Página 1
V RM IR N Luna Luna, Luna Basic, Luna Deluxe, Luna X-low, Luna Metal INSTRUCTION M NU L M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G...
En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros escogiendo una de nuestras camilla. Las camilla Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear una camilla práctica y fácil de usar.
Esta camilla ofrece varias posibilidades de ajuste individuales que se explican a continuación. Por favor, lea este manual con atención para familiarizarse con su camilla. La camilla LUNA está diseñada para su uso en interiores de ambiente seco, sobre suelos llanos y sólidos.
Carico nominale 80 kg Colchón Min. RG 35, grosor 120 mm, 2000 x 900 mm, max. 20 kg Espacio libre para el elevador del paciente 150 mm (excepto Luna X-low) Ruedecillas de dirección (4 unidades) Ø 125 mm, bloccabili Parte delantera del motor LA273100-A01405040, Linak Motor de la sección del respaldo...
Luna 2010-11 La cama cumple las siguientes especificaciones: EN 1970: Camas ajustables para personas con discapacidad: Requisitos y métodos de ensayo EN 1970+ A1: Camas ajustables para personas con discapacidad: Requisitos y métodos de ensayo EN 60601-2-38/A1: Equipos electromédicos - Parte 2-38: Requisitos particulares de seguridad para las camas de hospital electromecánicas...
Luna 2010-11 Accesorios ADVERTENCIA: Deben tomarse precauciones si se utilizan accesorios distintos a los siguientes. Dispositivo de desactivación + el control manual sin función de bloqueo Mesilla de noche Por su seguridad Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar la camilla.
Luna 2010-11 No se pueden usar ni instalar aparatos mecánicos o eléctricos adicionales. Las labores de mantenimiento, inspección, reparación y desinfección se encomendarán únicamente a personas autorizadas con la debida formación. Use únicamente repuestos originales del fabricante para su camilla.
Luna 2010-11 Control manual sin función de bloqueo ATENCIÓN: lesiones - Peligro de El paciente solo debe realizar ajustes bajo supervisión. El control manual debe utilizarse junto con el dispositivo de desactivación. La altura de la superficie de la cama, el ángulo del respaldo y el ángulo de doblez de las rodillas pueden ajustarse con el control manual.
Luna 2010-11 Control manual con función de bloqueo El dispositivo de desactivación puede ser sustituido por un control manual con función de bloqueo. El control manual tiene una función de bloqueo. Con él, es posible desactivar o liberar varias funciones.
Luna 2010-11 Facilidad de empuje ADVERTENCIA: No extraiga la unidad de alivio. ADVERTENCIA: Nunca adjunte ni cuelgue nada en la unidad de alivio. Bajo el mástil del bastidor de lamas en el cabecero hay un soporte para sujetar la unidad de alivio Inserte la unidad de alivio del cable de potencia (4) en la suspensión (3).
Levante la banda lateral superior suavemente, pulse el botón de sujeción del lado del cabecero o del pie y baje lentamente el riel lateral. (Sujete siempre únicamente la banda de Madera superior). Para la cama Luna Basic, el botón está localizado en la parte exterior del cabecero/piecero.
Poste de elevación El poste de elevación sobre el cabecero se puede montar a cualquier lado del cabecero (usar únicamente para LUNA). 1 = Poste de elevación 2 = Zócalo para el soporte suspendido 3 = Pernos de bloqueo 4 = Ranura de inserción...
Luna 2010-11 2.11 Traslado a la cama y desde esta ATENCIÓN: En caso de no poder realizar el traslado de forma segura, pida a alguien que le ayude. Acérquese lo máximo posible a la cama. Compruebe que los frenos de la cama estén accionados.
Peligro de que los dedos queden atrapados - Mantenga los dedos alejados de las partes móviles de la cama. El montaje que se muestra es aplicable para los tipos: Luna, Luna Basic, Luna Deluxe, Luna X-low. Dependiendo del modelo de la cama Luna, algunos de los dibujos pueden parecer distintos.
Luna 2010-11 3.3.1 Piezas delanteras 1 = Extremos del bastidor de bandas 2 = Zócalos de las partes frontales 3 = Tornillos de sujeción Sitúe los extremos del bastidor en bandas en los zócalos de las partes frontales (los tornillos de sujeción se deben aflojar previamente, ¡no los incline!).
Las instrucciones de montaje que se especifican a continuación se aplican a los siguientes modelos: Luna, Luna Basic, Luna Deluxe, Luna X-low. Las imágenes pueden ser diferentes en función del tipo de cama Luna. 1 = Raíles de perno corto 2 = Raíles de perno largo...
Luna 2010-11 3.3.4 Conexiones ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones - No toque el enchufe con las manos húmedas. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones No coloque objetos en la conexión ni el cable y protéjalos contra cargas mecánicas. 1. Se requiere una toma de corriente A 220 V / 230 V, 50 Hz de acuerdo con las especificaciones de VDE.
Al final de este manual encontrará un plan de mantenimiento para su información. La reparación y montaje de las piezas de repuesto de su camilla deberá ser efectuado por su distribuidor especializado. Sólo instale piezas de repuesto Vermeiren autorizadas. Página 18 ...
Luna 2010-11 Envío almacenamiento El envío y almacenamiento de la camilla deberá realizarse conforme a las instrucciones siguientes: Almacenamiento en un lugar seco (entre 5°C y 41°C). La humedad relativa del aire debe situarse entre el 30% y el 70%.
Luna 2010-11 Inspección En principio recomendamos una inspección anual, y una como mínimo cuando deje de utilizarse. Todas las verificaciones que se indican a continuación deben ser realizadas y documentadas por personal autorizado: Compruebe las partes del bastidor para detectar deformaciones plásticas, grietas y deterioros (superficie de contacto, soporte inferior, respaldo, pies, soporte suspendido de enderezamiento, receptáculo para el soporte suspendido y ruedas).
Página 163
Luna 2010-11 Requisito: Nota: 1.) Revisar: N.D. Sí Observación 1.1) C able de alimentación N.D. Sí Observación Cable EPR o calidad equivalente 1.2) Estado del cable de alimentación N.D. Sí Observación Buscar especialmente: aplastamiento, abrasión, cortes, aislamiento visible de los conductores internos, hilos metálicos visibles, dobleces, perforaciones, cambios de color de la capa exterior, puntos frágiles...
Página 164
Luna 2010-11 Tabla (A) en la figura (B) Símbolo Tamaño Requisito en mm La distancia mínima entre los elementos dentro de la Tamaño real: circunferencia de los rieles laterales en una posición elevada/insertada, o el área incluida por los rieles laterales y las partes fijas de la cama.
Página 165
Luna 2010-11 F igura (B) en la tabla (A) Nota: Si los brazos de los rieles laterales están fuera (representados en gris oscuro), es obligatorio mantener la distancia A de los rieles laterales para la superficie de contacto. 2.) Comprobación de los tamaños N.D.
Luna 2010-11 Desinfección ADVERTENCIA: Productos peligrosos: el uso de desinfectantes está restringido al personal autorizado. ADVERTENCIA: Los productos peligrosos irritan la piel. Use ropa protectora adecuada para evitar que los desinfectantes irriten la piel. Del mismo modo, deberá tener en cuenta también las informaciones indicadas en los productos sobre las respectivas disoluciones.
Página 167
Luna 2010-11 Los desinfectantes recomendados para desinfección por frotamiento (según la lista facilitada por el Robert Koch Institute, RKI) se indican en la siguiente tabla. El estado actual de los desinfectantes incluidos en la lista del RKI se puede consultar en el Instituto Robert Koch (página web: www.rki.de).
Página 168
Luna 2010-11 Sustancia activa Nombre de Desinfección Desinfección Desinfección de excrementos Área de Fabricante o producto de superficie efectividad distribuidor por lavado 1 parte esputo o heces + 2 partes (desinfección solución diluida o 1 parte orina + 1 parte solución diluida...
Luna 2010-11 Garantía Extracto de las "Condiciones Comerciales Generales": (...) 5. El período para reclamaciones en garantía es de 24 meses. La garantía no incluye los daños provocados por cambios estructurales en nuestros productos, un mantenimiento insuficiente, una manipulación o almacenamiento defectuosos o inadecuados, o el uso de piezas no originales.
Luna 2010-11 Plan de mantenimiento Fecha Mantenimiento Comentarios Firma manual 1/1/2010 Engrase y mantenimiento ninguno general Registro de desinfección Fecha de Motivo Especificaciones Sustancia y Firma desinfección concentración Abreviaturas usadas en la columna 2 (motivo): V = Sospecha de infección IF = Caso de infección...
Página 171
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.