Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ELECTRONIC CASH REGISTER
ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE
CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
ELEKTRONISCHE KASSA
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MODEL
MODELL
XE-A213
MODELE
MODELO
MODEL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
With Quick Start Guide
Mit Schnellstartanleitung
Avec Guide de démarrage rapide
Con Guía de inicio rápido
Met Gids voor snel starten

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp XE-A213

  • Página 1 ELECTRONIC CASH REGISTER ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE MODEL CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA MODELL ELEKTRONISCHE KASSA XE-A213 MODELE MODELO MODEL INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D’INSTRUCTIONS With Quick Start Guide Mit Schnellstartanleitung Avec Guide de démarrage rapide Con Guía de inicio rápido...
  • Página 2 Este es un producto de la clase A. En un ambiente doméstico es posible que este producto cause radiointerferencia. En este caso se solicita al usuario que tome medidas adecuadas. Contact the following for the CE mark. SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg...
  • Página 291: Introduccion

    INTRODUCCION Le agradecemos la adquisición de la caja registradora electrónica SHARP modelo XE-A213. Sírvase leer este manual detenidamente antes de hacer funcionar la caja registradora para familiarizarse y comprender por completo sus funciones y características. Guarde este manual para futura referencia dado que le servirá de ayuda en caso de tener algún problema de funcionamiento con la caja registradora.
  • Página 292: Indice

    INDICE INTRODUCCION............................1 IMPORTANTE..............................1 INDICE ................................2 Parte 1 GUIA DE INICIO RAPIDO PASO 1 PARTES Y SUS FUNCIONES ......................5 1 Vista exterior ............................5 2 Impresora ..............................5 3 Selector de modo y llaves de modo ......................6 4 Teclado..............................6 5 Visualizadores ............................8 6 Llave de la cerradura del cajón ......................8 PASO 2 PREPARACION DE LA CAJA REGISTRADORA ...............9 1 Inicialización de la caja registradora .....................9 2 Instalación de las pilas ........................10...
  • Página 293 Parte 2 PARA EL OPERADOR OTROS REGISTROS BASICOS DE VENTAS....................34 1 Informe adicional para REGISTRO BASICO DE VENTAS ..............34 2 Aviso de error ............................34 3 Registros de artículos..........................35 Registros de un solo artículo ......................35 Registros repetidos........................36 Registros de multiplicación ......................37 Registros de venta en metálico de un solo artículo (SICS) ............37 Cambio de nivel de PLU (para la tecla de PLU directa) ...............38 4 Visualización de los subtotales ......................39...
  • Página 294 Parte 3 PARA EL ADMINISTRADOR ANTES DE LA PROGRAMACION ......................49 PROGRAMACION DE FUNCIONES AUXILIARES ..................52 1 Programación de teclas misceláneas....................52 Programación para .........................52 Programación para .........................54 Programación para .........................56 Programación para ................58 Parámetros de función para ....................60 2 Otras programaciones de texto ......................61 Símbolo de divisas ........................61 Símbolo de moneda nacional .......................61 Texto del modo de instrucción......................62...
  • Página 295: Parte 1 Guia De Inicio Rapido

    Parte 1 GUIA DE INICIO RAPIDO PARTES Y SUS FUNCIONES PASO Vista exterior Vista delantera Vista trasera Visualizador para el Visualizador para el operador cliente (tipo emergente) Cubierta de la impresora Papel de recibos Cable de alimentación de CA Selector de modo Teclado Cerradura del cajón Cajón...
  • Página 296: Selector De Modo Y Llaves De Modo

    Selector de modo y llaves de modo El selector de modo funciona insertando una de las dos llaves de modo suministradas: la llave del administrador (MA) y la del operador (OP). Estas llaves pueden insertarse o sacarse sólo cuando el selector esté en la posición “REG”...
  • Página 297: Lámina Del Teclado

    • Reemplace la lámina del teclado por otra nueva si se moja por cualquier motivo. El empleo de una lámina del teclado mojada puede causar problemas. • Asegúrese de emplear sólo láminas de teclado suministradas por SHARP. Las láminas gruesas o duras pueden dificultar la operación de las teclas.
  • Página 298: Visualizadores

    Visualizadores Visualizador para el operador Area de visualización de registro numérico Area de visualización del número de repeticiones Area de visualización de la marca de ahorro de energía Area de visualización de mensajes de función • Area de visualización del número de repeticiones Se visualiza el número de repeticiones, empezando por "2”...
  • Página 299: Paso 2 Preparacion De La Caja Registradora

    GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte PREPARACION DE LA CAJA REGISTRADORA PASO Desembalaje la caja registradora y asegúrese de que no falte ninguno de los accesorios suministrados. Para los detalles sobre los accesorios, consulte la sección de “ESPECIFICACIONES” de la página 95. Para instalar la caja registradora, busque una superficie estable cerca de una toma de corriente de CA donde la caja registradora no pueda quedar expuesta al agua ni a la luz directa del sol.
  • Página 300: Instalación De Las Pilas

    Instalación de las pilas Las tres pilas alcalinas nuevas LR6 (tamaño “AA”) se deben colocar en la caja registradora para evitar que los datos y ajustes programados por el usuario se borren de la memoria, cuando se desenchufe accidentalmente el cable de alimentación, o en caso de un corte de corriente.
  • Página 301: Instalación De Un Rollo De Papel

    GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte Instalación de un rollo de papel Precaución: El cortador de papel está montado en la cubierta de la impresora. Tenga mucho cuidado al extraer e instalar la cubierta. La caja registradora puede imprimir recibos o registros diarios. Para la impresora, deberá instalar el rollo de papel suministrado con la caja registradora, aunque programe la caja registradora para no imprimir recibos ni registros diarios.
  • Página 302 Cuando no emplee el carrete de toma (empleo como papel de recibos): • Corte el papel sobrante empleando el borde de la cubierta interior, y vuelva a colocar la cubierta de la impresora. Pulse la tecla para asegurarse que el papel sale por la cubierta de la impresora y que aparece papel limpio.
  • Página 303: Paso 3 Programacion De Las Funciones Basicas

    GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte PROGRAMACION DE LAS FUNCIONES BASICAS PASO Antes de iniciar los registros de ventas, deberá programar primero los elementos necesarios de modo que la caja registradora se adapte a su forma de vender. En este manual, hay tres secciones, PROGRAMACION DE LAS FUNCIONES BASICAS (páginas 13 a 26) donde se deben programar los artículos requeridos, PROGRAMACION DE FUNCIONES AUXILIARES (páginas 52 a 63) donde puede programar el uso más conveniente de las teclas del teclado, y PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS (páginas 64 a 78)
  • Página 304: Guía Para La Programación De Texto

    Guía para la programación de texto La caja registradora le permite programar textos para los nombres de artículos de sección (página 17), nombres de artículos de PLU/subsección (página 22), texto de función (página 62), nombres de dependiente (página 24), mensajes de membrete (página 25), símbolos de monedas extranjera y nacional (página 61), y texto del modo de instrucción (página 62).
  • Página 305: Selección Del Idioma

    GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte Selección del idioma Para ajustar “0” Procedimiento *Idioma (0 a 3) *Idioma: 0: Inglés 1: Alemán 2: Francés 3: Español Como ajuste predeterminado, está ajustado el inglés. Ejemplo de operación de teclas Visualizador para el operador Impresión CAMBIO IDIOMA MUCHAS GRACIAS...
  • Página 306: Programación De La Tasa De Impuestos

    Hora Para ajustar la hora, introduzca la hora con 4 dígitos empleando el formato de 24 horas. Por ejemplo, para ajustar la hora a las 2:30 AM, introduzca 230; y para ajustarla a las 2:30 PM, introduzca 1430. Procedimiento Hora (máx. cuatro dígitos en el formato de 24 horas) Ejemplo de operación de teclas Visualizador para el operador Impresión...
  • Página 307: Programación De Secciones

    GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte Ejemplo de operación de teclas Visualizador para el operador Impresión PROG TASAS ENTRE NUM TASA ENTRE VALOR TAX ENTR TASA MENOR ENTRE NUM TASA 0.00 • La cantidad imponible más bajo es valida sólo cuando selecciona el sistema de impuesto Nota adicional.
  • Página 308 Operación de teclas Visualizador para el operador 1. Especifique el código de sección. (1) Para las secciones 1 a 6, pulse la tecla de sección. DEPT.06 O introduzca un código de sección empleando una tecla numérica, y luego pulse la tecla ENTRE TECLA(00) Inmediatamente después de visualizar los datos del texto vigente y el código de la tecla de sección...
  • Página 309 GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte SELECCION TAX1 (2) Pulse la tecla para registrar el tipo de entrada. Inmediatamente después de visualizar el mensaje TAX1 SI de guía para el paso siguiente, se visualizará el ajuste vigente para el paso siguiente. 5.
  • Página 310 8. Programación del estado de IVA/impuestos 4 (Pulse para saltar. / Pulse para terminar.) (1) Vaya a (2) cuando el estado del IVA/impuestos 4 no necesite cambiarse de “TAX4 NO”. De lo contrario, pulse la tecla para visualizar “TAX4 SI”. Cada vez que se pulse la tecla , el visualizador muestra alternativamente “TAX4 SI”...
  • Página 311: Terminación De La Programación

    GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte 11. Programación del límite de dígitos de entrada (Pulse para saltar. / Pulse para terminar.) (1) Introduzca un límite de dígitos de entrada empleando una tecla numérica. Se puede ajustar el límite de dígitos de entrada hasta 8.
  • Página 312: Programación De Plu (Codificación De Precios) Y Subsección

    Programación de PLU (codificación de precios) y subsección La función de PLU permite realizar registros rápidos con las teclas en los que el precio se busca automáticamente al pulsar una tecla de PLU directa o al introducir un código. La subsección es un tipo de "PLU abierta", que requiere que usted introduzca un precio antes de la tecla de PLU directa o detrás del código de PLU.
  • Página 313 GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte 2. Programación de texto (Pulse para saltar. / Pulse para terminar.) ENTRE TEXTO (1) Pulse la tecla para entrar en la programación de texto. PLU.0071 Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía, se visualizarán los datos del texto vigente. (2) Introduzca un nombre de artículo.
  • Página 314: Programación De Texto

    5. Programación de funciones (Pulse para saltar. / Pulse para terminar.) (1) Vaya a (2) cuando la función no necesite cambiarse de “PLU”. De lo contrario, pulse la tecla para visualizar “SUBDEPARTAMENTOS”. Cada vez que se pulse la tecla , el visualizador muestra alternativamente “SUBDEPARTAMENTOS”...
  • Página 315: Mensajes De Membrete

    GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte Ejemplo de operación de teclas Visualizador para el operador Impresión PRG NOMB CAJERO ENTRE NUM CAJER DAVID DAVID_ PRG NOMB CAJERO ENTRE NUM CAJER 0.00 Mensajes de membrete (6 líneas y 24 dígitos para cada línea) La caja registradora puede imprimir mensajes programados en cada recibo.
  • Página 316: Programación De Otros Elementos Necesarios

    Para imprimir el mensaje de membrete “THANK YOU” empleando caracteres de tamaño doble y centrando en la tercera línea. Ejemplo de operación de teclas Visualizador para el operador Impresión PROG TEXTO LOGO ENTRE NUM LINEA S S S THANK N=K= =Y=O=U_ W N=K= =Y=O=U_ S S S = =Y=O=U...
  • Página 317: Paso 4 Registro Basico De Ventas

    GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte REGISTRO BASICO DE VENTAS PASO Ejemplo de registro básico de ventas A continuación se muestra un ejemplo de registro básico de ventas en metálico de artículos. Para los detalles de la operación, consulte el apartado “Informe adicional para REGISTRO BASICO DE VENTAS” de la página 34. Ajuste del selector de modo OPX/Z Gire el selector de modo a la posición REG.
  • Página 318: Registro De Plu

    Registro de PLU La caja registradora le permite registrar las PLU en dos formas; registro de PLU directa y registro de códigos de PLU. Para más información sobre los registros de PLU, consulte el apartado “Registros de PLU/subsecciones” de la página 35. Registro de PLU directa Para el registro de códigos de PLU directas, pulse las teclas de PLU directas.
  • Página 319: Paso 5 Correccion

    GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte CORRECCION PASO Cancelación del registro numérico Si hace un registro numérico incorrecto, podrá cancelar el registro pulsando sólo la tecla antes de pulsar una tecla de sección, una tecla de PLU/subsección, la tecla , la tecla , la tecla o la tecla...
  • Página 320: Corrección Del Registro Siguiente Al Último O Anterior (Cancelación Indirecta)

    Corrección del registro siguiente al último o anterior (cancelación indirecta) Podrá cancelar cualquier registro de sección incorrecto, registro de PLU/subsección o registro de devolución de artículo hechos durante una transacción, si lo encuentra antes de finalizar la transacción (por ejemplo, pulsando la tecla ).
  • Página 321: Corrección De Registros Incorrectos No Hechos Con La Función De Cancelación Directa O Indirecta

    GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte Corrección de registros incorrectos no hechos con la función de cancelación directa o indirecta Cualquier error que encuentre después de haber terminado el registro de una transacción o durante el registro del importe recibido no podrá cancelarlo. Estos errores deben ser corregidos por el administrador. Deben tomarse los pasos siguientes: Si está...
  • Página 322: Paso 6 Informe De Ventas Completo (Informe Z)

    INFORME DE VENTAS COMPLETO (INFORME Z) PASO Para leer y reponer los datos de ventas, emplee la función de reposición (Z). La reposición imprime toda la información de ventas y borra toda la memoria excepto para GT1 a GT3, GT de instrucción, BAL, cuenta de reposición y número consecutivo.
  • Página 323: Consolidación Periódica

    GUIA DE INICIO RAPIDO Parte Parte Parte *1: Cuando saca el informe X1, se imprime “X1”. Contador de clientes *2: Se imprime sólo en el informe Z1. Total de pedidos *3: BAL no se imprime con el ajuste predeterminado. Total de pagos Para imprimirlo, cambie el ajuste del código de Promedio de total pagado por cliente...
  • Página 324: Parte 2 Para El Operador

    Parte 2 PARA EL OPERADOR OTORS REGISTROS BASICOS DE VENTAS Informe adicional para REGISTRO BASICO DE VENTAS Asignación de dependiente Antes de los registros de artículos, los dependientes deberán introducir sus códigos de dependiente a la caja registradora. Sin embargo, la entrada de códigos puede resultar innecesaria cuando el mismo dependiente maneja las transacciones consecutivas.
  • Página 325: Registros De Artículos

    PARA EL OPERADOR Parte Parte Parte • Un registro más allá del límite de registro de importes programado: Vea si el importe registrado es correcto. Si es correcto, puede introducirse en el modo MGR. Llame al administrador. • Un subtotal con impuestos incluido excede de ocho dígitos: Borre el subtotal pulsando la tecla y pulse la tecla para finalizar la transacción.
  • Página 326: Registros Repetidos

    • Registros de PLU Tecla de PLU directa Registro de la tecla directa Código de PLU Registro del código de PLU • Registros de subsección (PLU abierta) Registro de la tecla directa Precio unitario * Tecla de PLU directa (máx. 8 dígitos) Código de PLU Registro del código de PLU Precio unitario *...
  • Página 327: Registros De Multiplicación

    PARA EL OPERADOR Parte Parte Parte Registros de multiplicación Cuando venda una gran cantidad de artículos, es conveniente emplear el método de registro de multiplicación. Introduzca la cantidad empleando las teclas numéricas y pulse la tecla antes de comenzar el registro de artículos como se muestra en el ejemplo de abajo.
  • Página 328: Cambio De Nivel De Plu (Para La Tecla De Plu Directa)

    Cambio de nivel de PLU (para la tecla de PLU directa) Este cambio puede duplicar o triplicar el número de teclas de PLU directas en su caja registradora sin añadir otras teclas de PLU directas. Podrá emplear las teclas de PLU directas en tres niveles empleando las teclas de Ò...
  • Página 329: Visualización De Los Subtotales

    PARA EL OPERADOR Parte Parte Parte Cuando se haya programado la máquina para el modo de retorno automático (retorno al nivel 1 después de una entrada de artículo): Ejemplo de operación de teclas Impresión en el recibo ¡ Ú ¡ La máquina retorna ™...
  • Página 330: Finalización De Una Transacción

    Finalización de una transacción Importe recibido en metálico o cheque Pulse la tecla para obtener un subtotal, introduzca el importe entregado por el cliente, y entonces pulse la tecla si es un importe recibido en metálico o pulse una tecla de cheque ( ) si es un importe recibido en cheque.
  • Página 331: Ventas A Crédito

    PARA EL OPERADOR Parte Parte Parte Ventas a crédito Registre los artículos y pulse una tecla de crédito ( Ejemplo de operación de teclas Impresión en el recibo 2500 3250 Ventas con importe recibido mixto Podrá efectuar la mezcla de pagos con cheques y metálico, metálico y crédito, y cheque y crédito. Ejemplo de operación de teclas Impresión en el recibo Cómputo del IVA (Impuesto del valor añadido)/impuestos...
  • Página 332: Registros De Cambio Del Iva

    Sistema de impuestos 1 - 4 manual (método de registro manual usando los porcentajes preajustados) Este sistema proporciona el cálculo de los impuestos para los subtotales 1 a 4 imponibles. Este cálculo se realiza usando los porcentajes programados correspondientes cuando se pulsa la tecla después de la tecla Después de este cálculo debe finalizar la transacción.
  • Página 333: Caracteristicas Opcionales

    PARA EL OPERADOR Parte Parte Parte CARACTERISTICAS OPCIONALES Registros auxiliares Cálculos de porcentaje (recargo o descuento) La caja registradora proporciona el cálculo de porcentajes para el subtotal y/o cada registro de artículos dependiendo de la programación. Consulte “Programación para ” para la programación. •...
  • Página 334: Registros De Devolución

    Deducción para registros de artículos Ejemplo de operación de teclas Impresión en el recibo (Cuando se programa un importe de deducción de 0,75.) Registros de devolución Para las secciones 1 a 6, introduzca el importe de devolución y pulse la tecla , y luego pulse la tecla de la sección correspondiente (cuando emplee el precio preajustado, omita la introducción del importe), y para las secciones 7 a 99, introduzca el código de sección y pulse las teclas...
  • Página 335: Codificación De Cliente (Glu)

    PARA EL OPERADOR Parte Parte Parte Codificación de cliente (GLU) Esta característica se emplea para almacenar y llamar balances previos cuando se introduce un código de codificación de cliente (GLU). Podrá aceptar pedidos adicionales y emitir facturas con códigos de GLU. El código GLU se refiere a un código que se usa siempre que deba accederse a la cuenta de cliente para pedidos adicionales o para pagos finales.
  • Página 336 Pedido adicional Para hacer entradas adicionales para una GLU ya generada y todavía no fijada (se llama más abajo GLU abierta), introduzca primero el código GLU abierta correspondiente y pulse la tecla para llamar el balance previo de la GLU abierta, y luego empiece las entradas de artículos. En el ajuste predeterminado, cuando se introduce un código de GLU abierta, la caja registradora no comprueba si el código de dependiente es el mismo que el del pedido nuevo que se hizo para el cliente.
  • Página 337: Tratos De Pagos Auxiliares

    PARA EL OPERADOR Parte Parte Parte Tratos de pagos auxiliares Cambio de divisas Para pago adicional en divisas Tasa de cambio de divisas preajustada Para finalización directa Después de terminarse *Tasa de cambio Importe un registro recibido (máx. 8 dígitos) después de encontrar el importe recibido menor que el importe...
  • Página 338: Registros De Recibido A Cuenta

    Registros de recibido a cuenta Cuando reciba un pago a cuenta, emplee la tecla . Para el registro de recibido a cuenta (RA), introduzca el importe y pulse la tecla Los pagos en metálico sólo están disponibles en la operación RA. Nota Ejemplo de operación de teclas Impresión en el recibo...
  • Página 339: Parte 3 Para El Administrador Antes De La Programacion

    Parte 3 PARA EL ADMINISTRADOR ANTES DE LA PROGRAMACION Procedimiento para la programación Compruebe si un rollo de papel esté instalado en la caja registradora. Si no hay OPX/Z suficiente papel en un rollo, cámbielo por otro nuevo (consulte el apartado X1/Z1 “Reemplazo del rollo de papel”...
  • Página 340: Introducción De Códigos De Caracteres Con Las Teclas Numéricas Del Teclado

    Ejemplo de operación de teclas Visualizador para el operador Cursor Aquí, se visualizan los caracteres introducidos. Código del carácter Caracteres: Indicación de caracteres de tamaño doble al de “A” Ejemplo Para programar la palabra “SHARP” en caracteres de tamaño doble...
  • Página 341 PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Tabla de códigos de caracteres alfanuméricos Código Carácter Código Carácter Código Carácter Código Carácter Código Carácter → á Ä â Ö ê Ü î ì í ’ ô ↓ ó û ç ° ú œ...
  • Página 342: Programacion De Funciones Auxiliares

    PROGRAMACION DE FUNCIONES AUXILIARES Programación de teclas misceláneas La caja registradora proporciona teclas misceláneas tales como Las teclas misceláneas se programan en un procedimiento con mensajes de guía excepto para la tecla • Para mantener el ajuste vigente en cada programación, pulse la tecla cuando se visualice Nota primero el mensaje de guía correspondiente.
  • Página 343 PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte SIGN (2) Pulse la tecla para registrar el importe. Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso siguiente, se visualizará el ajuste vigente para el paso siguiente. 4. Programación de signo (Pulse para saltar.
  • Página 344: Terminación De La Programación

    7. Programación del límite de dígitos de entrada (Pulse para saltar. / Pulse para terminar.) (1) Introduzca un límite de dígitos de entrada empleando una tecla numérica. Se puede ajustar el límite de dígitos de entrada hasta 8. El ajuste predeterminado es 8. El límite de dígitos de entrada es eficaz para operaciones en el modo REG, pero puede suprimirse en el modo MGR.
  • Página 345 PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte (2) Introduzca el texto. Pueden introducirse un máximo de 16 caracteres. Consulte “Guía para la programación de texto” de la página 14 para introducir el texto. Cuando empiece a registrar un carácter, los datos del texto vigente quedarán sobrescritos por datos nuevos.
  • Página 346: Programación Para V

    6. Programación del cálculo de descuento (para los subtotales) (Pulse para saltar. / Pulse para terminar.) (1) Vaya a (2) cuando el cálculo de descuento para los subtotales no necesite cambiarse de “SBTL ENABLE”. De lo contrario, pulse la tecla para visualizar “SBTL DISABLE”.
  • Página 347 PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte 2. Programación de texto (Pulse para saltar. / Pulse para terminar.) ENTER TEXT (1) Pulse la tecla para entrar en la programación de texto. Inmediatamente después de visualizar el mensaje EXCH1 de guía, se visualizarán los datos del texto vigente. (2) Introduzca el texto.
  • Página 348: Programación Para R , O , X , Y , C Y B

    (2) Pulse la tecla para registrar el ajuste. Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso siguiente, se visualizará el ajuste vigente para el paso siguiente. 6. Programación de la posición del punto decimal (Pulse para saltar. / Pulse para terminar.) (1) Introduzca la posición del punto decimal desde la derecha empleando la tecla numérica.
  • Página 349 PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte (2) Introduzca el texto. CHEQUE CHEQUE Pueden introducirse un máximo de 16 caracteres. Consulte “Guía para la programación de texto” de la página 14 para introducir el texto. Cuando empiece a registrar un carácter, los datos del texto vigente quedarán sobrescritos por datos nuevos.
  • Página 350: Parámetros De Función Para

    5. Programación del límite de dígitos de entrada (Pulse para saltar. / Pulse para terminar.) (1) Introduzca un límite de dígitos de entrada empleando una tecla numérica. Se puede ajustar el límite de dígitos de entrada hasta 8. El ajuste predeterminado es 8. El límite de dígitos de entrada es eficaz para operaciones en el modo REG, pero puede suprimirse en el modo MGR.
  • Página 351: Otras Programaciones De Texto

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Impresión de pie del recibo • Esta programación decide si la caja registradora debe imprimir un mensaje en la parte inferior del recibo cuando se usa la tecla . Con respecto al método de programación del mensaje del membrete del pie de recibo, consulte la sección “Mensajes de membrete”...
  • Página 352: Texto Del Modo De Instrucción

    Texto del modo de instrucción (12 dígitos) Para todos los recibos emitidos en el modo de instrucción, se imprime **TRAINING** en el ajuste predeterminado. Cuando desee cambiar el texto, siga el procedimiento siguiente. Para mantener el ajuste vigente Procedimiento Teclas de caracteres (máx.
  • Página 353: Lista De Textos De Función

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Lista de textos de función Número Ajuste Número Ajuste Tecla o función Tecla o función de función predeterminado de función predeterminado (–) Metálico en el cajón Metálico/cheque en el cajón CA/CH ID Diferencia DIFFER Vuelta de cheque CHK/CG Subtotal imponible 1...
  • Página 354: Programacion De Funciones Avanzadas

    PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS Programación de número de caja registradora y de número consecutivo El número de caja registradora y el número consecutivo se imprimen en el recibo o en el registro diario. Cuando su tienda tiene dos o más cajas registradoras, es práctico ajustar números de caja registradora distintos para su identificación.
  • Página 355: Programación 1 De Selección De Diversas Funciones

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Programación 1 de selección de diversas funciones La caja registradora ofrece varias funciones detalladas como las que se mencionan a continuación. • Selección de función para teclas misceláneas • Formato de impresión • Formato de impresión de recibos •...
  • Página 356: Formato De Impresión

    Formato de impresión Código de tarea: 6 * Elemento: Selección: Registro: Estilo de impresión Impresión de registro diario Recibos* Estilo de impresión de recibos Total Detallado* Impresión de la hora en todos los recibos Sí* Impresión de la fecha en todos los recibos Sí* Impresión de números consecutivos Sí*...
  • Página 357: Parámetros Del Cambio De Nivel De Plu Y De La Función De Glu

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Parámetros del cambio de nivel de PLU y de la función de GLU Código de tarea: 15 * Elemento: Selección: Registro: Modo de cambio de nivel de PLU Modo de retorno automático* Modo de cambio fijado Disponibilidad de la operación de Disponible en los modos MGR y REG* cambio de nivel de PLU...
  • Página 358 Código de tarea: 62 * Elemento: Selección: Registro: Introduzca siempre 0. Pitido de error para operación incorrecta Error de bloqueo Operación incorrecta* Sonido de accionamiento de teclas Sí* Teclado con memoria intermedia Sí* Modo de cancelación Habilitar* Inhabilitar Impresión en el modo de cancelación Sí* en el informe X2/Z2 Impresión en el modo de cancelación...
  • Página 359 PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Código de tarea: 65 * Elemento: Selección: Registro: Impresión del total de balance en el Sí informe Z Reposición del total de balance en el informe Z1 general Sí C a H Introduzca siempre 0. Código de tarea: 66 * Elemento: Selección:...
  • Página 360 Impresión del importe de redondeo (A) Redondeo del importe total cuando se finaliza directamente una transacción con la tecla • Si usted vive en Australia, ajústelo como se muestra en la tabla siguiente para los parámetros A y B. Redondeo por exceso del dígito de las unidades del importe (C) Redondeo por defecto del dígito de las unidades del importe (D) •...
  • Página 361 PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Impresión temporal de EJ durante la transacción • Si selecciona “Habilitar”, podrá imprimir los datos del registro diario de la transacción actual registrada en la memoria de EJ pulsando la tecla durante la transacción. Para poder realizar esta función por completo, la caja registradora debe ser programada para imprimir el recibo y ajustar la función de activación/desactivación (ON/OFF) de recibo en OFF (desactivada).
  • Página 362: Programación 2 De Selección De Diversas Funciones

    Código de tarea: 70 * Elemento: Selección: Registro: Momento de la operación de cambio Sólo durante una transacción* de IVA Sólo al principio de una transacción Introduzca siempre 0. Introduzca siempre 0. Introduzca siempre 0. Introduzca siempre 0. Introduzca siempre 0. Introduzca siempre 0.
  • Página 363: Formato De Impresión De Mensajes De Membrete

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Formato de impresión de mensajes de membrete Podrá seleccionar el número de líneas del mensaje del membrete, y la posición en la que se imprime en el recibo. Para los detalles del tipo de mensaje del membrete, consulte el apartado “Mensajes de membrete” de la página Para ajustar “0”...
  • Página 364: Especificación De Dependientes De Instrucción Para El Modo De Instrucción

    Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción Para los detalles sobre la instrucción de dependientes, consulte el “MODO DE INSTRUCCION” en la página 79. Para cancelar Procedimiento Número de dependiente (1 a 25) Ejemplo de operación de teclas Impresión Programación de la tecla AUTO —...
  • Página 365: Programación Del Euro

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Programación del EURO Para los detalles de la operación de migración del EURO, consulte el apartado “FUNCION DE MIGRACION DEL EURO”. Ajustes del sistema del EURO Procedimiento Para ajustar “0” para todos los artículos *ABCD * Elemento: Selección:...
  • Página 366: Ajuste De La Fecha Para La Operación De Modificación Para El Euro

    Ajuste de la fecha para la operación de modificación para el EURO Procedimiento Para ajustar todo ceros Fecha (Día-Mes-Año) (siete u ocho dígitos) Ejemplo de operación de teclas Impresión 01072009 • En caso de que haya cambiado el formato de la fecha empleando el código de tarea 61, siga el Nota formato que haya seleccionado para ajustar la fecha.
  • Página 367: Impresiones De Muestra

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Impresiones de muestra 1 Informe de programación 1 Modo Número de función y su texto Parámetros de función Importe de descuento con signo Parámetros de función Tasa de porcentaje con signo Límite de porcentaje Mensaje de membrete Selección de función para teclas misceláneas (A-H)
  • Página 368 2 Informe de programación 2 5 Informe de programación de secciones Código de sección Función de sección Código de tarea Texto de Precio unitario de sección sección con signo A a H desde la izquierda * Los códigos de tarea Sección negativa #71, 72, 76 y 77 son los ajustes fijos, para...
  • Página 369: Modo De Instruccion

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte MODO DE INSTRUCCION El modo de instrucción se utiliza cuando el operador o el administrador practica las operaciones de la caja registradora. Cuando se selecciona un dependiente que está en instrucción, la máquina se establece automáticamente en el modo de instrucción.
  • Página 370: Lectura (X) Y Reposicion (Z) De Los Totales De Ventas

    LECTURA (X) Y REPOSICION (Z) DE LOS TOTALES DE VENTAS • Utilice la función de lectura (X) cuando necesite leer la información de ventas registrada desde la última reposición. Puede obtener esta lectura todas las veces que quiera dado que no afecta a la memoria de la registradora.
  • Página 371: Totales De Ventas Diarias

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte • Cuando las cantidades de ventas y los importes de ventas son cero, se pasa por alto la Nota impresión. Si no desea que se pase por alto, cambie la programación. (Consulte el apartado de “Formato de impresión”...
  • Página 372: Informe Horario

    Informe horario Informe de GLU abierta • Informe de muestra • Informe de muestra Título del modo* Título del modo* Título del informe Título del informe Código de dependiente Contador de clientes Balance previo Total de ventas Código de GLU *: Cuando saca el informe Z1, se imprime “Z1”.
  • Página 373: Lectura Y Reposicion De Informes Ej

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte LECTURA Y REPOSICION DE INFORMES EJ La caja registradora está provista de la función de registro diario electrónico (EJ). Esta función sirve para registrar los datos del registro diario en una memoria en lugar de hacerlo en el papel de registro diario, y para imprimir los datos como un informe EJ.
  • Página 374: Registros De Anulacion

    REGISTROS DE ANULACION El límite programado para las funciones (tales como importes máximos) puede anularse haciendo un registro de anulación en el modo MGR. Gire el selector de modo a la posición MGR. Procedimiento OPX/Z Haga el registro de anulación. X1/Z1 X2/Z2 Ejemplo...
  • Página 375: Funcion De Migracion Del Euro

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte FUNCION DE MIGRACION DEL EURO • La programación del EURO descrita en esta sección es para usuarios de los países que se unirán Nota a los miembros de la Unión Monetaria Europea, no para los usuarios de los países que ya pertenecen a la Unión.
  • Página 376: Importante

    Los detalles de la modificación del sistema de la caja registradora se muestran a continuación: Itemes (Estado 1 de EURO) (Estado 2 de EURO) (Estado 3 de EURO) Informe Z1 general Emisión Emisión Emisión Informe Z2 general Emisión Emisión Emisión Memoria GT (GT1, GT2, GT3 y GT de instrucción) Borrada Borrada*1...
  • Página 377: Comprobación Del Estado Actual De Euro

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Comprobación del estado actual de EURO Podrá comprobar el estado de EURO actualmente ajustado en la caja registradora. Ponga la llave del administrador (MA) en la posición X2/Z2, y efectúe la secuencia siguiente. Se imprimirá el estado actual de EURO en el recibo/registro diario.
  • Página 378: Mantenimiento Para El Operador

    • No toque nunca la superficie del cabezal de impresión ni el rodillo impresor. Precauciones al manejar el papel de registro (papel térmico) • Utilice solamente el papel especificado por SHARP. • No desembale el papel térmico hasta que esté listo utilizarlo.
  • Página 379: Reemplazo De Las Pilas

    Vuelva a colocar la cubierta de la impresora. Reemplazo del rollo de papel Utilice siempre rollos de papel especificados por SHARP. Si usa otros rollos de papel que no sean los especificados, pueden originarse atascos de papel y funcionar mal la caja registradora.
  • Página 380: Extracción Del Rollo De Papel

    Extracción del rollo de papel Cuando aparezca tinta de color rojo en el rollo de papel, será indicación de que tiene que cambiarlo. Reemplace el rollo de papel por otro nuevo. Si no piensa utilizar la caja registradora durante mucho tiempo, extraiga el rollo de papel y guárdelo en el lugar apropiado.
  • Página 381: Instalación Del Rollo De Papel

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Instalación del rollo de papel Precaución: El cortador de papel está montado en la cubierta de la impresora. Tenga mucho cuidado de no cortarse por accidente. Instalación del rollo de papel de recibos: Guías de papel Gire el selector de modo a una posición que no sea la posición “...
  • Página 382: Extracción Del Papel Atascado

    Inserte el extremo del papel en la ranura del carrete de papel. (Pulse la tecla para hacer avanzar más papel si es necesario.) Bobine el papel dos o tres vueltas en torno al eje del carrete. Coloque el carrete en el rodamiento, y pulse la tecla para sacar la flojedad excesiva del papel.
  • Página 383: Extracción Del Separador De Dinero Y Del Cajón

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte Extracción del separador de dinero y del cajón El separador de dinero de la caja registradora es separable. Después de terminar la jornada laboral, extraiga el separador de dinero del cajón y deje el cajón abierto. La caja de monedas de 8 denominaciones también puede separase del separador de dinero.
  • Página 384: Antes De Solicitar El Servicio De Un Técnico

    Antes de solicitar el servicio de un técnico Los casos de mal funcionamiento de la columna de la izquierda de la tabla siguiente, indicados bajo el título “Fallo”, no son necesariamente averías de la caja registradora. Se recomienda pues consultar la sección “Comprobación”...
  • Página 385: Especificaciones

    PARA EL ADMINISTRADOR Parte Parte Parte ESPECIFICACIONES Modelo: XE-A213 Dimensiones: 355 (An) x 430 (Prf) x 312 (Al) mm Peso: 11 kg Alimentación: Tensión y frecuencia oficiales (nominales) Consumo de corriente: De reserva: 11,5W (cuando la tensión oficial es de 220 a 230 V) 11,4W (cuando la tensión oficial es de 230 a 240 V)
  • Página 386: Información Sobre Eliminación Para Usuarios Particulares

    1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...

Tabla de contenido