Página 2
Specifications Specificatie operating temperature range bedrijfstemperatuur 0°C to 40°C 0 °C tot 40 °C Frequency: FM 87.5-108 MHz, frequentie: FM 87.5-108 MHz voltage 230Va.c Netspanning 230Va.c Spezifizierung Especificación Betriebstemperatur Rango de temperatura de 0°C bis 40°C Frequenz funcionamiento 0 °C a 40 °C UKW 87,5-108MHz FM 87.5-108 MHz de frecuencia Spannung 230 V c...
Página 70
Cuando se utiliza el equipo eléctrico, por favor siga las instruc- ciones y preste atención a todas las advertencias, incluyendo: 1. Lea las instrucciones. Todas las normas de seguridad y las opciones de uso debe ser anterior a la utilización del producto que se leen. 2.
Página 71
10. Las aberturas de ventilación del dispositivo están destinados al dispositivo con una ventilación para proporcionar un funcionamiento fiable del dispositivo para garantizar y evitar el sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. Nunca se debe bloquear las aberturas colocando el producto sobre una cama, un sofá, un edredón o una interfaz de usuario similar.
Página 72
16. Sobrecarga: no coloque los enchufes, los alargadores o comodidad integral en vivienda, pues ello conduciría a un riesgo de descarga eléctrica o descarga eléctrica. 17. Alimentación de objetos y líquidos: Nunca inserte objetos de este tipo en este producto a través de las aberturas, ya que los puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas se pueden tocar la eléctrica o choque eléctrico puede causar.
Página 73
20. Piezas de repuesto: si es necesario, asegúrese de que el técnico utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante están especificados o las mismas características que el componente original. Los componentes pueden no autorizado de incendio, descarga eléctrica u otros peligros. 21.
Página 74
Precauciones Instrucciones de seguridad 1. Desconecte la fuente de alimentación de la toma eléctrica. Asegúrese de desconectar el dispositivo cuando no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, como durante las vacaciones 2. El uso de controles, y la aplicación de otras modificaciones de los procedimientos descritos aquí...
Precauciones de seguridad Advertencia: Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica este dispositivo no debe estar expuesto a la lluvia o a la humedad. Precaución: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distin- tos de los Puede específico en el momento de la exposición a radiación peligrosa de plomo Precaución...
Antes del uso Seleccione cuidadosamente el lugar de instalación del dispositivo. Evite colocarlo en la luz solar directa o cerca de una fuente de calor. También evita las vibraciones y el polvo, el frío o la humedad. Mantener alejado de fuentes que generan un ruido de zumbido, como transformadores y motores.
Sustitución del lápiz (aguja) Retire el viejo lápiz 1. Inserte un destornillador en la punta del lápiz óptico Y las presiones en el sentido de “A” hacia abajo. 2. Retire el pasador empujándolo hacia adelante y tirar hacia abajo Instale un nuevo lápiz 1.
Ubicación de los controles 1. Adaptador de 45 r.p.m. 2. Indicador de control del brazo de tono 3. La decoración (NO EL BALANCE DEL TONO DEL BRAZO) 4. Brazo de tono 5. Soporte de brazo de tono 6. Selección de velocidad 7.
Salida de línea 1. Gire la perilla de volumen hacia la izquierda para disminuir el volumen del dispositivo para cambiar. Hasta escuchar un “clic”. 2. Conecte el cable RCA a tu hogar amplificador. Asegúrese de que ha conectado correctamente los colores. 3.
Reproductores de disco 1. Enchufe el cable de alimentación a la toma de pared. A continuación, la luz de energía como la luz azul probar 2. Gire el botón de volumen en la parte posterior del dispositivo en el sentido, en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el volumen al nivel deseado.
Página 82
Problema Causa Solución Todo el dispositivo El indicador de Cable de Enchufe el cable de encendido no se alimentación no está alimentación ilumina o no se conectado enciende cuando el reproductor está encendido de disco No se escucha El volumen es Cambiar el volumen el sonido de los mínimo...
Garantía y asistencia Su producto ProTelX ha sido cuidadosamente fabricado con componentes de alta calidad y 100% probado. Es por un período de doce meses desde la fecha de compra contra el procesamiento defectuoso y el material. En el improbable caso de que se produzca una avería, el dispositivo es reparado o reemplazado si el reembolsará...
Página 84
Hereby ProtelX, declares that Hierbij verklaart ProtelX dat this equipment (GPO Jam) is in dit apparaat (GPO Jam) voldoet compliance with the essential aan de essentiële eisen en andere requirements and other relevant relevante bepalingen van de richtlijn, u provisions of Directive, you can...