Manual del Sharp DR-I470

Contenido

¿Qué incluye la caja?

  • 1 unidad principal
  • 1 mando a distancia
  • 1 adaptador de corriente
  • 1 manual de usuario
  • 1 enchufe de CA del Reino Unido para el adaptador de corriente
  • 1 enchufe de CA de la UE para el adaptador de corriente

Paneles y controles

Panel frontal

Paneles y controles - Panel frontal

  1. MODE (MODO): pulse para cambiar los modos: DAB/DAB+, FM, Radio por Internet, Bluetooth, AUX IN.
    También se puede configurar con otra función seleccionando la opción en el menú <Key> (tecla) de CONFIGURATION (CONFIGURACIÓN): Alarma, Atenuador, Ecualizador, Radio local, Modo, Presintonía, Temporizador de apagado, Temporizador.
    advertencia NOTAS: La función predeterminada de este botón es cambiar el modo.
  2. STANDBY (ESPERA): pulse este botón para encender la unidad o entrar en el modo de espera.
  3. MENU (MENÚ): entrar en la interfaz de configuración del MENÚ
  4. SLEEP (REPOSO): pulse repetidamente para configurar el tiempo de reposo deseado.
  5. Cuando esté en la pantalla de configuración, pulse para ir a la selección anterior. Cuando escuche una radio, pulse brevemente para disminuir la frecuencia en incrementos de 0,05 MHz.
  6. Cuando esté en la pantalla de configuración, pulse para ir a la siguiente selección. Cuando escuche una radio, pulse brevemente para aumentar la frecuencia en incrementos de 0,05 MHz.
  7. DIMMER (ATENUADOR): pulse para configurar el nivel de retroiluminación.
  8. PRESET (PREDEFINIDO): cuando esté reproduciendo la radio por Internet, pulse este botón para cambiar a la pantalla de emisora de radio/música.
  9. DISPLAY SCREEN (PANTALLA): para mostrar la información.

Panel trasero

Paneles y controles - Panel trasero

  1. Volume Knob/ Select Knob/ OK button (botón de volumen/botón de selección/botón OK): durante la reproducción, gire el botón para ajustar el volumen de reproducción. Al configurar el menú, gire el botón para seleccionar las opciones; pulse hacia abajo para confirmar su selección.
  2. FM Antenna (antena de FM): para recibir la señal de FM.
  3. Earphone jack (toma de auriculares): toma de auriculares de 3,5 mm.
  4. AUX IN jack (toma AUX IN): conecte el cable de audio de 3,5 mm para disfrutar de la música de audio externa.
  5. DC Power input (entrada de alimentación de CC): CC 12 V

Mando a distancia

  1. STANDBY (ESPERA): pulse el botón STANDBY en el mando a distancia para activar la unidad o cambiar al modo de espera.
  2. SOURCE (FUENTE): pulse el botón SOURCE para cambiar los modos de reproducción: DAB/DAB+, FM, AUX IN, Bluetooth, Radio por Internet.
    advertencia Notas: Este botón se puede utilizar como otra función seleccionando el elemento <Key> (tecla) en CONFIGURATION (CONFIGURACIÓN): Alarma, Atenuador, Ecualizador, Radio local, Modo, Presintonía, Temporizador de apagado, Temporizador.
  3. MENU (MENÚ): pulse el botón MENU en el mando a distancia o en el panel frontal para entrar en el menú de reproducción, pulse los botones DIRECTION (DIRECCIÓN) o gire el botón Select Knob (botón de selección) para examinar el menú: Radio por Internet, Centro de medios, FM, DAB/DAB+, Centro de información, AUX, Bluetooth, Configuration (configuración), Radio local.
  4. UP (ARRIBA)
  5. OK (OK)
  6. LEFT (IZQUIERDA)
  7. DOWN (ABAJO) / 17. RIGHT (DERECHA): desplácese con el botón UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO) o gire el botón Select Knob (botón de selección) para desplazarse por las opciones y, a continuación, pulse el botón OK (OK) para confirmar su selección.
  1. VOL- / 18. VOL+ – Para ajustar el volumen, puede pulsar los botones VOL+ y VOL- o girar directamente el botón Volume Knob (botón de volumen).
  2. PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA): pulse el botón PLAY/PAUSE para pausar la reproducción, pulse de nuevo para reanudarla.
  3. PREVIOUS (ANTERIOR) / 19. NEXT (SIGUIENTE): al reproducir música, pulse el botón PREVIOUS o NEXT para saltar a la pista anterior o siguiente. Al escuchar una radio, pulse el botón PREVIOUS o NEXT para saltar a la emisora favorita anterior o siguiente.
  4. ALARM (ALARMA): pulse el botón ALARM para ver y crear las opciones de alarma.
  5. SLEEP (REPOSO): pulse el botón SLEEP repetidamente para elegir el tiempo de reposo deseado.
  6. NUMBER/LETTER (NÚMERO/LETRA): al configurar el menú, escriba números o letras.
  7. WPS: configuración de WPS
  8. MUTE (SILENCIO): pulse el botón MUTE para silenciar el sonido, pulse de nuevo o pulse los botones VOL+/- del mando a distancia o gire el botón Volume Knob (botón de volumen) en el panel superior para reanudarlo.
  9. INFO: pulse el botón INFO para comprobar la información de la emisora.
  1. EQ: pulse el botón EQ repetidamente para elegir diferentes campos de sonido: Normal, Flat (plano), Jazz, Rock, Soundtracks (bandas sonoras), Classical (clásico), Pop, News (noticias), My EQ (mi ecualizador).
  2. FAV: mantenga pulsado el botón FAV para guardar la emisora. Pulse brevemente el botón FAV para ver sus emisoras favoritas que se han guardado.
  3. DIMMER (ATENUADOR): pulse el botón DIMMER para seleccionar el nivel de retroiluminación

Colocación o sustitución de las pilas del mando a distancia

  1. Empuje el pestillo de la tapa de las pilas en la dirección de la flecha en relieve en la parte posterior del mando a distancia.
  2. Mientras empuja el pestillo, abra la tapa de las pilas.
  3. Coloque dos pilas observando la polaridad +,- como se muestra. Al sustituir las pilas, utilice solo el mismo tipo de pila suministrada.
  4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y engánchela en su sitio.

Puesta en marcha de su radio por Internet

Enchufe el adaptador de corriente en la toma de CC IN. A continuación, aparecerá " Welcome" (bienvenido) en la pantalla.

Asegúrese de que la antena está extendida lo máximo posible. Esto le permitirá obtener la mejor señal posible.

Después de la pantalla de bienvenida, si es la primera vez que utiliza la radio, podrá seleccionar el idioma desplazándose con el Select Knob (botón de selección) y confirmar su selección pulsando el botón OK.

Después de configurar el idioma, la pantalla mostrará "Enable Check Network when Power On?" (¿Activar la comprobación de la red al encender?). Puede elegir "YES" (SÍ) o " NO" para decidir si la unidad comprueba la red al encenderse o no.

Configuración manual de la Wi-fi

Después de la configuración anterior, la pantalla mostrará "Would you like to configure Network now?" (¿Le gustaría configurar la red ahora?).

  • Si selecciona "YES" (SÍ), su radio comenzará a buscar redes cercanas a las que conectarse. Después de la búsqueda, tiene que elegir la red a la que desea conectarse. A continuación, escriba letras/números desplazándose con el Select Knob (botón de selección) o pulsando los botones NUMBER/LETTER hasta que se muestre el dígito correcto y haga clic en el botón RIGHT (DERECHA) para ir al siguiente dígito. Una vez que haya terminado, pulse el botón OK para confirmar.
  • Si selecciona "NO" (NO), puede configurarlo más tarde en los ajustes de configuración.

Red inalámbrica (WPS PBC)

Cuando esté en la fase de "Would you like to configure network now?" (¿Le gustaría configurar la red ahora?), si selecciona "YES(WPS)" (SÍ [WPS]), su radio comenzará a buscar conexiones Wi-fi.

Mientras esto ha sido seleccionado, tendrá 120 segundos para hacer clic en el botón WPS en su módem Wi-fi. Esto conectará su Wi-fi a su radio sin tener que escribir manualmente la contraseña.

¡Conexión Wi-fi completada!

Una vez que su Wi-fi se ha completado introduciendo manualmente su contraseña de Wi-fi o a través de WPS, se le dirigirá a la pantalla del menú principal y la señal Wi-fi aparecerá en blanco en la parte superior izquierda. ¡Su radio por Internet ya está configurada!

Radio por Internet

Utilice los botones LEFT/RIGHT (IZQUIERDA/DERECHA) o gire el Select Knob (botón de selección) para elegir <Internet Radio> en la pantalla del menú, pulse el botón OK para entrar, y habrá varias opciones:

My Favorite (mis favoritos): sus emisoras favoritas se guardarán aquí para que las escuche fácilmente. Puede pulsar el botón FAV directamente para ver su lista de emisoras favoritas.

Radio Station/Music (emisora de radio/música): seleccione esta opción para examinar las emisoras de radio por Internet en las categorías de: Global Top 20, Genre (género), Country/Location (país/ubicación), Highlight (destacado).

Encuentre emisoras en las categorías correspondientes y seleccione la emisora de Internet elegida pulsando el botón OK.

Local Radio (radio local): la radio está configurada automáticamente para detectar las 10 mejores emisoras de su país, todas las emisoras, además de una variedad de géneros en categorías por orden alfabético. Seleccione la categoría que desea escuchar con el botón OK y continúe navegando hasta encontrar la emisora deseada.

Sleep Radio (radio para dormir): elija entre varios sonidos de relajación.

History (historial): explore las emisoras escuchadas recientemente.

Service (servicio): buscar emisora de radio o añadir nueva emisora de radio.

  • Puede utilizar los botones NUMBER/LETER para buscar la emisora de radio.
  • Para añadir una nueva emisora de radio, utilice los botones NUMBER/LETER para resaltar el carácter elegido y haga clic en el botón RIGHT (DERECHA) para pasar al siguiente carácter. Para volver al carácter anterior, pulse el botón LEFT (IZQUIERDA) para resaltarlo. Pulse el botón OK para buscar la emisora de Internet.

Guarde sus emisoras de radio por Internet favoritas

Cuando haya encontrado la emisora deseada, mantenga pulsado el botón FAVOR para ir a la pantalla de configuración " Add to My Favorite" (Añadir a mis favoritos). Gire el Select Dial (dial de selección) o pulse los botones UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) para elegir el número preestablecido y pulse el botón OK para confirmar su opción.

Radio FM

El rango de frecuencia de FM es de 87,5 MHz a 108,00 MHz. Extienda la antena para encontrar la señal más fuerte para cada emisora. Utilice los botones LEFT/RIGHT (IZQUIERDA/DERECHA) o gire el Select Dial (dial de selección) para elegir <FM > en la pantalla del menú, a continuación, pulse el botón OK para entrar en la pantalla de FM.

Sintonización de la emisora

Pulse los botones UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) en el mando a distancia o en el panel frontal para ajustar la frecuencia hacia arriba o hacia abajo un paso de 0.05 MHz.

Pulse los botones LEFT/RIGHT (IZQUIERDA/DERECHA) en el mando a distancia para saltar a la emisora anterior o siguiente de la recepción más fuerte. Una vez que se ha encontrado una emisora, deja de buscar automáticamente.

Pulse el botón OK, "Auto Scan" (Búsqueda automática) se mostrará en la pantalla. Si elige "YES" (SÍ), la radio comenzará a buscar emisoras de baja a alta frecuencia. Y guardará las emisoras que encuentre automáticamente.

Guardar emisora

Para guardar su emisora favorita, primero debe escuchar esta emisora, mantenga pulsado el botón FAV en el mando a distancia, a continuación, utilice los botones UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) o gire el Select Knob (botón de selección) para elegir el dígito que desea guardar. A continuación, pulse el botón OK para confirmar el valor preestablecido.

Recuperar una emisora guardada

  1. Pulse los botones PREVIOUS/NEXT (ANTERIOR/SIGUIENTE) en el mando a distancia para saltar a la emisora preestablecida anterior o siguiente.
  2. O puede pulsar el botón FAV para seleccionar la emisora guardada, pulse el botón OK para escuchar.

DAB/DAB+

Utilice los botones LEFT/RIGHT o gire el Select Knob para elegir <DAB/DAB+> en la pantalla del menú, pulse el botón OK para entrar en el modo DAB/DAB+.

La primera vez que utilice DAB en su radio, comenzará a buscar emisoras DAB y mostrará "Scanning" (Escaneando) en la pantalla. Mostrará cuántas emisoras se han encontrado a medida que continúa la búsqueda.

Una vez que se hayan encontrado todas las emisoras disponibles, la pantalla de la radio mostrará la selección de emisoras disponibles. Utilice el Select Knob para desplazarse y resaltar la emisora elegida. Seleccione la emisora pulsando el botón OK.

Cuando haya seleccionado una emisora, la pantalla mostrará la emisora y comenzará a reproducirse.

Para elegir la emisora anterior o siguiente, pulse el botón PREVIOUS o NEXT para desplazarse según corresponda.

Cuando esté en la emisora elegida, pulse el botón INFO para mostrar la información de la emisora. La pantalla se desplazará automáticamente por la información y mostrará el género, los MHZ, la canción que se está reproduciendo, los KHz y los Kbps.

Para volver a la lista para desplazarse manualmente, pulse el botón LEFT para volver a la lista.

Preajuste de sus emisoras favoritas DAB/DAB+
Cuando haya encontrado la emisora deseada, mantenga pulsado el botón FAV durante unos segundos para ir a la pantalla " Add to My Favorite" (Añadir a mis favoritos). Gire el Select Knob para elegir el número de presintonía y pulse el botón OK para confirmar. Alternativamente, cuando esté en la pantalla de la lista de emisoras DAB, puede resaltar la emisora elegida y mantener pulsado el botón FAV para seguir las indicaciones anteriores.
Para ver sus emisoras favoritas preestablecidas, pulse el botón FAV y utilice el botón UP o DOWN para desplazarse por la lista de presintonías.

Centro de información

Utilice los botones LEFT/RIGHT o gire el Select Knob para elegir <Information Center> en la pantalla del menú, pulse el botón OK para entrar en la pantalla del Centro de información.

Weather Information: (Información meteorológica:) Para seleccionar la información meteorológica de un lugar deseado, primero seleccione el continente utilizando el Select Knob para desplazarse y el botón OK para confirmar. A continuación, el país, seguido de la ciudad.

Una vez que elija una ciudad, se mostrará la siguiente información: temperatura actual, imagen del símbolo meteorológico, rango de temperatura aproximado para los próximos 5 días.

Financial Information: (Información financiera:) Seleccione entre una variedad de índices del mercado de valores de todo el mundo. Utilice el

Select Knob para desplazarse y el botón OK para confirmar.

System Information: (Información del sistema:) Ver la versión del sistema y la información de la conexión inalámbrica. Si se selecciona la información inalámbrica, se puede encontrar información como la intensidad de la señal Wi-fi.

Funcionamiento Aux

AUX-IN

Utilice los botones LEFT/RIGHT o gire el Select Knob para elegir <AUX> en la pantalla del menú, pulse el botón OK para entrar en el modo AUX.

Conecte un cable AUX a su radio y conecte el cable a través del puerto AUX-IN en la parte posterior de la radio. Comience a reproducir audio desde su dispositivo y esto debería reproducirse en la radio cuando esté en modo AUX.

Salida de línea (auriculares)

En el panel trasero de la radio, la Headphone jack (toma de auriculares) permite escuchar el audio de su radio. Comience a reproducir audio desde la radio por Internet, el centro multimedia, AUX o la configuración de Bluetooth.

Bluetooth

Utilice los botones LEFT/RIGHT o gire el Select Knob para elegir <Bluetooth> en la pantalla del menú, pulse el botón OK para entrar en el modo Bluetooth.

  1. Vaya a la configuración de su dispositivo para conectarlo a la radio a través de Bluetooth.
  2. Seleccione el nombre "SHARP DR-I470" en la lista encontrada de su dispositivo. Una vez que se haya conectado correctamente, la radio sonará "Connected" (Conectado) y aparecerá "Bluetooth Connected" (Bluetooth conectado) en la pantalla.
  3. Seleccione el audio elegido en su dispositivo y reprodúzcalo.
  4. Ahora puede disfrutar de la música en su dispositivo.
  5. Para desconectar entre sí, cambie a otro modo de reproducción o apague la función Bluetooth en su dispositivo.

Configuración

Utilice los botones IZQUIERDA/DERECHA o gire el botón de selección para elegir <Configuración> en la pantalla del menú principal, presione el botón OK para entrar en los ajustes de configuración.

Visualización de la hora

Ajuste el tipo de visualización de la hora: Analógica o Digital.

Gestionar mi contenido multimedia U

Ajuste la función para Activar o Desactivar.

Red

  • Configuración de red inalámbrica
    • En la configuración de red, puede configurar una conexión Wi-Fi seleccionando Configuración de red inalámbrica. La radio empezará entonces a buscar conexiones Wi-Fi disponibles.
    • Encuentre su conexión Wi-Fi y selecciónela con el botón OK. Para escribir letras/números, utilice el botón de selección o pulse los botones LETRA/NÚMERO hasta que se muestre el dígito correcto. A continuación, pulse el botón DERECHA para ir al siguiente dígito. Pulse el botón IZQUIERDA si quiere volver al dígito anterior. Una vez terminado, pulse el botón OK para confirmar.
    • Una vez que su Wi-Fi esté conectado, la pantalla del menú principal se mostrará y la señal Wi-Fi aparecerá en blanco en la esquina superior izquierda.
  • Red inalámbrica (WPS PBC)
    • Seleccione esta opción para buscar la conexión Wi-Fi. Una vez que se haya seleccionado, tendrá 120 segundos para hacer clic en el botón WPS de su módem Wi-Fi. Esto conectará su Wi-Fi a su radio sin tener que escribir manualmente la contraseña.
  • Configuración manual
  • Puede configurar manualmente los datos inalámbricos: DHCP, Introducir SSID y Gestionar.
  • Comprobar red al encender
    • Ajuste en Activar o Desactivar.

Fecha y hora

  • Ajustar fecha y hora
    • Configuración manual o detección automática
      Existe la opción de configurar manualmente la hora y la fecha en lugar de utilizar la detección automática para configurarlo. Gire el botón de selección o pulse los botones de dígitos para introducir el dígito deseado del mes. Una vez que tenga el dígito correcto, haga clic en el botón DERECHA para ir al ajuste del día. Continúe este proceso con el año, la hora y los minutos. Una vez completada la configuración manual, pulse el botón OK para introducirla. Para cancelar el formato de la fecha y la hora, puede modificar estos ajustes en la función "Fecha y hora".
  • Ajustar formato de hora: Para ajustar el formato de hora, 12 horas o 24 horas.
  • Ajustar formato de fecha: AAAA/MM/DD, DD/MM/AAAA, MM/DD/AAAA

Alarma

  • Configurar alarma 1/ Alarma 2
    • Para configurar una alarma en su radio, vaya a los ajustes de "Configuration" y desplácese para seleccionar "Alarm" o haga clic en el botón ALARM del mando a distancia directamente.
    • Después de entrar en la pantalla de configuración de la alarma, seleccione "Alarm 1(Turn Off )" (Alarma 1 (Apagada)) o " Alarm 2(Turn Off )" (Alarma 2 (Apagada)) y elija "Turn On" (Encender) para activar la alarma.
    • Seleccione "Repeat" (Repetir) para elegir la regularidad de su alarma pulsando el botón OK. Puede elegir entre Everyday (Todos los días), Once (Una vez) o seleccionar días individuales para que suene la alarma. Una vez que haya hecho su selección, pulse el botón IZQUIERDA para volver a los otros ajustes de la alarma.
    • Seleccione "Time" (Hora) y gire el botón de selección para resaltar la hora de la alarma. Una vez que haya encontrado las horas deseadas, pulse el botón DERECHA para cambiar los minutos.
    • Una vez que los minutos estén en el valor correcto, pulse el botón DERECHA para cambiar "AM" o "PM", y luego pulse el botón OK para confirmar y volver a los ajustes de la alarma.
    • Ahora desplácese hacia abajo y seleccione "Sound" (Sonido) pulsando el botón OK. Ahora puede elegir entre Beep (Bip), melodía, radio por Internet, FM o DAB/DAB+.
    • Si está configurando su sonido de alarma como radio por Internet, FM o DAB/DAB+, entonces se le mostrarán sus emisoras favoritas preestablecidas. Seleccione la emisora de alarma elegida pulsando el botón OK.
    • El símbolo de la alarma se mostrará en la pantalla principal.
  • Cómo cancelar su alarma
    • Para cancelar su alarma, seleccione "Alarm" (Alarma) en los ajustes de Configuration (Configuración) o con el botón ALARM (ALARMA) y seleccione la alarma que desea apagar.
    • Una vez seleccionada la alarma, tendrá la opción de apagarla o encenderla. Resalte la opción "Turn Off (Apagar) y pulse el botón OK para confirmar.
      advertencia NOTA: Cambie el volumen de la alarma yendo al ajuste " Alarm Volume" (Volumen de la alarma) en la pantalla de configuración de la alarma.
  • Cómo apagar su alarma cuando está sonando
    Cuando su alarma esté sonando, pulse el botón ALARM o STANDBY (ESPERA) en el mando a distancia para detener la alarma. Si ha configurado una alarma para que suene todos los días o más de una vez, el icono de la alarma permanecerá en la pantalla.
  • Cómo poner su alarma en SNOOZE
    Cuando su alarma esté sonando, pulse cualquier botón excepto STANDBY (ESPERA) o ALARM (ALARMA) para detener el sonido y ponerlo en modo SNOOZE (APLAZAR). La función SNOOZE hará que la radio vuelva a sonar después de 5 minutos.
    advertencia NOTA: Detenga la alarma SNOOZE (APLAZAR) pulsando el botón ALARM (ALARMA) o STANDBY (ESPERA).
  • Alarma de siesta
    • Después de seleccionar la opción "Alarm" (Alarma) en los ajustes de Configuration (Configuración), o el botón ALARM (ALARMA) en el mando a distancia para seleccionar la "NAP Alarm (Turn Off )" (Alarma de siesta (Apagada)).
    • Elija cuántos minutos le gustaría tener la alarma de siesta con la opción de: Turn Off (Apagar), 5 Minutes (5 Minutos), 10 Minutes (10 Minutos), 20 Minutes (20 Minutos), 30 Minutes (30 Minutos), 60 Minutes (60 Minutos), 90 Minutes (90 Minutos), 120 Minutes (120 Minutos).
  • Volumen de la alarma
    • Cambie el volumen de la alarma girando el botón de volumen o los botones IZQUIERDA / DERECHA para cambiarlo.
    • Una vez que se haya elegido el volumen de sonido correcto, pulse el botón OK para confirmar.

Temporizador

  • En los ajustes de "Configuration" (Configuración), seleccione la opción para "Timer" (Temporizador) y se mostrará una pantalla con 00:00.
  • Para subir en segundos, haga clic en el botón DERECHA. Para bajar en segundos, haga clic en el botón IZQUIERDA. Mantenga pulsados los botones IZQUIERDA/DERECHA para moverse rápidamente por el temporizador.
  • Una vez que haya elegido la cantidad de tiempo correcta, confírmela pulsando el botón OK.

Idioma

Seleccione el idioma elegido dentro de la lista.

Atenuador

  • Para ajustar el brillo de su radio, vaya a los ajustes de "Configuration" (Configuración) y seleccione "Dimmer" (Atenuador). Puede elegir el modo "Power Saving" (Ahorro de energía) o "Turn on" (Encender).
  • Seleccione el modo "Power Saving" (Ahorro de energía) para cambiar uno de sus niveles de brillo con la opción de hasta 20 niveles. Cuando no hay actividad de la radio durante 15 segundos, este nivel de brillo más bajo se ajustará hasta que se haga clic en un botón y se active el ajuste "Turn On" (Encender).
  • Seleccione el modo "Turn On" (Encender) para que sea el brillo cuando la radio esté activa y en uso.
  • Alternativamente, puede modificar dos ajustes de brillo pulsando el botón DIMMER (ATENUADOR) en el mando a distancia en el panel frontal directamente.

Pantalla

Elija que la pantalla sea Color (Color) o Monochrome (Monocromo).

Administración de energía

Seleccione esto para configurar la radio para que entre en modo de espera automáticamente después de un tiempo determinado de inactividad o si no hay señal Wi-Fi. Puede seleccionar 5/15/30 minutos para entrar en el modo de espera, o puede seleccionar "Turn Off " (Apagar) para ignorar esta función.

Temporizador de apagado automático

  • Para configurar un temporizador de apagado automático, vaya a los ajustes de "Configuration" (Configuración) y seleccione "Sleep Timer" (Temporizador de apagado automático). Puede elegir Turn Off, 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180 minutos.
  • Alternativamente, puede pulsar repetidamente el botón SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO) en el mando a distancia para cambiar entre los tiempos de apagado automático en la parte superior derecha de la pantalla. Hay una opción entre 15, 30, 60, 90, 120, 150, 180 minutos.
  • Una vez que se ha seleccionado el temporizador de apagado automático, la cantidad de tiempo y una imagen de apagado automático se mostrarán en la parte superior derecha de la pantalla.

Búfer

Configure el tiempo de búfer de la reproducción de música: 2 /4 /8 segundos.

Clima

  • Establecer ubicación: Elija e introduzca su ubicación.
  • Unidad de temperatura: Elija su temperatura preferida "Celsius" o "Fahrenheit".
  • Mostrar en espera: Elija "Off " (Apagado) o "On" (Encendido) para desactivar o activar la visualización del pronóstico del tiempo en la pantalla de espera. Cuando active la visualización del pronóstico del tiempo, se mostrará en la pantalla de espera cada 10 segundos.

Configuración de FM

  • Modo: Puede ajustar el modo "Mono" o "Stereo".
  • Umbral: Seleccione los ajustes de umbral (umbral de búsqueda/umbral estéreo).
  • (El umbral sirve para ajustar el cambio automático entre los modos mono y estéreo. Cuando se encuentra en un lugar con recepción semanal, el sistema cambiará al modo mono automáticamente para reducir el ruido de fondo de la emisora, de modo que la escucha sea más clara).

Configuración de radio local

Configure manualmente su ubicación para la radio local en lugar de permitir que la radio la detecte automáticamente.

Configuración de reproducción

Seleccione el modo de reproducción del centro multimedia: Desactivado, Repetir todo, Repetir uno, Aleatorio.

Dispositivo

El nombre predeterminado para DLAN es "AirMusic". Puede cambiar el nombre del dispositivo para la configuración de DLAN.

Tecla

En esta interfaz de configuración, puede seleccionar "Alarm", "Dimmer", "Equaliser", "Local Radio", "Mode", "Preset", "Sleep Timer" y "Timer" (Alarma, Atenuador, Ecualizador, Radio local, Modo, Preestablecido, Temporizador de apagado automático) para confirmar la función del botón MODE (MODO) en el panel frontal y el mando a distancia.

Ecualizador

El ecualizador predeterminado es normal. Puede cambiarlo a Plano, Jazz, Rock, Bandas sonoras, Clásica, Pop, Noticias o mi ecualizador.

Reanudar al encender

Active la función para que la radio se reanude al encenderla. En cambio, la pantalla permanecerá en el menú principal.

Actualización de software

Se mostrará aquí si hay una actualización de software disponible para la radio. Si hay una disponible, por favor seleccione para que la actualización se inicie.

Restablecer a los valores predeterminados

Seleccione esta opción para restablecer su radio y revertir todos los ajustes y preajustes realizados. Confirme que desea restablecer la unidad y sus ajustes seleccionando "YES" (SÍ).

Resolución de problemas

Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. En caso de fallo, póngase en contacto con el fabricante o con el departamento de servicio autorizado. La exposición de las piezas internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante no se extiende a los fallos causados por reparaciones realizadas por terceros no autorizados.

Sin sonido

Causa

  • El volumen no está subido.

Solución

  • Ajuste el mando del volumen principal.

Sin sonido desde la conexión Bluetooth

Solución

  • Compruebe si el dispositivo externo requiere la contraseña "0000" (0000) para empezar.

El Wi-Fi no se conecta

Solución

  • Asegúrese de que el modo Wi-Fi está seleccionado en los ajustes y de que se introduce el código de acceso correcto para el módem Wi-Fi.

Sonido estático

Causa

  • La recepción de la señal es demasiado baja.

Solución

  • Ajuste la antena o mueva la unidad a un lugar con una señal más fuerte.

El sonido está distorsionado

Causa

  • El volumen es demasiado alto

Solución

  • Reduzca el volumen

No se encuentra la emisora deseada

Causa

  • Señal débil

Solución

  • Utilice la función de sintonización manual.

Sin funciones DAB

Causa

  • No hay cobertura DAB en su zona.
  • Mala recepción

Solución

  • Ajuste la posición de la antena.

La pantalla está en blanco

Causa

  • Esto puede ocurrir si la emisora cambia la etiqueta de un servicio o elimina una etiqueta mientras está sintonizada.

Solución

  • La radio intentará volver a sintonizar.
  • Realice un escaneo.

Sin alimentación

Causa

  • El adaptador no está conectado a la toma de corriente.

Solución

  • Asegúrese de que el adaptador está enchufado.

Especificaciones técnicas

Modelo DR-I470
Potencia de salida 2x7W (RMS)
Consumo de energía (máx.) 28W
Consumo de energía (estándar) 8W
Consumo de energía en espera <1W
Frecuencia FM 87.5-108MHz
Frecuencia DAB+ 174.928-239.200MHz
Bluetooth
Versión V2.1+ EDR
Bandas de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Potencia máxima transmitida 4dBm
Adaptador de corriente
Nombre del modelo: FJ-SW1202000N
Entrada: CA 100-240V ~ 50/60Hz, 0.6A Max
Salida: CC 12V ⎓2000mA
Fabricante: SHENZHEN FU JIA APPLIANCE CO., LTD
B1,Xujing chang Industrial Park, Haoye Road, Fuyong 518103 Shenzhen, China
Wi-fi
Conexión Wi-Fi: 802.11 b/g/n; STA/AP/AP Client

Dimensiones

Especificaciones técnicas - Dimensiones

Instrucciones de seguridad importantes

Por favor, lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:

advertencia El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al aparato.

Utilice únicamente la fuente de alimentación que se indica en el manual de usuario.

Tensión de CA

Tensión de CC

Equipo de clase II

Solo para uso en interiores

Marcado de eficiencia energética con el nivel VI

Polaridad del conector de alimentación de CC


Para evitar incendios, mantenga siempre las velas y otras llamas abiertas alejadas de este producto.

  • Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar este aparato, especialmente cuando haya niños presentes.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
  • No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados sobre él, no lo estire ni lo doble. No conecte cables de extensión. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar incendios o descargas eléctricas.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, un agente de servicio o personas cualificadas de forma similar para evitar un peligro.
  • Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de corriente CA de 100-240 V 50/60 Hz. El uso de una tensión más alta puede provocar que la unidad funcione mal o se incendie.
  • Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, no lo fuerce.
  • Apague la unidad antes de desenchufarla de la fuente de alimentación para apagarla por completo.
  • No desconecte ni conecte el cable de alimentación con las manos mojadas. Esto puede provocar una descarga eléctrica.
  • Si la unidad no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, desconecte la fuente de alimentación.
  • Asegúrese de que el enchufe de la red eléctrica sea siempre fácilmente accesible.
  • Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. En caso de fallo, póngase en contacto con el fabricante o con el departamento de servicio autorizado. La exposición de las piezas internas del dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante no se extiende a los fallos causados por reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
  • No utilice este producto inmediatamente después de desembalarlo. Espere a que se caliente a temperatura ambiente antes de usarlo.
  • Asegúrese de que este producto se utiliza solo en climas moderados (no en climas tropicales/subtropicales).
  • Coloque el producto sobre una superficie plana y estable que no esté sujeta a vibraciones.
  • Asegúrese de que el producto y sus piezas no sobresalen del borde del mueble de soporte.
  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en este producto, no lo exponga a la luz solar directa, al polvo, a la lluvia ni a la humedad. No lo exponga nunca a goteos o salpicaduras y no coloque objetos llenos de líquidos sobre o cerca del producto.
  • No coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
  • No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
  • No coloque el producto donde la humedad sea alta y la ventilación sea escasa.
  • Asegúrese de que haya una distancia mínima de 5 cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente. No bloquee ninguna abertura de ventilación de este producto. Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación no estén cubiertas con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
  • NUNCA permita que nadie, especialmente los niños, introduzca nada en los orificios, ranuras o cualquier otra abertura de la carcasa de la unidad, ya que esto podría provocar una descarga eléctrica mortal.
  • Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cableado de la red eléctrica o de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato podría resultar dañado, incluso si está apagado. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.

Mantenimiento

  • Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación antes de limpiar el aparato.
  • Utilice un trapo suave y limpio para limpiar el exterior de la unidad. No lo limpie nunca con productos químicos o detergentes.

Adaptador de corriente

  • Para desconectar la unidad de la red eléctrica, desenchufe el cable de la toma de corriente.
  • Utilice únicamente el adaptador de red suministrado, ya que si no lo hace podría provocar un riesgo para la seguridad y/o dañar la unidad.

Pilas

  • Observe la polaridad correcta al insertar las pilas.
  • No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en lugares donde la temperatura pueda aumentar rápidamente, por ejemplo, cerca del fuego o bajo la luz directa del sol.
  • No exponga las pilas a un calor radiante excesivo, no las tire al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargables. Podrían gotear o explotar.
  • Nunca utilice pilas diferentes juntas ni mezcle pilas nuevas y viejas.
  • Cuando el mando a distancia no se vaya a utilizar durante mucho tiempo (más de un mes), retire la pila del mando a distancia para evitar que gotee.
  • Si las pilas gotean, limpie el líquido dentro del compartimento de las pilas y sustituya las pilas por otras nuevas.
  • No utilice pilas que no sean las especificadas.

No ingiera la pila, peligro de quemaduras químicas

  • Si la pila se traga, puede provocar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas y provocar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas pueden haber sido tragadas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual del Sharp DR-I470

Idiomas disponibles

Tabla de contenido