Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2609932240 7/02
7/25/02
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
3107DVS
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
2:37 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 11
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 3107DVS

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3107DVS Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS heat, oil, sharp edges or moving parts. Work Area Replace damaged cords immediately.
  • Página 3 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 3 Tool Use and Care other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool Use clamps or other practical way to serviced before using. Many accidents are secure and support the workpiece to a caused by poorly maintained tools.
  • Página 4 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 4 is locked “ON”, be ready for emergency Some dust created by WARNING situations to switch it “OFF”, by first pulling power sanding, sawing, the trigger then immediately releasing it grinding, drilling, and other construction without pressing the "Lock-ON"...
  • Página 5 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    FRONT HANDLE RELEASE TABS DAMPER VENTILATION RING OPENINGS BACKING ABRASIVE DISC SCREW Model number 3107DVS No load speed 4,500-13,000/min Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Pad diameter 5" (125 mm) Amperage rating 3.3 A Abrasive diameter 5" (125 mm)
  • Página 7 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 7 Assembly BACKING PAD INSTALLATION become worn, and the pad must be replaced The random orbit sander is equipped with a when it no longer offers a firm grip. If you are backing pad of soft hardness, which is experiencing premature wearout of the pad suitable for general service.
  • Página 8 For best rounding may result. results, use Bosch sanding and polishing If the surface is rough, begin with coarser grits accessories which are of superior quality and...
  • Página 9: Tool Lubrication

    NOT use solvents. the polishing bonnet. Use smooth overlapping strokes for best results. Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Preventive maintenance WARNING Station. Bearings which become noisy (due performed by unauthorized...
  • Página 10 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 10 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING necessary, a cord with 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm of carrying the current necessary for your Tool’s Ampere...
  • Página 11: Règles De Sécurité Générales

    BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 11 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Página 12: Consignes De Sécurité De La Ponceuse À Orbite Aléatoire

    BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 12 Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la faites-le réparer avant de vous en servir. De tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus nombreux accidents sont causés par des outils en sécuritaire.
  • Página 13 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 13 Connaissez l'emplacement et le réglage du bouton Les travaux à la machine tel AVERTISSEMENT de blocage de l'interrupteur en position de marche. que ponçage, sciage, Si l'interrupteur est bloqué en position de marche « meulage, perçage et autres travaux du bâtiment ON », soyez prêt, dans les cas d'urgence, à...
  • Página 14 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 14 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 15: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    LANGUETTES DE DÉVERROUILLAGE ANNEAU PRISES D'AIR AMORTISSEUR DISQUE D'APPUI DISQUE DE PONÇAGE Numéro de modèle 3107DVS Vitesse à vide 4 500-13 000/min Tension nominale 120 V 50 - 60Hz Diamètre du disque 5 po (125 mm) Intensité nominale 3.3 A Diamètre abrasif...
  • Página 16: Consignes De Fonctionnement

    BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 16 Assemblage POSE DU DISQUE D’APPUI adéquatement. Si vous êtes en mesure d’observer La ponceuse à orbite aléatoire est équipée d’un disque l’usure prématurée de la surface du disque d’appui, d’appui de consistance souple qui convient aux appuyez moins fort sur la ponceuse.
  • Página 17: Conseils Pratiques

    à grain moyen Bosch qui sont de qualité supérieure et sont choisis et passer directement à la finition. Pour éviter de soigneusement de manière à produire des résultats de gouger la surface, ne «sautez»...
  • Página 18: Balais De Charbon

    à l’instant pour éviter la surchauffe et la causer des dangers sévères. Il est recommandé que défaillance du moteur. l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. Nettoyage GRAISSAGE DE L’OUTIL Pour éviter le risque...
  • Página 19 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 19 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Longueur en pieds Longueur en mètres dimension adéquate pouvant porter le courant Intensité...
  • Página 20: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 20 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No abuse del cordón.
  • Página 21: Normas De Seguridad Para Lijadoras De Órbita Al Azar

    BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 21 Utilización y cuidado de las herramientas situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
  • Página 22 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 22 fijado en la posición "ON" (encendido), esté preparado Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA para cambiarlo a "OFF" (apagado) en situaciones de lijado, aserrado, amolado y emergencia, apretando primero el gatillo y soltándolo taladrado mecánicos, y por otras actividades de inmediatamente después sin oprimir el botón de construcción, contiene agentes químicos que se sabe...
  • Página 23 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 23 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 24: Descripción Funcional Y Especificaciones

    LIBERACIÓN ANILLA ABERTURAS DE AMORTIGUADORA VENTILACIÓN ZAPATA DE SOPORTE DISCO ABRASIVO TORNILLO Número de modelo 3107DVS Velocidad sin carga 4 500-13 000/min Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Diámetro de la zapata (125 mm) Diámetro del abrasivo (125 mm)
  • Página 25: Ensamblaje

    BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 25 Ensamblaje INSTALACION DE LA ZAPATA DE SOPORTE Después de un servicio considerable, la superficie de La lijadora de órbita al azar está equipada con una la zapata se desgastará y la zapata se debe cambiar zapata de soporte de dureza blanda , la cual es cuando ya no ofrezca un agarre firme.
  • Página 26: Velocidad Variable Con Ajuste De Dial

    óptimos, utilice accesorios de lijar un disco de grano mediano y pasar directamente al y pulir Bosch, que son de calidad superior y se acabado fino. Para evitar resultados desiguales, no se seleccionan cuidadosamente para producir resultados salte más de un tamaño de grano cuando pase de más...
  • Página 27: Mantenimiento

    órbita al azar es muy parecida a una poderosa Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se realizado por personal no vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 28 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 28 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Página 29 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 29 Notes: -29-...
  • Página 30 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 30 Remarques : -30-...
  • Página 31 BM 2609932240 7/02 7/25/02 2:37 PM Page 31 Notas: -31-...
  • Página 32 S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...

Tabla de contenido