Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Brugsanvisning
Handleiding
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Brukerveiledning
Saugroboter
Aspirateur robot
Robotstofzuiger
Robot aspirador
Robot aspirapolvere
Robotstøvsuger
Sugerobot
Robotdammsugare
MEDION
MD 19100
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion MD 19100

  • Página 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Brugsanvisning Handleiding Bruksanvisning Istruzioni per l‘uso Brukerveiledning Saugroboter Aspirateur robot Robotstofzuiger Robot aspirador Robot aspirapolvere Robotstøvsuger Sugerobot Robotdammsugare MEDION MD 19100 ®...
  • Página 92 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ............95 1.1. Explicación de los símbolos ......................95 Uso conforme a lo previsto ....................97 Indicaciones de seguridad ....................97 Volumen de suministro ....................101 Vista general del aparato ....................102 5.1.
  • Página 94: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instruccio- nes.
  • Página 95 Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de conformidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE. Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
  • Página 96: Uso Conforme A Lo Previsto

    2. Uso conforme a lo previsto El robot aspirador sirve para la limpieza autónoma en seco de suelos claros, lisos, planos y secos en interiores. Este robot aspirador no es adecuado para aspirar alfombras. Nunca utilice el aparato al aire libre. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está...
  • Página 97  Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desen- chufar con rapidez el aparato en un momento dado.  Desconecte el aparato tirando de la clavija de la toma de corriente, no tirando del cable. No doble ni aplaste el cable de alimentación de red.
  • Página 98 ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato! Existe peligro de sufrir lesiones o de eventuales daños en el aparato por un manejo indebido.Utilice el aparato solo para la aspiración de pequeñas cantidades de pol- vo, suciedad y migas. Vacíe el depósito para el polvo después de cada uso. ...
  • Página 99: Manejo Seguro De Las Baterías/Pilas

     Limpie los sensores del robot aspirador periódicamente.  Apague el robot aspirador siempre antes de cambiar los accesorios, de vaciar el depósito para el polvo o de limpiar los filtros.  No coloque el cargador cerca de escaleras.  No aspire productos químicos, yeso, polvo de piedra, cemento ni materiales similares. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños para la salud! La inhalación del polvo al vaciar el depósito para el polvo puede ser perjudicial...
  • Página 100: Volumen De Suministro

     En caso de que no utilice el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.  Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y, de ser necesario, límpielos. ...
  • Página 101: Vista General Del Aparato

    5. Vista general del aparato 5.1. Parte superior CLEAN Sensor de infrarrojos Tecla Clean Carcasa Tapa del depósito para el polvo 5.2. Parte inferior Rueda: para asistir a la dirección de movimiento Contactos de carga Cepillos de limpieza Compartimento de las pilas Abertura de aspiración Ruedas: para el avance del aparato Interruptor de encendido/apagado...
  • Página 102: Vista Lateral

    5.3. Vista lateral Depósito para el polvo con filtro EPA Toma de carga Ranura de ventilación 5.4. Depósito para el polvo con fi ltro Tapa del depósito para el polvo Filtro para el polvo Depósito para el polvo Filtro EPA Marco de filtro EPA 5.5.
  • Página 103: Mando A Distancia

    5.6. Mando a distancia Pantalla Iniciar o detener la limpieza Desde el estado de reposo se cambia al modo de disponibilidad para el servicio. Desde el modo de disponibilidad para el servicio se inicia la limpieza. Desde el modo de limpieza se detiene la operación. Iniciar la limpieza en función de los obstáculos Desde los modos de disponibilidad para el servicio y de limpieza: control manual hacia delan- Desde los modos de hora y hora de inicio: incrementar valor numérico...
  • Página 104: Sensores Del Robot Aspirador

    5.7. Sensores del robot aspirador Sensor delantero Sensor derecho Sensor izquierdo 6. Primera puesta en funcionamiento  Retire todo el material de embalaje y los adhesivos protectores del aparato y de los accesorios. 6.1. Colocación de los cepillos de limpieza Antes del primer uso se deben colocar los cepillos suministrados.
  • Página 105: Carga A Través Del Cargador

    En caso de que la potencia de la batería disminuya claramente, diríjase al servicio técnico de Medion. 6.4. Colocación de las pilas en el mando a distancia  Empuje hacia abajo la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del mando a dis- tancia.
  • Página 106: Funcionamiento Del Aspirador

    7. Funcionamiento del aspirador Para conseguir el máximo potencial de limpieza, asegúrese de retirar todos los objetos sueltos que haya por el suelo, como cortinas, ropa, papel, cables sueltos o cables de prolongación. ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! El robot aspirador puede atrapar los cables sueltos durante la aspiración y tirar de ellos.
  • Página 107: Ajuste Del Inicio Diferido

     Para reanudar o continuar la limpieza pulse de nuevo la tecla C L E A N  Con el aparato desconectado (posición del interruptor de encendido/apagado del lado inferior del aparato en ) , limpie periódicamente la abertura de aspiración y, después de cada uso, va- cíe el depósito para el polvo.
  • Página 108: Selección Del Modo

    7.2. Selección del modo Mediante los sensores y el paragolpes del aparato, el robot aspirador es dirigido automáticamente por los espacios. El usuario puede determinar cómo debe proceder el robot aspirador:  Inicie la limpieza pulsando la tecla del aparato o la tecla del mando a distancia.
  • Página 109: Limpieza Y Mantenimiento

    El robot aspirador puede activarse en cualquier momento de nuevo para aspirar mediante la tecla del mando a distancia, una programación configurada o la tecla del aparato. C L E A N Consumo en vatios Fuente de alimentación 0,08 W Carga con fuente de alimentación directamente en el robot aspirador 10,5 W Carga con cargador 10,65 W...
  • Página 110: Limpieza De La Abertura De Aspiración

    Abra la tapa del depósito para el polvo y retire el filtro para el polvo. Vacíe el depósito para el polvo en un cubo de basura. Enjuague el depósito para el polvo con agua. No es necesario limpiarlo cada vez con agua. ¡No lave el depósito para el polvo en el lavavajillas! Limpie el filtro para el polvo y el filtro EPA periódicamente con el pincel suministrado.
  • Página 111: Solución De Problemas

    9. Solución de problemas Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, dirí- jase a nuestro Centro de servicio o a cualquier otro taller especializado autorizado.
  • Página 112: Extracción Del Bloque De Batería

    11. Extracción del bloque de batería ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones!  Mantenga las baterías extraídas lejos de los niños, no las arroje al fuego, ni las cortocircuite o las abra.  No exponga las baterías extraídas a condiciones extremas, p. ej., poniéndolas so- bre radiadores o exponiéndolas a la luz solar directa.
  • Página 113: Eliminación

    12. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Página 114: Datos Técnicos

    4,5 horas Temperatura de servicio 10 °C-40 °C Fuente de alimentación Modelo YLJXA-E240060 Fabricante Dongguan Yinli Electronics Co., Ltd MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Número del registro mercantil: HRB 13274 Entrada 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,5 A máx. Salida 24,0 V...
  • Página 115: Información De Conformidad

    14. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que el producto es conforme con las siguientes normas europeas: • Directiva 2014/30/CE sobre compatibilidad electromagnética • Directiva 2014/35/CE sobre baja tensión • Directiva sobre diseño ecológico 2009/125/CE (y Disposición sobre diseño ecológico 2019/1782) •...
  • Página 116: Declaración De Privacidad

    (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf.
  • Página 117: Condiciones Generales De Garantía

    18. Condiciones generales de garantía 18.1. Aspectos generales El periodo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra del producto. La garantía se re- fiere a todo tipo de daños de material y de producción que pueden surgir durante el uso normal. Guarde cuidadosamente el comprobante de compra original.
  • Página 118: Línea De Atención Al Cliente

    18.1.3. Línea de atención al cliente Antes de remitir el aparato al garante tiene que comunicarse con nosotros a través de la línea de atención al cliente o el portal de servicio. Recibirá allí más informaciones de cómo hacer uso de su derecho de garantía.
  • Página 119 • El periodo de cancelación libre de costes para la reparación in situ o la sustitución in situ es de 48 horas como mínimo; después tendremos que facturar los gastos que se nos hayan presentado debido a una cancelación demorada o no efectuada.
  • Página 226 Made in China...

Tabla de contenido