Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 169

Enlaces rápidos

MCC4061E
GB
MICROWAVE OVEN
DE
MIKROWELLENGERÄT
FR
FOUR À MICRO-ONDES
NL
MAGNETRONOVEN
ES
HORNO MICROONDAS
PT
FORNO A MICRO-ONDAS
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DO UTILIZADO
2
41
83
127
169
210

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG MCC4061E

  • Página 1 MCC4061E MICROWAVE OVEN USER MANUAL MIKROWELLENGERÄT BENUTZERHANDBUCH FOUR À MICRO-ONDES GUIDE DE L’UTILISATEUR MAGNETRONOVEN GEBRUIKSAANWIJZING HORNO MICROONDAS MANUAL DE USUARIO FORNO A MICRO-ONDAS MANUAL DO UTILIZADO...
  • Página 169 ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad...
  • Página 170: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS. Para evitar incendios L L o o s s h h o o r r n n o o s s d d e e m m i i c c r r o o o o n n d d a a s s n n o o d d e e b b e e n n d d e e j j a a r r s s e e f f u u n n c c i i o o n n a a n n d d o o s s i i n n q q u u e e h h a a y y a a a a l l g g u u i i e e n n c c o o n n t t r r o o l l a a n n d d o o s s u u c c o o c c c c i i ó...
  • Página 171: Para Evitar Sacudidas Eléctricas

    No procure substituir la lámpara usted mismo del horno o permitir a cualquier persona que no sea autorizada por AEG a hacer tan. Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico de servicio AEG autorizado.
  • Página 172: Para Evitar Quemaduras

    Medidas importantes de seguridad E E l l c c a a l l e e n n t t a a m m i i e e n n t t o o d d e e b b e e b b i i d d a a s s e e n n e e l l m m i i c c r r o o o o n n d d a a s s p p u u e e d d e e d d a a r r l l u u g g a a r r a a u u n n r r e e t t r r a a s s o o e e n n l l a a e e b b u u l l l l i i c c i i ó...
  • Página 173: Otras Notas

    Medidas importantes de seguridad A los niños se les debe enseñar todas las medidas de seguridad importantes tales como la utilización de guantes o manoplas para no quemarse, retirar con cuidado las envolturas de las comidas y tener un cuidado especial con los alimentos (por ej., los envueltos en materiales autocalentables) diseñados para tostar la comida porque puede que estén demasiado calientes.
  • Página 174: Información General Sobre El Electrodoméstico

    Información general sobre el electrodoméstico INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL ELECTRODOMÉSTICO El horno microondas & sus accesorios Frontal y puntos de fijación (4 puntos) Resistencia grill Calentador de la convección Lámpara del horno Panel de mandos Guías portabandejas Tapa de la guía de ondas Cavidad del horno Soporte giraplatos Cierre puerta y superficie cierre...
  • Página 175: Panel De Mandos

    Esto no afecta al rendimiento de la cocción. • Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio AEG autorizado, sírvase mencionar dos cosas del nombre de la pieza y la denominación del modelo.
  • Página 176: Seleccion De Un Idioma

    Antes de usarlo por primera vez N N O O T T A A : : Si no realiza ninguna operación transcurridos 3 minutos la alimentación se desactivará automáticamente. No aparecerá nada en el visualizador en esta ocasión.Para restablecer la alimentación, abra la puerta. 4.
  • Página 177: Cocción Tecnicas Microondas

    Cocción tecnicas microondas COCCIÓN TECNICAS MICROONDAS Cocción microondas Para cocinar o descongelar alimentos en un horno microondas, la energía microondas debe ser capaz de atravesar el recipiente para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante elegir recipientes adecuados. Los platos redondos u ovalados son mejores que los cuadrados o alargados, ya que los alimentos situados en las esquinas suelen quedar demasiado hechos.
  • Página 178: Utensilios De Cocina Aptos Para Microondas

    Cocción tecnicas microondas Utensilios de cocina aptos para microondas Recipientes Adecuados para Comentarios microondas Papel de aluminio Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para y recipientes de proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten. Mantenga el papel de aluminio papel de aluminio a al menos 2 cm de las paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos.
  • Página 179: Funcionamiento Del Microondas

    Funcionamiento del microondas FUNCIONAMIENTO DEL MICROONDAS Cocción microondas Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de 90 minutos. La unidad de ingreso de tiempo de cocción puede variar entre 10 segundos y cinco minutos. Depende del tiempo total de cocción, tal como se enseña en la tabla. Tiempo de cocción Unidad 0-5 minutos...
  • Página 180: Importante

    Funcionamiento del microondas E E j j e e m m p p l l o o : : Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondas de 630 W. 1. Gire el mando de MODO DE COCCIÓN hasta la posición para seleccionar el Microondas.
  • Página 181: Función De Cocción Rapidá

    Funcionamiento del microondas Función de cocción rapidá La tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes: a a ) ) C C o o c c c c i i ó ó n n d d e e 3 3 0 0 s s e e g g u u n n d d o o s s Es posible cocinar en el modo de cocción que desee durante 30 segundos sin introducir el tiempo de cocción.
  • Página 182: Teclas De Menos/Más

    Funcionamiento del microondas Teclas de menos/más Las teclas MENOS ( w ) y MÁS ( v ) permiten aumentar o disminuir fácilmente los tiempos programados (para que el alimento quede más o menos hecho) que se utilizan en las OPERACIONES AUTOMÁTICAS o cuando el horno ya está en funcionamiento.
  • Página 183: Comprobación De Ajustes Estando El Horno En Funcionamiento

    Funcionamiento del microondas Comprobación de ajustes estando el horno en funcionamiento Durante el precalentamiento se puede comprobar el nivel de potencia, la hora y las temperaturas del horno. C C O O M M P P R R O O B B A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L N N I I V V E E L L D D E E P P O O T T E E N N C C I I A A : : Si desea comprobar la potencia durante la cocción pulse la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS.
  • Página 184: Cocción Al Grill

    Funcionamiento del microondas Cocción al grill El elemento calefactor del grill de la cavidad del horno, sólo tiene un ajuste de potencia. E E j j e e m m p p l l o o : : Para hacer una tostada de queso en 5 minutos usando sólo el GRILL: (Ponga la tostada en la rejilla alta).
  • Página 185: Cocción Por Convección

    Funcionamiento del microondas 2. Asegúrese de que el horno está vacío. Introduzca el tiempo de calentamiento necesario (20 mins.) 3. Pulse la tecla START/QUICK para que se inicie el calentamiento. El tiempo disminuirá en el display. Cuando el horno haya terminado de calentarse, abra la puerta para que se enfríe su interior.
  • Página 186 Funcionamiento del microondas 5. Use el mando de TIEMPO/PESO para introducir el tiempo de cocción (20mins). 6. Pulse la tecla START/QUICK. 7. Comprobar el visualizador: N N O O T T A A S S : : 1. Al precalentamiento, se debe dejar el plato giratorio en el horno. 2.
  • Página 187: Cocción Combinada

    Funcionamiento del microondas N N O O T T A A S S : : 1. Después de su funcionamiento el horno se enfriará automáticamente, apareciendo en el display “AHORA ENFRIANDO”. 2. Para cambiar la temperatura de convección pulse la tecla de REG. TEMP. CONVECCIÓN hasta que aparezca la temperatura deseada en el display.
  • Página 188 Funcionamiento del microondas 4. Pulse la tecla de CONVECCIÓN cuatro veces (200° C). 5. Pulse la tecla START/QUICK. 6. Comprobar el visualizador: E E j j e e m m p p l l o o 2 2 : : Cocinar durante 20 minutos en DUAL 2 utilizando una potencia de microondas de 90 W y el GRILL.
  • Página 189: Cuadros De Cocción

    Funcionamiento del microondas Cuadros de cocción HORNEADO EN LA BANDEJA DE VIDRIO CON LA FUNCIÓN DE CONVECCIÓN Menu Tempo Modo Posicion Quiche Precalentar 200 ˚C Cocinar la base durante 15'00, directamente en una 1) 20’00 200 ˚C bandeja de vidrio, posición inferior, y girar tras 1) 2) 12’00 200 ˚C Tarta bizcocho de plátano...
  • Página 190: Recetas Para La Bandeja De Vidrio Y Convección

    Recetas para la bandeja de vidrio RECETAS PARA LA BANDEJA DE VIDRIO Y CONVECCIÓN Bizcocho de plátano Precalentar el horno. 120 g mantequilla 1. Engrasar todo el recipiente del bizcocho. 170 g azúcar extrafino 2. Batir la mantequilla junto con el azúcar. 1 Ctda esencia de café...
  • Página 191: Tarta De Cerezas Y Almendras

    Recetas para la bandeja de vidrio Tarta de cerezas y almendras 1. Engrasar todo el molde desmontable. 175 g margarina 2. Batir la mantequilla y el azúcar hasta que 175 g azúcar extrafino quede una mezcla ligera y suave. huevos medianos 3.
  • Página 192: Recetas Para La Bandeja De Vidrio Y Grill

    Recetas para la bandeja de vidrio RECETAS PARA LA BANDEJA DE VIDRIO Y GRILL Sopa de cebolla 1. Cortar la cebolla en rodajas, colocar en un 20 g mantequilla cuenco con el caldo, la sal y la pimienta, y 250 g cebollas cocinar durante 500 ml...
  • Página 193: Operación Automática

    Recetas para la bandeja de vidrio & Operación automática Sardinas/caballa a la parrilla 1. Mezclar todos los ingredientes del escabeche sardinas/caballa sin cabeza y repartir por el pescado; enfriar durante una Escabeche: hora. 4 CuSop aceite de oliva 2. Colocar en la rejilla en la bandeja de cristal, 1 Ctda puré...
  • Página 194 Operación automática 4. Para empezar a cocinar pulse la tecla de START/QUICK. Cuando debe intervenir el usuario (por ejemplo, para darle la vuelta a la comida), el horno se apaga y emite una señal acústica, indicando en la pantalla qué es lo que debe hacer.
  • Página 195: Tabla De Programas

    Tabla de programas 1.FRENCH FRIED 8.CHICKEN LEGS 14.RICE 20.STEAK 29.CHICKEN PAN POTATOES & CHOPS WITH VEGETABLES TABLA DE PROGRAMAS 2.FROZEN 9.GRATIN 15.BOILED 21.CHICKEN LEGS 30.MINCE AND VEGETABLES POTATOES ONION Cuadro de cocción automática MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO 3.FRESH 10.FROZEN JACKET 22.POULTRY...
  • Página 196: Cuadro De Cocción Automática Desde Congelación

    Tabla de programas Cuadro de cocción automática desde congelación 1.FRENCH FRIED 8.CHICKEN LEGS 14.RICE 20.STEAK 29.CHICKEN PAN WITH VEGETABLES POTATOES & CHOPS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS 2.FROZEN 9.GRATIN 15.BOILED 21.CHICKEN LEGS 30.MINCE AND VEGETABLES POTATOES ONION A A C C F F - - 1 1 C C o o c c c c i i ó ó n n 0,3 - 1,0 kg* (100 g) •...
  • Página 197: Cuadro De Descongelación Automática

    Tabla de programas RATIN 15.BOILED 21.CHICKEN LEGS 30.MINCE AND POTATOES ONION Cuadro de descongelación automática ROZEN JACKET 22.POULTRY RATIN POTATOES MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS ROZEN 16.JAM 23.MINCED MEAT EADY MEALS A A D D - - 1 1 0,2 - 1,0 kg (100 g) •...
  • Página 198: Recetas Para Cocción Automática Ac

    Tabla de programas I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E : : 1. Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa. 2. La carne picada se debe congelar en pequeñas porciones. 3.
  • Página 199: Bizcocho De Molde

    Tabla de programas Recetas para cocción automática AC-5 Tarta de zanahorias 1. Untar el molde. 1 Cdta. de mantequilla o margarina para untar 2. Batir, con la batidora de mano, las yemas y el el molde azúcar para obtener una masa cremosa. yemas de huevo 3.
  • Página 200: Pastel De Manzana Con Calvados

    Tabla de programas Pastel de manzana con Calvados 1. Se mezcla la harina con la levadura en polvo. 200 g harina Se añade el azúcar, la vainilla azucarada, sal, 1 cuch. levadura en polvo (de las de café) el huevo, el aceite de almendras amargas y la 100 g azúcar mantequilla y se amasa con el rollo pastelero...
  • Página 201: Limpieza & Matenimiento

    Limpieza & matenimiento LIMPIEZA & MATENIMIENTO P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N : : N N O O U U T T I I L L I I C C E E P P R R O O D D U U C C T T O O S S C C O O M M E E R R C C I I A A L L E E S S P P A A R R A A L L A A L L I I M M P P I I E E Z Z A A D D E E H H O O R R N N O O S S , , A A P P A A R R A A T T O O S S D D E E L L I I M M P P I I E E Z Z A A A A V V A A P P O O R R , , P P R R O O D D U U C C T T O O S S A A B B R R A A S S I I V V O O S S , , P P R R O O D D U U C C T T O O S S F F U U E E R R T T E E S S , , N N I I N N G G Ú...
  • Página 202: Nivel De Potencia Reducida

    Nivel de potencia reducida NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E : : 1. Sacar la taza del horno y abrir la puerta. Si cocina el alimento pasándose del tiempo normal usando sólo el mismo modo de cocción, la potencia del horno disminuirá...
  • Página 203: Especificaciones

    • Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de AEG. La iluminación interior • Llame a un agente autorizado de servicio de AEG. La bombilla interior no funciona? solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de AEG.
  • Página 204: La Microonda Se Puede Caber En La Posición A, B 0 C

    Instalación INSTALACIÓN La microonda se puede caber en la posición A, B 0 C: Posición Tamaño del habitáculo Chimenea Espacio entre el W D H (min) armario y el techo 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 560 x 550 x 460 No aplicable Medidas expresadas en (mm)
  • Página 205: Conexión Del Aparato A La Alimentación Eléctrica

    . . Si el enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que dispone, debe llamar a su agente local autorizado de servicio de AEG.
  • Página 206: Información Medioambiental

    Material de embalaje Los hornos microondas AEG vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible. Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden suponer un riesgo para los niños.
  • Página 207: Certificado De Garantia

    Certificado de garantia Certificado de garantía, Estimado Usuario : Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía. Su electrodoméstico dispone de una garantía de 2 2 4 4 m m e e s s e e s s p p a a r r a a p p i i e e z z a a s s y y m m a a n n o o d d e e o o b b r r a a y y d d e e 6 6 m m e e s s e e s s p p a a r r a a e e l l d d e e s s p p l l a a z z a a m m i i e e n n t t o o .
  • Página 209: Condiciones De Esta Garantía Comercial

    Condiciones de esta garantía comercial C C o o n n d d i i c c i i o o n n e e s s d d e e e e s s t t a a g g a a r r a a n n t t í í a a c c o o m m e e r r c c i i a a l l Electrolux Home Products España, S.A.

Tabla de contenido