Página 1
C 214 BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 ..Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 16 ....Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p.
Página 58
Índice Página Indicaciones de seguridad ..................59 1 Descripción ......................59 1.0 Introducción....................59 1.1 Volumen de suministros................59 1.2 Accesorios opcionales .................59 1.3 Breve descripción ..................59 1.4 Controles....................60 2 Alimentación .......................61 3 Indicaciones de aplicación ..................62 3.1 Introducción....................62 3.2 Atenuación de bajos ..................62 3.3 Preatenuación.....................62 3.4 Montaje en el soporte ..................62 3.5 Consejos para el emplazamiento..............62...
1 Descripción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tó- 1.0 Introducción mese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato.
1 Descripción 1.4 Controles El C 214 dispone de conmutadores-selectores para la preatenuación y la atenua- ción de bajos. 1 Conmutador-selector para preatenuación El conmutador-selector en la parte izquierda del micrófono (véase Fig. 1) le per- mite subir en 20 dB el límite de modulación para poder hacer grabaciones sin dis- torsiones tanto de fuentes sonoras con mucho volumen como también en las pro- ximidades de fuentes sonoras.
2 Alimentación El C 214 se caracteriza por un reducido ruido inherente (¡tan sólo 13 dB(A)!) y al mismo tiempo por una elevada resistencia a la sobremodulación. Este micrófono necesita una alimentación fantasma de 12 a 52 V según IEC 61938. •...
La equilibrada curva de respuesta se orienta por el timbre tan típico de los micró- fonos de gran membrana de AKG. El C 214 puede ser utilizado tanto en el estudio como en el escenario para la ma- yoría de los instrumentos musicales (véase también el Capítulo 3.5).
• Para obtener resultados óp- timos recomendamos utili- zar un filtro pop, por ejem- plo el PF 80 de AKG. Si no tiene a la mano un filtro pop puede utilizar también la pantalla antiviento suminis- trada W 214.
3 Indicaciones de aplicación 3.5.2 Coro/coro de Para coros grandes recomendamos un par de micrófonos además de sendos mi- acompañamiento crófonos de apoyo para sopranos, altos, tenores y bajos. En salas con acústica óptima se pueden obtener excelentes resultados con tan sólo dos micrófonos de primera calidad.
3 Indicaciones de aplicación Contrabajo: 3.5.4 Contrabajo, Oriente el micrófono sobre una violoncelo de las efes desde una altura de unos 40 cm. Si el contrabajo ha de ser grabado sumultánea- mente con un conjunto, debe disminuirse la distancia, para evitar la diafonía de otros ins- trumentos con el micrófono.
3 Indicaciones de aplicación 3.5.6 Flauta travesera Recomendamos utilizar dos micrófonos. Oriente el micrófono 1 en forma oblicua desde arriba so- bre la boca del flautista (poco ruido de soplido) y el micrófono 2 lateralmente sobre el instru- mento. Toma con un solo micrófono: igual que con el micrófono 1, a una distancia aproximada de 2 m y a 2 hasta 2,5 m sobre el...
3 Indicaciones de aplicación Emplace el micrófono a unos 3.5.9 Trompeta/trombón 30 cm delante del instrumento algo fuera del eje del pabellón. Conecte la preatenuación en el micrófono. La pantalla anti- viento su minstrada ayuda a re- ducir los ruidos de soplidos. Fig.
3 Indicaciones de aplicación 3.5.11 Guitarra elétrica/ Guitarra eléctrica: bajo eléctrico Emplace el micrófono a una distancia de 8 - 15 cm ligera- mente alejado del centro del diafragma del altavoz. Ponga en marcha la atenuación de bajos y la preatenuación. De ser necesario, utilice un se- gundo micrófono ambiental.
4 Limpieza • Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con 4.1 Micrófono agua. • Lave la pantalla antiviento de goma espuma con lejía sabonosa. Inmediata- 4.2 Pantalla antiviento mente después de secarse se puede volver a utilizar la pantalla antiviento. C 214...
54 x 43 x 160 mm Peso: 290 g, neto Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. C 214...
Página 71
5 Datos técnicos Respuesta de frecuencia Diagrama polar C 214...
Página 88
8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: akgusa@harman.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.