Manual de Bissell COMPACT 48X4E

Introducción

Todo lo que sabemos sobre el cuidado de los suelos se ha incorporado al diseño y la construcción de este completo sistema de limpieza del hogar de alta tecnología. Su limpiadora de alfombras BISSELL está bien fabricada y la respaldamos con una garantía limitada de dos años. También la respaldamos con un departamento de atención al consumidor experto y dedicado, por lo que, si alguna vez tiene un problema, recibirá asistencia rápida y considerada. Mi bisabuelo inventó la barredora de suelos en 1876. Hoy en día, BISSELL es un líder mundial en el diseño, la fabricación y el servicio de productos para el cuidado del hogar de alta calidad como su limpiadora de alfombras BISSELL.

Consejos

  • Lavar las escaleras alfombradas y las zonas de mucho tránsito de forma regular ayuda a prolongar la vida útil de la alfombra.
  • Lavar las alfombras con regularidad puede reducir el polvo y los alérgenos en su hogar.
advertencia ADVERTENCIA SE NECESITA UNA ACCIÓN O ATENCIÓN A ESTA ÁREA PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO O LESIONES
guía GUÍA LEA LA GUÍA DEL USUARIO PARA OBTENER INSTRUCCIONES COMPLETAS DE SEGURIDAD Y USO

Vista del producto

Vista del producto

  1. Gatillo de pulverización
  2. Mango superior
  3. Bloqueo del mango retráctil
  4. Cable de alimentación
  5. Cuerpo superior
  6. Depósito de solución
  7. Cubierta de ventilación (filtro de espuma)
  8. Cierre del depósito de recogida
  9. Boquilla extraíble

Fórmula de limpieza

Fórmula de limpieza
Tenga a mano suficiente fórmula original de BISSELL para poder limpiar cuando le venga bien. Utilice siempre fórmulas de limpieza profunda originales de BISSELL. Las fórmulas de limpieza que no son de BISSELL pueden dañar la máquina y anular la garantía.

Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utilice solo los líquidos de limpieza BISSELL diseñados para su uso con la lavadora de alfombras.

TRATAMIENTO PREVIO PARA TRATAR PREVIAMENTE LAS MANCHAS Y LA SUCIEDAD PARA MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LA LIMPIEZA DE ALFOMBRAS
Stain PreTreat Pet Stain PreTreat
Tratamiento previo para penetrar y aflojar las manchas difíciles Tratamiento previo para ayudar a eliminar las manchas y los olores difíciles de las mascotas
FÓRMULAS DE LIMPIEZA CONCENTRADAS 2X*
LAVAR Y PROTEGER LAVAR Y ELIMINAR LAVAR Y REFRESCAR
Professional Stain & Odour Pet Stain & Odour Stain & Odour + Oxy Febreze™ Blossom & Breeze Febreze™ Cotton Fresh Natural Orange
Fuerza profesional para eliminar las manchas y los olores extra fuertes Incluye el protector Scotchgard™ Elimina las manchas difíciles de las mascotas y contiene tecnología patentada de eliminación de olores Incluye el protector Scotchgard™ Elimina las manchas y los olores difíciles Incluye el protector Scotchgard™ Elimina permanentemente las manchas difíciles como el vino tinto, el café, el té, los refrescos de cola y el zumo de uva con la tecnología de oxígeno activo Limpieza potente con un refrescante aroma primaveral Limpieza potente con un refrescante aroma limpio Limpieza potente con un refrescante aroma natural a naranja

SOLO las fórmulas BISSELL Wash & Protect protegen de futuras manchas con el protector Scotchgard™. Scotchgard™ es una marca comercial de 3M®.
*60 ml de fórmula concentrada 2X equivalen a 120 ml de fórmula no concentrada.

Montaje


No enchufe la máquina hasta que esté familiarizado con todas las instrucciones y los procedimientos operativos.

Su máquina se monta de forma rápida y sencilla. La única herramienta que necesitará para el montaje es un destornillador de cabeza Phillips.

  1. Deslice el cuerpo superior sobre el cuerpo inferior. Asegúrese de que no haya espacio entre el cuerpo superior y el inferior.
  2. Sujetando firmemente el cuerpo superior, atornille dos tornillos en los orificios marcados con flechas. Si es difícil apretar los tornillos, retírelos, vuelva a insertarlos y apriételos de nuevo.
  3. Si se monta correctamente, no debe haber espacio entre el cuerpo superior y el inferior. Si aparece un espacio, siga apretando los tornillos hasta que no haya ninguno.
  4. Deslice el mango superior en el cuerpo superior alineando el pasador y deslizándolo en su lugar.
    NOTA: Asegúrese de sujetar el mango superior antes de levantarlo. Gire el bloqueo del mango en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo.
  5. Coloque el depósito de solución en la parte posterior de la unidad.
  6. Enrolle el cable de alimentación alrededor de los enrollacables. El montaje ya está completo.

Operaciones

Antes de limpiar

  1. Mueva los muebles a otra zona si va a limpiar toda la habitación. (Opcional)
  2. Retire la suciedad suelta y los obstáculos.
  3. Planifique su ruta de limpieza para dejar una vía de escape. Lo mejor es empezar a limpiar en la esquina más alejada de la salida.
  4. Pretratamiento (opcional): Pretrate las manchas difíciles y las alfombras muy sucias en pasillos y otras zonas de mucho tránsito.
    1. Rocíe generosamente BISSELL Pretreat uniformemente sobre la zona sucia.
      Precaución
      NO HUMEDEZCA EXCESIVAMENTE LA ALFOMBRA
    2. Espere de 3 a 5 minutos antes de lavar.

Consejo

  • Lavar las alfombras con regularidad puede reducir el polvo y los alérgenos en su hogar.

Llene el depósito

  1. Retire el depósito de solución levantándolo hacia arriba y separándolo del cuerpo inferior.
  2. Desenrosque el tapón negro situado en la parte inferior del depósito de solución.
  3. Llene con agua caliente (no hirviendo) del grifo (140°F/60°C MÁX.) hasta la línea WATER (AGUA). Llene el resto del depósito con la fórmula 2X de BISSELL hasta la línea FORMULA (FÓRMULA). Vuelva a colocar y apriete el tapón negro.
    Precaución
    No meta el agua en el microondas ni la hierva antes de llenar.
  4. Coloque el depósito de solución en el cuerpo inferior.

Lavado de alfombras

  1. Enchufe en una toma de corriente adecuada.
  2. Ajuste el asa retráctil girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y levantándola. Gire en el sentido de las agujas del reloj para fijarla.
  3. Con el pie, pulse el pedal rojo de encendido, situado en la parte posterior de la máquina.
    NOTA: El asa debe estar en la posición vertical completa antes de su uso.
  4. Con el pie, pulse el pedal de retención gris, situado junto al botón de encendido.
  5. Pasadas de limpieza. Mientras pulsa el gatillo, realice una pasada húmeda lenta hacia delante y otra hacia atrás.
    Precaución
    No humedezca en exceso.
  6. Suelte el gatillo y realice una pasada lenta hacia delante y hacia atrás sobre la misma zona.
  7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que la solución que se aspire salga limpia.
  8. Vacíe el depósito de recogida cuando el agua sucia llegue a la línea de llenado o cuando el depósito de solución esté vacío.

Vacíe el depósito de recogida

  1. Con el pie, pulse el pedal rojo de encendido para apagar la máquina y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  2. Retire el depósito de recogida de la base de la unidad.
    1. Suelte los cierres del depósito de recogida (a cada lado) tirando hacia arriba desde la parte inferior del cierre y, a continuación, hacia fuera.
    2. Retire con cuidado el depósito levantando el asa del depósito.
  3. Lleve el depósito de recogida a un inodoro o fregadero. Para vaciarlo, vierta el contenido por la abertura de la parte posterior del depósito.
  4. Aclare bien el depósito de recogida y vuelva a colocarlo en la unidad.
  5. Vuelva a llenar el depósito de solución y continúe la limpieza.

Limpieza después de su uso

  1. Desenchufe la unidad.
  2. Retire y aclare bien el depósito de recogida.
  3. Retire el respiradero del depósito y el filtro de espuma (situados en la parte superior del depósito de recogida) y aclárelos.
  4. Limpie la ventana de la boquilla levantando el cierre y retirando la boquilla de la máquina. Aclare con agua corriente.
  5. En los modelos de las series 40N7 y 40H5, extraiga el cepillo CrossAction presionando las pestañas separándolas y empujando hacia abajo. Una vez que el cepillo salga, aclárelo y vuelva a colocarlo encajando las pestañas en su sitio.
  6. Cuando termine, vuelva a colocar la boquilla y asegúrela con el cierre.
    NOTA: Para obtener los mejores resultados, se recomienda limpiar la boquilla después de cada uso.
  7. Retire la pelusa y el pelo de la junta roja de la base de la unidad. (No retire la junta)
  8. Vuelva a colocar el depósito de recogida en la base de la máquina y asegúrelo con los cierres.

Mantenimiento y cuidado

Almacenamiento de la máquina
Para obtener los mejores resultados, unos sencillos pasos pueden asegurar que su máquina esté bien mantenida después de que haya terminado la limpieza.

  1. Enrolle el cable de alimentación alrededor del Quick Release Cord Wrap™ en el lateral de la máquina.
  2. Limpie todas las superficies con un paño suave. Guarde la máquina en posición vertical en una zona protegida y seca.
    NOTA: Es posible que le quede fórmula de limpieza en el depósito de solución. Puede guardar la máquina así para la próxima tarea de limpieza, pero nunca guarde agua sucia en el depósito de recogida.

Advertencia
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar comprobaciones de mantenimiento o resolución de problemas.
Precaución
No guarde la unidad donde pueda congelarse.
Podrían producirse daños en los componentes internos.

Instale la correa de sustitución del cepillo

  1. Apague la máquina y desenchúfela de la toma de corriente.
  2. Retire los depósitos de solución y de recogida.
  3. Tumbe la máquina para acceder a la parte inferior de la misma.
  4. Con un destornillador de cabeza Phillips, desenrosque la cubierta de la correa y retírela.
  5. Retire la tapa del extremo del cepillo y retire la correa del cepillo.
  6. Ahora se puede retirar el cepillo.
  7. La correa se puede retirar deslizándola de la polea del motor.
  8. Limpie o sustituya la correa. Fije la correa a la polea del motor y al cepillo, inserte el cepillo en la tapa del extremo derecho.
  9. Vuelva a colocar la tapa del extremo izquierdo y deslice el cepillo de nuevo en su sitio.
  10. Vuelva a colocar la cubierta de la correa y atorníllela en su sitio.
  11. Gire el cepillo manualmente para asegurarse de que gira libremente y de que la correa está correctamente alineada.

Resolución de problemas

Advertencia
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar comprobaciones de mantenimiento o resolución de problemas.

Problema Causas posibles Soluciones

Pulverización reducida o nula

Depósito de solución vacío Vuelva a llenar el depósito con agua y fórmula
Filtro de pelusa del tapón del depósito de solución obstruido Remoje el tapón del depósito de solución en agua tibia y, a continuación, aclárelo con agua corriente
Boquilla de pulverización obstruida Limpie la boquilla de pulverización aclarándola con agua
El asa superior no está en la posición vertical y bloqueada Gire el bloqueo del asa retráctil, tire del asa hacia arriba y vuelva a colocar el bloqueo del asa en la posición de bloqueo.

La máquina no recoge la solución de limpieza

Depósito de recogida no alineado/asegurado Compruebe la alineación del depósito y asegúrelo con los cierres laterales
Depósito de recogida lleno Vacíe el depósito
Boquilla extraíble instalada incorrectamente Desenchufe la unidad. Alinee primero los dos "ganchos" en la parte inferior y, a continuación, encájela en su sitio en la parte superior
Boquilla extraíble llena de residuos Desenchufe la unidad. Retire la boquilla y aclárela con agua corriente
Filtro de pelusa rojo debajo del depósito de recogida obstruido Retire los residuos del filtro de pelusa

Atención al cliente

Si su producto BISSELL necesita reparación o desea reclamar bajo nuestra garantía limitada, póngase en contacto con nosotros de la siguiente manera:
Sitio web: www.BISSELLdirect.co.uk
Correo electrónico: uksupport@bissell.com
Teléfono: 0344-888-6644

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU APARATO. Desconéctelo del enchufe cuando no lo utilice y antes de realizar el mantenimiento. Cuando utilice un aparato eléctrico, deben observarse las precauciones básicas, entre ellas las siguientes:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:

  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que entraña. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
  • Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las partes móviles del aparato y sus accesorios.
  • Desenchufe del enchufe eléctrico cuando no esté en uso, antes de limpiar, mantener o reparar el aparato, y si su aparato tiene un accesorio con un cepillo móvil, antes de conectar o desconectar la herramienta.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada similar para evitar un peligro.
  • No pase el aparato por encima del cable.
  • No deje el aparato desatendido cuando esté enchufado.
  • No lo utilice con un cable o enchufe dañado.
  • No tire del cable ni lo transporte por el mismo, no utilice el cable como asa, no cierre la puerta sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas.
  • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable.
  • No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
  • Apague todos los controles antes de desenchufar.
  • La película de plástico puede ser peligrosa. Para evitar el peligro de asfixia, manténgala alejada de los niños.
  • Utilícelo únicamente como se describe en esta guía del usuario.
  • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
  • No lo sumerja en agua u otro líquido.
  • Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, no intente utilizarlo y hágalo reparar en un centro de servicio autorizado.
  • No introduzca ningún objeto en las aberturas.
  • No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
  • Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
  • No lo utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como petróleo, ni lo utilice en zonas donde puedan estar presentes.
  • No recoja material tóxico (lejía con cloro, amoniaco, desatascador, etc.).
  • No utilice el aparato en un espacio cerrado lleno de vapores desprendidos por pintura a base de aceite, disolvente de pintura, algunas sustancias antipolillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
  • No recoja objetos duros o afilados como cristales, clavos, tornillos, monedas, etc.
  • Mantenga el aparato sobre una superficie nivelada.
  • No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
  • Si su aparato tiene un cepillo giratorio motorizado, no deje la máquina funcionando en el mismo sitio sin el mango completamente vertical.
  • Si su aparato está equipado con un enchufe BS 1363 no recargable, no debe utilizarse a menos que se coloque un fusible de 13 amperios (aprobado por ASTA según la norma BS 1362) en el portafusibles contenido en el enchufe. Puede obtener repuestos de su proveedor de BISSELL. Si por alguna razón se corta el enchufe, debe desecharse, ya que supone un riesgo de descarga eléctrica si se introduce en una toma de corriente de 13 amperios.
  • Utilícelo únicamente en interiores.
  • Conéctelo siempre a una toma de corriente con toma de tierra adecuada. No modifique el enchufe con toma de tierra.
  • El líquido no debe dirigirse hacia equipos que contengan componentes eléctricos.
  • No lo sumerja. Utilícelo únicamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza. Utilice únicamente los productos de limpieza BISSELL destinados a ser utilizados con esta máquina.
  • Utilice únicamente el tipo y la cantidad de líquidos especificados en la sección de funcionamiento de esta guía.
  • Instale siempre el flotador antes de cualquier operación de recogida en húmedo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA EL FUNCIONAMIENTO CON UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 220-240 V A.C. 50-60 HZ ÚNICAMENTE. Este modelo es únicamente para uso doméstico.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Bissell COMPACT 48X4E

Idiomas disponibles

Tabla de contenido