Sharp R-633 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para R-633:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
R-633 / R-633F
D
F
NL
I
E
800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
COOK & & DEFROST
STOP
KG
R-633
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-633

  • Página 1 Advertencia COOK & & DEFROST STOP R-633 R-633 / R-633F MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Página 4 Geachte klant, Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe verbonden: magnetronoven met grill, die u goed van dienst zal zijn in de keuken. • Etenswaren kunnen direkt in de serveerschalen worden bereid, zodat er minder afwas is. U zult verbaasd staan over hoeveel verschillende •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INHALTSVERZEICHNIS SEHR GEEHRTER KUNDE ....3 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ..17-18 GERÄT UND ZUBEHÖR ....6-7 EXPRESS-GAREN &...
  • Página 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO GERÄT FORNO 1 Tür 9 Garraum 1 Sportello 11 Chiusura di sicurezza 2 Cerniere sportello sportello 2 Türscharniere 10 Türdichtungen und 3 Resistenza del grill 12 Maniglia di apertura 3 Grill-Heizelement Dichtungsoberflächen 4 Luce forno sportello 4 Garraumlampe 11 Türsicherheitsverriegelung 5 Coperchio guida onde 13 Apertura per ventilazione 5 Spritzschutz für...
  • Página 7 Plaats de draaisteun in de afdichtingspakking op de OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw bodem van de ovenruimte. Plaats daarna de draaitafel op dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van de draaisteun. het onderdeel en van het model doorgeven.
  • Página 9: Panel De Mandos

    BEDIENINGSPANEEL/PANNELLO DI CONTROLLO/ PANEL DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL PANNELLO DI CONTROLLO 1 Digitaal display 3 Pulsante COTTURA EXPRESS & SCONGELARE 2 Lichtjes: Het lichtje zal vlak boven elk symbool Premere il pulsante per selezionare uno dei flitsen of aangaan, afhankelijk van de dieci programmi automatici.
  • Página 150: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    No utilice el SHARP autorizado. horno de microondas para freir con aceite o para calentar No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable de aceite con el que va a freir después.
  • Página 151 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o siempre la temperatura de la comida. con un técnico de servicio SHARP autorizado. Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor.
  • Página 152: Instalación

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo NOTAS: diseñados para este horno. Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase Para evitar que se rompa el plato giratorio: consultar a un electricista cualificado. Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad (a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo alguna por cualquier avería del horno o heridas personales...
  • Página 153: Antes De La Puesta En Servicio

    ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Enchufar el horno. Utilización de la tecla de PARADA (STOP). 1. El visualizador del horno parpadeará: 1. Borrar los erroes que haya cometido durante la programación. 2. Parar el horno temporalmente durante la cocción. 2.
  • Página 154: Nivel De Potencia De Microondas

    NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el 50 P (400 vatios) para alimentos densos que nivel conveniente para guisar hay que hacer lo requieren un tiempo de cocción largo en la cocina indicado en la sección de recetas.
  • Página 155: Cocción Con Microondas

    COCCIÓN CON MICROONDAS El horno puede programarse para hasta 90 Tiempo de cocción Unidad de incrementos minutos (90.00). La unidad de entrada de tiempo 0-5 minutos 10 segundos de cocción (descongelación) varía de 10 segundos 5-10 minutos 30 segundos a 5 minutos. Depende del total de tiempo de 10-30 minutos 1 minuto 30-90 minutos...
  • Página 156: Cocción A La Parrilla Y Cocción Combinada A La Parrilla Y Con Microondas160

    COCCIÓN A LA PARRILLA Y COCCIÓN COMBINADA A LA PARRILLA Y CON MICROONDAS Este horno de microondas tiene dos modos de cocción a la PARRILLA: 1. Sólo parrilla. 2. Parrilla con microondas. 1. COCCIÓN SÓLO A LA PARRILLA Este modo puede usarse para asar/dorar alimentos. Ejemplo: Para hacer tostadas en 4 minutos: 2.
  • Página 157: Otras Funciones Cómodas

    OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDAS, PARRILLA o PARRILLA Y MICROONDAS. Ejemplo: Para cocinar : 2 minutos y 30 segundos con potencia 70 P (Escalón 1) 5 minutos con sólo parrilla (Escalón 2) ESCALÓN 1...
  • Página 158 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 2. FUNCIÓN DE MÁS La tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN permite utilizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo de cocción Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto pulsando la tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN.
  • Página 159: Cocción & Descongelación Rápidas

    COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS En la COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS se calcula automáticamente el modo y el COOK & DEFROST tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre 12 menús de RÁPIDAS. Lo que se necesita saber cuando se use esta función automática es: Menú- 1.
  • Página 160: Tablas De Cocción & Descongelación Rápidas

    TABLAS DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS C-1 Cocción 0,2 - 0,3 kg (50 g) • Sacar del paquete las patatas fritas congeladas y Patatas fritas Cacerola plana, ponerlas en una fuente de porcelana. (Temp.
  • Página 161 TABLAS DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS C-7 Cocción 0,2 - 0,6 kg (50 g) • Mezclar los ingredientes y esparcirlos sobre las patas de pollo. Patas de pollo Rejilla alta • Perforar la piel de las patas. (Temp.
  • Página 162: Recetas Para Cocción Rápidas C-3

    RECETAS PARA COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS C-3 Filete de pescado con salsa - filete de Filete de pescado con salsa picante bacalao a la provençal Ingredientes Ingredientes 450 g de tomates en conserva, escurrir 15-20 g de mantequilla 150 g de maíz 75 g de setas troceadas en rodajas...
  • Página 163: Cuidado Y Limpieza

    Después de 3 minutos ¿se pone rojo el elemento de la parrilla? Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa.
  • Página 164: Qué Son Las Microondas

    ¿QUÉ SON LAS MICROONDAS? En el horno de microondas, el magnetrón genera microondas haciendo que las moléculas del agua oscilen dentro de producto alimenticio. La fricción producida genera calor que, a su vez, hace que las comidas se descongelen, calienten o cuezan. LA VAJILLA APROPIADA, SUGERENCIAS Y TÉCNICAS USO DE MICROONDAS CON VAJILLA DE grapas metálicas, en cambio, no son apropiadas...
  • Página 165 LA VAJILLA APROPIADA, SUGERENCIAS Y TÉCNICAS TIEMPOS DE COCCIÓN Nunca debe usar VAJILLA Todos los tiempos indicados en la sección del libro de o dotada de REVESTIMIENTO METÁLICO cocina se entienden como valores orientativos que piezas o accesorios metálicos, como por ej. tornillos, pueden variar según la temperatura de partida, el cintas o asas y mangos de metal.
  • Página 166: Sugerencias Y Técnicas

    SUGERENCIAS Y TÉCNICAS COMIDAS GRASAS TAPAR Al tapar el recipiente se preserva la Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se humedad dentro del alimento con lo cuecen con mayor rapidez que las porciones magras. que se reduce el tiempo de cocción. Por lo tanto conviene recubrir dichas porciones, Para cubrir el alimento se puede usar durante la cocción, con papel de aluminio o colocar...
  • Página 167: Calentamiento

    CALENTAMIENTO La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto. Los tiempos indicados para los alimentos se refieren Vea la página 169. a una temperatura ambiental de 20˚C. Para Los platos preparados contenidos en recipientes de alimentos refrigerados, dichos tiempos se deben aluminio se deben sacar de los mismos para aumentar ligeramente.
  • Página 168: Cocción De Verduras Frescas

    COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto. Normalmente, las verduras se cuecen en una Vea la página 171. fuente con tapa. Verduras con alto contenido de Observe Vd., al comprar verduras, que los trozos líquido, como p.ej.
  • Página 169 TABLAS ABREVIATURAS EMPLEADAS CuSop = Cucharada sopera kg = Kilogramo PrCon = Producto congelado Ctda. = Cucharadita g = Gramo P.g. = Pizca grande P.p. = Pizca pequeña l = Litro Bsta. = Bolsita Ta = Taza ml = Mililitro MO = Microondas min.
  • Página 170 TABLAS TABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS Ajuste Alimento Cantitad Potencia T. de descong. Procedimiento Tempo de reposo -ajuste- -en min.- -en minutos- Asado (p.ej. de cerdo 1500 10 P 58-64 30-90 Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después vaca, cordero, ternera) 1000 10 P...
  • Página 171 TABLAS TABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Verdura Tiempo Procedimiento Cantid. Potencia Adición de agua Ajuste - en g- -ajuste- -en minutos- -ECuSop/ml- Alcachofas 100 P Quitar los tallos, tapar CuSop Espinacas 100 P Después de lavarla, secarla, tapar, removerla una o dos veces Coliflor 100 P 15-17...
  • Página 172 TABLAS TABLA : COCCIÓN , ASADO Y GRATINADO Tiempo de reposo Alimento T. cocc. Procedimiento Cantid. Ajuste Potencia -min- -min- -Ajuste- Asado Sazonar a gusto, ponerlo en una cazuela plana, colocar 100 P (Cerdo, en el plato giratorio y darle vuelta después de (*). 50 P ternera, cordero) 100 P...
  • Página 173: Recetario

    TABLAS ADAPTACIÓN DE RECETAS La adición de materia grasa se puede reducir CONVENCIONALES PARA EL notablemente. MICROONDAS Una pequeña cantidad de mantequilla, margarina o Si Vd. quiere modificar recetas probadas para aceite es suficiente para darles sabor a los platos. adaptarlas al microondas, entonces debe observar Por lo tanto, el horno de microondas es excelente lo siguiente:...
  • Página 174 ENTREMESES Y SOPAS Suiza 1. Poner la mantequilla y la cebolla picada en la fuente, rehogar con la tapa puesta. SOPA DE CEBADA A LA GRISONA aprox. 1 a 2 min. 100 P Bündner Gerstensuppe Tiempo total de cocción:35 a 40 minutos 2.
  • Página 175: Carne, Pescados Y Aves

    ENTREMESES Y SOPAS 1. Mezclar remolineando todas los ingredientes, Guarnición para sopas ponerlos en la taza y calentar hasta que la masa MASA CONSISTENTE DE HUEVO adquiera consistencia. para 1/2 I de sopa 3-5 min. 30 P Tiempo total de cocción: unos 3 a 5 minutos 2.
  • Página 176 CARNE, PESCADOS Y AVES España Preparación: 1. Cortar los tallos de los champiñones y picarlos en CHAMPIÑONES RELLENOS AL ROMERO trozos pequeños. 2. Poner la mantequilla en la fuente y esparcirla por Tiempo total de cocción:aprox. 15-21 minutos el fondo. Agregar la cebolla y los trocitos de Utensilios: Fuente con tapa (1 l) jamón y los tallos troceados, sazonar con...
  • Página 177 CARNE, PESCADOS Y AVES Austria Preparación: POLLITO RELLENO 1. Lavar el pollo, secarlo y sazonar el interior con Gefülltes Brathähnchen sal, romero y mejorana. 2. Para el relleno, remojar el panecillo unos 10 Pollito relleno para 2 porciones minutos en agua fría y estrujarlo después. Tiempo total de cocción:aprox.
  • Página 178 CARNE, PESCADOS Y AVES Alemania Preparación: BROCHETAS MIXTAS DE CARNE 1. Cortar la carne y el tocino en dados de unos 2- Bunte Fleischspieße 3cm de tamaño. 2. Colocar alternando la carne y las verduras en Tiempo total de cocción:14 - 17 minutos tres pinchos de manera.
  • Página 179 CARNE, PESCADOS Y AVES 1. Pelar los tomates, quitar los rabillos y hacer un puré Grecia en la batidora. CARNE ESTOFADA CON JUDÍAS VERDES 2. Cortar la carne de cordero en dados gruesos. Kréas mé fasólia Untar la fuente con la mantequilla. Agregar la Tiempo total de cocción: unos 20 a 24 minutos carne, la cebolla picada y el diente de ajo Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 2 I)
  • Página 180 CARNE, PESCADOS Y AVES 1. Lavar las gambas y quitar las cáscaras y las colas. China Aplicar un corte al lomo y sacar la tripa. Cortar las GAMBAS CON CHILI gambas en 2 ó 3 piezas. Aplicar un corte a cada 2 porciones pieza para que no se contraigan durante la Tiempo total de cocción: unos 5 a 7 minutos...
  • Página 181: Verduras Y Pastas

    VERDURAS Y PASTAS Italia 1. Cortar los tomates en rodajas y mezclarlos con el jamón, cebolla, ajo, carne picada y la pulpa de LASAÑA AL HORNO tomate, condimentar, tapar y rehogar. Lasagne al forno 7-9 min. 100 P Tiempo total de cocción: 22 a 27 minutos 2.
  • Página 182 VERDURAS Y PASTAS Austria 1. Untar el fondo de la fuente con la mantequilla, poner la cebolla picada, tapar y rehogar SOUFFLE DE ESPINACA ligeramente. . Spinatauflauf 2-3 min. 100 P Tiempo total de cocción: unos 49 a 55 minutos 2.
  • Página 183: Bebidas Y Postres

    BEBIDAS Y POSTRES Dinamarca 1. Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlas cuidadosamente. Retener algunas frutas para JALEA DE BAYAS CON SALSA DE usarlas de guarnición. Hacer un puré con las VAINILLA frutas restantes junto con el vino blanco; poner el Rødgrød med vanilie sovs puré...
  • Página 184 BEBIDAS Y POSTRES Francia 1. Pelar las peras enteras. 2. Poner el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor y el PERAS AL CHOCOLATE agua en la fuente (más grande), mezclar Poires au chocolat removiendo, tapar y calentar. Tiempo total de cocción: 12 a 16 minutos 1-2 min.
  • Página 188 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . BARCELONA / SAC-2, S.C.P. - 331.77.54, CL RIERA BLANCA 113, 08028 BARCELONA, BARCELONA / FERMO - 465.22.00, AV MORERA 5, 08915 BADALONA, BARCELONA / ELEC.SAFONT - 821.30.03, CL GRAL. MANSO SOLA 31, 08600 BERGA, BARCELONA / SERVINTERS, S.C.C.L.
  • Página 189 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . ELECTRONICA BOTE, 924/ 22.17.40, PZ PORTUGAL 2, 06001 BADAJOZ, BADAJOZ / MARCIAL LAGOA GONZALEZ, 924/ 49.03.33, CL RAMON Y CAJAL 7, 06100 OLIVENZA, BADAJOZ / C.E. VILANOVENSE C.B., 924/ 84.59.92, CL CAMINO MAGACELA 4 LOCAL-5, 06700 VILLANUEVA SERENA, BADAJOZ / ELECTRONICA CENTENO S.L., 924/ 57.53.08, AV DEL ZAFRA 1, 06310 PUEBLA SANCHO PEREZ, BADAJOZ / INDALECIO AMAYA SANCHEZ, 924/ 66.47.01, CL CARRERAS 11, 06200 ALMENDRALEJO, BADAJOZ / PATRICIO ELECTRONICA, 924/ 33.04.13, CL REYES HUERTAS 7, 06800 MERIDA,...
  • Página 192: Datos Técnicos

    Wäldern sostenibles worden Gedruckt in Grossbritannien Imprimé au Royaume-Uni SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Gedrukt in Groot-Brittannie Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Stampato in Gran Bretagna TINS-A200URR0 Germany Impreso en el Reino Unido...

Este manual también es adecuado para:

R-633f

Tabla de contenido