Página 1
MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D'UTILISATEUR cat. No. Nro. cat. No de catalogue 4950-20 PORTAbLE GENERATOR GENERADOR PORTáTIL GéNéRATRIcE PORTATIvE To reduce The risk of deaTh or serious injury, user musT read operaTor's manual. para reducir el riesgo de muerTe o lesiones graves, el usuario debe leer el manual del operario.
Seguridad de operario Descripción del equipo Reglas de seguridad éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve Lea atentamente este manual y familiarícese con el para advertir al usuario de un posible riesgo para generador. conozca sus aplicaciones, limitaciones su integridad física.
Página 29
ADvERTENcIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica. • Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades.
Página 30
ADvERTENcIA ADvERTENcIA La combustible y sus vapores son Chispear involuntario puede tener como extremadamente inflamables y explosivos. resultado el fuego o el golpe eléctrico. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. cUANDO AJUSTE O HAGA REPARAcIONES A SU MáQUINA cUANDO ANADA cOMbUSTIbLE O vAcíE EL DEPÓSITO GENERADOR •...
Especificaciones Especificaciones del producto Vataje que Empieza......6,750 Vatios Vataje ........4,500 Vatios Corriente valorada de Carga de C.A.: a 240 Voltios .
controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Disyuntores (cA) —...
Juegos de cordones y enchufes conectores Tomacorrientes de 120 v cA y 0 A Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, bien un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad de 125 aislados y con conexión a tierra para la toma doble de 120 V del Voltios AC a 30 Amperios al enchufe.
Página 34
• Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de El GFCI protege contra las descargas eléctricas que se Milwaukee Tool. pueden producir cuando un cuerpo humano se convierte en el medio a través del cual la electricidad llega a tierra.
Montaje Su generador requiere de ciertos procedimientos de • Pinzas montaje y solo estará listo para ser utilizado después de • Gafas de seguridad haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Siga estos pasos para instalar el juego de ruedas: Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, 1.
Traslado del generador • Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran altitud. 1. Tire del asa plegable hacia arriba para ponerla en • El motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol posición vertical hasta que el pasador de resorte (A) (gasohol) o hasta un 15% de MTBE (éter metil terbutílico).
Para obtener más información sobre el ajuste para gran dañar el depósito de combustible y provocar un altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Milwaukee incendio. Tool. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Operando Encienda el motor ADvERTENcIA Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso 1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie impedirá...
Página 39
• Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de • NO conectar cargas de 50 Hz al generador. servicio Milwaukee Tool. • NO SOBRECARGAR EL GENERADOR. Véase NO • NO utilice el motor hasta que la presión de aceite sea sobrecargar el generador.
NOTA: Si se ha montado un juego de ruedas en el generador, ADvERTENcIA amplíe la estructura de protección. 3. Haga los recortes necesarios para poder acceder a las Peligro de aplastamiento. El soporte del punto tomas de la unidad. central de elevación puede provocar lesiones 4.
Página 41
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que Compruebe la herramienta o aparato eléctrico para obtener usted tenga. la potencia real. Modelo 4950-20 Salida de CA cuántos (vatios) 6,750 Salida de CA máxima (vatios) 5,000 Salida de CA continua/nominal (vatios)* 4,500 * Según la Norma 22.2 N°.
Mantenimiento Plan de mantenimiento control de emisiones cualquier establecimiento o individuo especializado en Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan la reparación de motores que no sean de automoción antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más puede encargarse del mantenimiento, la sustitución y la abajo) es necesario un mantenimiento más frecuente.
Mantenimiento de la válvula de combustible Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro La válvula de combustible está equipada con un recipiente para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de para sedimentos, un filtro, un anillo de retención y una temperatura exterior previsto.
Página 44
reemplace el filtro de papel del depurador de aire cada 100 AvISO horas de operación o una vez al año, lo que suceda primero. Límpielo o reemplácelo más a menudo si la unidad funciona El llenado de aceite en exceso puede impedir el arranque bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo.
Página 45
(E) terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El a un distribuidor autorizado de Milwaukee Tool siguiendo apagachispas deberá ser mantenido en buenas condiciones los intervalos recomendados (consulte la sección Plan de por parte del propietario/operador.
Almacenamiento cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja El generador deberá ser encendido al menos una vez cada del cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante recomendado.
Resolución de problemas Problemo causa Accion 1. El interruptor automático de circuito está 1. Reposicione el interruptor. abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego de 2. Revise y repare. El motor está funcionando cables. pero no existe salida de Ac disponsible.
Garantías Garantía del sistema de control de emisiones Como propietario del pequeño motor para máquinas de servicio, debe ser consciente de que B&S puede denegar la cobertura de la garantía si el motor o uno de sus briggs & Stratton corporation (b&S), el california Air componentes falla debido a un uso indebido o negligente, un Resources board (cARb, consejo de recursos de aire de mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.
Información sobre emisiones e. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores Los motores con certificación de cumplimiento de la • Válvulas y conmutadores de aspiración, normativa sobre emisiones del California Air Resources temperatura, posición y temporizados Board (CARB) deben mostrar información sobre el período •...
MILWAKEE. MILWAUKEE no se hará cargo de los gastos de flete o de mano de obra incurridos para la inspección y prueba de los generadores portátiles, cuyo reclamo de garantía no resulta válido para MILWAUKEE. Para que MILWAUKEE considere un reclamo de garantía válido, deberá...
Página 76
Service Service milWaukee MILWAUKEE prides itself in producing a MILWAUKEE est fier de proposer un produit de premium quality product that is première qualité N . Votre ® othiNg eavy satisfaction est ce qui compte le plus! ®...