batidor de mariposa Este accesorio funciona instalado encima de las cuchillas. De esta manera, ayuda a mezclar los alimentos y no corta como las cuchillas. Ayuda a eliminar los grumos. Instale el batidor de mariposa encima de las cuchillas haciendo que coincida con el centro de la varilla, empújelo hacia abajo hasta que quede correctamente fijado.
Nota: No toque ni se acerque a la cesta de vapor, de lo contrario puede quemarse. No cubra la abertura de la tapa con un paño ni con otro objeto. Esto puede impedir la cocción el vapor. Es mejor colocar alimentos que son difíciles de cocinar en la capa inferior de la gran canasta de vapor y alimentos que son más fáciles de cocinar en la capa superior de la gran canasta de vapor.
III.2 VELOCIDAD Y CAPACIDAD SUGERIDA PAR CADA ACCESSORIO IV- USO DEL PRODUCTO IV.1 ANTES DE USAR EL PRODUCTO Nota: El producto puede desprender un ligero olor cuando se utiliza por primera vez, que desaparecerá al cabo de unos minutos. Esto se debe a la fabricación, pero no afecta al funcionamiento del aparato.
4. Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez : limpie el cuerpo del aparato con un paño suave y seco y lave las cuchillas con agua tibia y detergente líquido. Enjuague con agua limpia y seque cuidadosamente con un paño suave. Conéctelo a una toma de corriente y pulse el botón de on/off para encenderlo.
Posibilidad de configurar segundos, minutos Temps : Tiempo y horas. Capacidad para ajustar velocidades: de 1 a Vitesse : Velocidad Posibilidad de ajustar la temperatura: de 37 Température : Temperatura ° C a 120 ° C Posibilidad de ajustar la potencia de Puissance : Potencia de calentamiento calentamiento: de 1 a 10 Posibilidad de mezclar alimentos...
Una vez que se hayan agregado los alimentos, regrese cada artículo a su posición básica y presione el botón de inicio / pausa nuevamente. La operación reanudará su proceso. Después de 10 minutos de "pause", la unidad se apagará automáticamente. Tiempo La pantalla muestra las horas, los minutos y los segundos.
Velocidad 3 Dorar, masa de pizza, masa de pan ... Salsas, cremas, blanco sobre nieve (con el Velocidad 4 látigo mariposa) ... Mezcle la masa de pastel / crepe / waffle, Velocidad 5 pique las verduras / carne ... Velocidad 6 Amasar la pasta espesa…...
Nota: Una potencia de calentamiento alta hará que los alimentos se cocinen mucho más rápido. La función de potencia solo se activa si también se ha ajustado la temperatura. Se recomienda utilizar el ajuste predeterminado para cada nivel de temperatura.
Página 91
NB: Los programas automáticos ya están programados. Solo tiene que seleccionar el programa que más le convenga. Sin embargo, de acuerdo con algún programa, siempre es posible ajustar la temperatura o el tiempo, por ejemplo, de acuerdo con su deseo. Simplemente presione el botón del programa seleccionado y luego presione la tecla que desea ajustar.
Página 92
• Puede usar la canasta de vapor pequeña sola, la canasta de vapor grande sola o las dos canastas de vapor juntas para el programa de vapor (P1, P2 y P3). • Puede utilizar la pequeña cesta de vapor para P1, P2 y P3. Depende del volumen, el tamaño de los alimentos y la cocción requerida.
Página 93
configurar el programa manualmente como se muestra a continuación para completar el programa: • Temperatura: 37°C • Potencia de calentamiento: 2 • Velocidad: 3 • Tiempo: 4 minutos Para satisfacer las necesidades individuales, el programa permite al usuario ajustar la temperatura y el tiempo de cocción deseado: véase la tabla anterior.
Página 94
El aparato ofrece 3 tipos de programas de cocción lenta. P1, P2 y P3. Cada programa está diseñado para diferentes tipos de uso: véase la tabla superior. Pulse la tecla «mijotage» (cocción a fuego lento), el aparato cambia al modo P1, P1 se visualiza en la pantalla del temporizador y parpadea.
Página 95
El aparato ofrece 2 tipos de programas: P1 y P2. Cada programa está diseñado para diferentes tipos de uso: véase la tabla superior. Pulse el botón «soupe» (sopa) y el aparato pasa al modo P1. P1 se muestra en la posición de visualización del temporizador y continúa parpadeando.
El aparato ofrece 2 tipos de programas de limpieza automática: P1 y P2. Cada programa está diseñado para diferentes tipos de limpieza: véase la tabla superior. Presione el botón «nettoyage» (limpieza), el aparato entra en modo P1, P1 aparece en la posición de visualización del temporizador y continúa parpadeando, presione de nuevo para pasar a P2, luego P1...
Página 97
VI- TRATAMIENTO EQUIPOS ELECTRICOS ELECTRONICOS AL FINAL DE LA VIDA Aplicación en los países de la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de recogida selectiva. El símbolo, colocado en el producto o en su embalaje, indica que este producto no debe tratarse con la basura doméstica. Debe devolverse a un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.