Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS AUTO n µ DML-54 • DML-430 MkΩHz 5000mV DIGITAL Start SELECT RANGE HOLD MULTIMETERS Temp µA MULTÍMETROS DIGITALES MULTIMETRES Temp mA µA NUMERIQUES MAX 0.5A HBC FUSED 600V CAT III HBC FUSED 1000V...
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostentan estas herra- mientas le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso.
DML-54 • DML-430 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
Página 26
Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad a la lluvia o humedad. • Utilice esta unidad únicamente para el propósito para el cual fue fabricada, de acuerdo a lo descrito en este manual. El uso indebido puede menoscabar la protección que proporciona la unidad.
Página 27
DML-54 • DML-430 Importante Información sobre Seguridad El fusible es una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea nece- sario reemplazarlo, consulte la sección “Especificaciones” para saber qué tipo, tamaño y capacidad debe tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible anulará la clasificación de protección de sobretensión de la unidad.
Identificación Pantalla de Cristal líquido (LCD) y gráfico de barras Botones de funciones Véase la explicación pertinente en la sección “Cómo utilizar las distintas funciones” Interruptor de selección Selecciona una función o apaga (OFF) la unidad Terminal de entrada positiva para mediciones de corriente alta mA µA Terminal de señal de entrada positiva para mediciones de corriente baja...
DML-54 • DML-430 Iconos de la pantalla Se activa la selección automática de escala. Se activa la función “Hold” (Retención de datos en pantalla). Se activa la función “Call” (recuperación de datos). Se selecciona medición de CC. Se selecciona medición de CA.
Cómo utilizar las distintas funciones Apagado automático A fin de prolongar la vida útil de la pila, el medidor se apagará por sí solo después de 17 minutos de inactividad. Para restaurar la energía, oprima “SELECT”. Para desactivar esta función, oprima el botón “RANGE” al tiempo que enciende la unidad.
La capacidad para leer valores eficaces reales brinda una mayor versatilidad de medición. Los modelos DML-54 y DML-430 de Greenlee son multímetros de valores eficaces reales.
240 segundos (cuatro minutos) y 480 segundos (ocho minutos). El intervalo de medición total mínimo para el modelo DML-54 es de 4 minutos y 30 segundos; el máximo es de 30 días. El intervalo de medición total mínimo para el modelo DML-430 es de 35 minutos y 30 segundos.
DML-54 • DML-430 Almacenamiento de datos A fin de … siga estas instrucciones. Opciones Establecer el Oprima momentáneamente y intervalo de el multímetro mostrará el actual medición intervalo de medición expresado en segundos. Oprima para modificar el intervalo de medición.
Operación Consulte la Tabla de valores. Coloque el interruptor de selección en el valor apropiado, oprima “SELECT” (cuando se le pida que lo haga), y conecte los cables de prueba al multímetro. Tabla de valores Para medir coloque el interruptor este icono conecte el cable y el cable...
Página 35
• Si no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila y/o el fusible. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando.
Mediciones más comunes Medición de tensión Start SELECT RANGE HOLD Temp µA Temp mA µA MAX 0.5A HBC FUSED 600V CAT III HBC FUSED 1000V CAT II Medición de corriente Start SELECT RANGE HOLD Temp µA Temp mA µA MAX 0.5A HBC FUSED 600V CAT III...
DML-54 • DML-430 Mediciones más comunes (continuación) Medición de resistencia Start SELECT RANGE HOLD Temp µA Temp mA µA MAX 0.5A HBC FUSED 600V CAT III HBC FUSED 1000V CAT II Verificación de continuidad Start SELECT RANGE HOLD Temp µA Temp mA µA...
Mediciones más comunes (continuación) Verificación de diodo Reverse Bias Polarización inversa Polarización directa Forward Bias Start SELECT RANGE HOLD Temp µA Temp mA µA MAX 0.5A HBC FUSED 600V CAT III HBC FUSED 1000V CAT II Medición de capacitancia Start SELECT RANGE HOLD...
DML-54 • DML-430 Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F), 0% a 75% de humedad relativa.
Página 40
Precisión (continuación) Tensión de CA: Escala Precisión a Precisión a Precisión a Impedancia de 50 Hz - 60 Hz 40 Hz - 500 Hz 500 Hz a 20 kHz entrada ± (0,5% + 0,03 mV) ± (0,8% + 0,03 mV) 49,99 mV 0,5 dB* 10 MΩ,...
DML-54 • DML-430 Especificaciones Pantalla: Cristal líquido (LCD) y gráfico de barras de 52 segmentos Polaridad: Automática Frecuencia de muestreo: Pantalla numérica - 5 por segundo Pantalla de gráfico de barras - 60 por segundo Coeficiente de temperatura: Nominal 0,15 x (precisión especificada) por °C menor de 18°C o mayor de 28°C...
Especificaciones (continuación) * Supresión del ruido es la capacidad de suprimir señales o ruido indeseados. • Tensiones de modo normal son señales de CA que pueden ocasionar mediciones inexactas de CC. NMRR (Normal Mode Rejection Ratio o Factor de supresión en modo normal) es una medición de la capacidad para filtrar estas señales.
DML-54 • DML-430 Cómo reemplazar la pila y el fusible Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague el multímetro que esté utilizando. De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
Página 68
Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.