Manual de Yamaha R-S202

Acerca de este manual

  • indica un consejo para su funcionamiento.
  • Las instrucciones de este manual describen el funcionamiento de esta unidad con el mando a distancia suministrado. También puede utilizar los botones o mandos del panel frontal si tienen el mismo nombre o uno similar que los del mando a distancia.

CARACTERÍSTICAS ÚTILES

Esta unidad le permite:
  • Disfrutar de un sonido de audio nítido de forma inalámbrica mediante la tecnología Bluetooth.
  • Escuchar emisoras de radio FM y AM.
  • Utilizar el mando a distancia de esta unidad para manejar un reproductor de CD Yamaha.
  • Ahorrar energía mediante la función AUTO POWER STANDBY.

ACCESORIOS SUMINISTRADOS

Compruebe que ha recibido todas las piezas siguientes.

CONTROLES Y FUNCIONES

Panel frontal

CONTROLES Y FUNCIONES - Panel frontal

  1. (alimentación)
    Enciende esta unidad o la pone en modo de espera.
  2. FM MODE
    Cambia el modo de recepción de ondas de radio FM (estéreo o monoaural) cuando TUNER está seleccionado como fuente de entrada.
  3. Sensor del mando a distancia
    Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.
  4. Indicador STANDBY/ON
Indicador Estado
Encendido brillante La alimentación de esta unidad está "encendida".
Encendido tenue Esta unidad está en modo "espera".
Apagado La alimentación de esta unidad está "apagada". Para apagar esta unidad, desconecte el cable de alimentación de una toma de corriente de CA.
  1. MEMORY
    Almacena la emisora de radio actual como presintonía cuando TUNER está seleccionado como fuente de entrada.
  2. BAND
    Ajusta la banda del sintonizador de radio cuando TUNER está seleccionado como fuente de entrada.
  3. PRESET
    Selecciona una emisora de radio presintonizada cuando TUNER está seleccionado como fuente de entrada.
  4. TUNING
    Selecciona la frecuencia de sintonización cuando TUNER está seleccionado como fuente de entrada.
  5. Indicador de Bluetooth
    Indica el estado de la conexión con el dispositivo Bluetooth.
  6. Pantalla del panel frontal
    Muestra información sobre el estado de funcionamiento de esta unidad.
  7. Toma de PHONES
    Para conectar auriculares.

    Pulse SPEAKERS A/B para que los indicadores SP A/B se apaguen antes de conectar los auriculares a la toma PHONES.
  8. SPEAKERS A/B
    Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A y/o SPEAKERS B del panel trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente.
  9. BASS –/+
    Aumenta o disminuye la respuesta de baja frecuencia. Rango de control: –10 dB a +10 dB
  10. TREBLE –/+
    Aumenta o disminuye la respuesta de alta frecuencia. Rango de control: –10 dB a +10 dB
  11. INPUT
    Selecciona la fuente de entrada que desea escuchar.
  12. Control VOLUME
    Aumenta o disminuye el nivel de salida de sonido.

Pantalla del panel frontal

Pantalla del panel frontal

  1. Indicador PRESET
    Se ilumina o parpadea al utilizar la función de presintonización.
  2. Indicador MEMORY
    Se ilumina o parpadea al registrar emisoras de radio como presintonías.
  3. Indicadores SP (SPEAKERS) A/B
    Se iluminan según el conjunto de altavoces seleccionado. Ambos indicadores se iluminan cuando se seleccionan ambos conjuntos de altavoces.
  4. Indicador TUNED
    Se ilumina cuando esta unidad está sintonizada con una emisora de FM o AM con una señal fuerte.
  5. Indicador SLEEP
    Se ilumina cuando el temporizador de apagado está activado.
  6. Indicador ST
    Se ilumina cuando esta unidad está en modo estéreo y sintonizando una emisora de FM con una transmisión estéreo.
  7. Indicadores kHz/MHz
    Se ilumina según la frecuencia de transmisión actual.
    kHz: AM
    MHz: FM
  8. Pantalla de información múltiple
    Muestra información al ajustar o cambiar la configuración.

Panel trasero

Panel trasero

  1. Terminales ANTENNA
    Se utilizan para conectar las antenas de radio.
  2. Cable de alimentación
    Para conectar esta unidad a una toma de corriente de CA.
  3. Tomas de CD
    Se utilizan para conectar un reproductor de CD.
  4. Tomas LINE 1-2
    Se utilizan para conectar componentes de audio.
  5. Tomas LINE 3
    Tomas IN
    Se utilizan para conectar a tomas de salida de audio de un componente de audio.
    Tomas OUT
    Se utilizan para conectar a tomas de entrada de audio de un componente de audio.
  6. Terminales SPEAKERS
    Se utilizan para conectar altavoces.
  7. VOLTAGE SELECTOR
    (Solo para el modelo General)

Mando a distancia

Controles comunes
Las siguientes piezas y controles se pueden utilizar independientemente de la fuente de entrada que se seleccione.

  1. Transmisor de señal infrarroja
    Envía señales infrarrojas.
  2. (alimentación)
    Enciende esta unidad o la pone en modo de espera.
  3. SLEEP
    Ajusta el temporizador de apagado.
  4. Botones de selección de entrada
    Seleccione la fuente de entrada que desea escuchar.

    Los nombres de las fuentes de entrada corresponden a los nombres de las tomas de conexión del panel trasero.
  5. TREBLE –/+
    Aumenta o disminuye la respuesta de alta frecuencia. Rango de control: –10 dB a +10 dB
  6. BASS –/+
    Aumenta o disminuye la respuesta de baja frecuencia. Rango de control: –10 dB a +10 dB
  7. BALANCE L/R
    Ajusta el equilibrio de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar los desequilibrios de sonido. Rango de control:
  8. ENTER
    Selecciona y confirma elementos en el menú Option.
  9. MENU
    Activa y desactiva el menú Option.
  10. VOLUME +/–
    Aumenta o disminuye el nivel de salida de sonido.
  11. SPEAKERS A/B
    Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A y/o SPEAKERS B del panel trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente.
  12. DIMMER
    Seleccione el nivel de brillo de la pantalla del panel frontal entre 3 niveles pulsando este botón repetidamente.
  • Este ajuste se mantiene incluso si apaga esta unidad.
  • El ajuste predeterminado es el más brillante.
  1. MUTE
    Silencia la salida de sonido. Pulse de nuevo para restaurar la salida de sonido al nivel de volumen anterior.

Controles de función de radio
Los siguientes botones se pueden utilizar cuando TUNER está seleccionado como fuente de entrada.

  1. TUNING
    Selecciona la frecuencia de sintonización.
    PRESET
    Selecciona una emisora de radio presintonizada.
    BAND
    Cambia la banda del sintonizador de radio.
    MEMORY
    Almacena la emisora de radio actual como presintonía.
    INFO
    Solo para el modelo europeo:
    Cambia la información que se muestra en la pantalla del panel frontal.

Controles del reproductor de CD Yamaha
Los siguientes botones se pueden utilizar para controlar un reproductor de CD Yamaha.

  1. Botones de control del reproductor de CD Yamaha
    Detiene la reproducción
    Pausa la reproducción
    Inicia la reproducción
    DISC SKIP Salta al siguiente disco en un cambiador de CD
    Salta hacia atrás
    Salta hacia delante
    Expulsa el disco
    Rebobina la reproducción
    Avanza rápidamente la reproducción

información Nota
Incluso cuando se utiliza un reproductor de CD Yamaha, es posible que algunos componentes y funciones no estén disponibles. Consulte el manual del propietario de su componente para obtener más información.

Controles de Bluetooth
Los siguientes botones se pueden utilizar para controlar un dispositivo Bluetooth.

  1. Botones de control de Bluetooth
    Bluetooth Cambia la fuente de audio a Bluetooth
    Salta hacia atrás
    Salta hacia delante
    Inicia/pausa la reproducción

información Nota
Yamaha no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos Bluetooth.

Uso del mando a distancia

Instalación de las pilas
Uso del mando a distancia - Instalación de las pilas
Cambie todas las pilas si observa que el alcance del mando a distancia se reduce. Antes de introducir pilas nuevas, limpie el compartimento de las pilas.

Rango de funcionamiento
Uso del mando a distancia - Rango de funcionamiento
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de esta unidad y permanezca dentro del rango de funcionamiento que se muestra a continuación. El área entre el mando a distancia y esta unidad debe estar libre de grandes obstáculos.

  • Tenga cuidado de no dejar caer el mando a distancia.
  • Si las pilas se agotan, retírelas inmediatamente del mando a distancia para evitar una explosión o una fuga de ácido.
  • Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, teniendo cuidado de no tocar el material derramado. Si el material derramado entra en contacto con su piel o entra en sus ojos o boca, enjuáguelo inmediatamente y consulte a un médico. Limpie a fondo el compartimento de las pilas antes de instalar pilas nuevas.
  • No utilice pilas viejas junto con pilas nuevas. Esto puede acortar la vida útil de las pilas nuevas o provocar fugas en las pilas viejas.
  • No utilice diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y de manganeso) juntas. Las pilas que parecen iguales pueden tener una especificación diferente.
  • Deseche las pilas de acuerdo con las normas regionales.
  • Mantenga las pilas en un lugar fuera del alcance de los niños. Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las mete en la boca.
  • Si no va a utilizar esta unidad durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas de esta unidad. De lo contrario, las pilas se gastarán, lo que podría provocar una fuga de líquido de las pilas que podría dañar esta unidad.

CONEXIONES

Conexión de altavoces y componentes de fuente

Asegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, "+" a "+" y "–" a "–". Si las conexiones son defectuosas, no se oirá ningún sonido por los altavoces, y si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido será artificial y carecerá de graves. Consulte el manual del propietario de cada uno de sus componentes.

Asegúrese de utilizar cables RCA para conectar los componentes de audio.

  • No conecte esta unidad u otros componentes a la alimentación principal hasta que todas las conexiones entre los componentes estén completas.
  • No permita que los cables de los altavoces desnudos se toquen entre sí o con cualquier parte metálica de esta unidad. Esto podría dañar esta unidad y/o los altavoces.

Conexión de altavoces y componentes de fuente

Tomas OUT

  • Las tomas OUT emiten señales de audio de la entrada seleccionada actualmente (excepto cuando se selecciona LINE 3).
  • El nivel de volumen, el control de tono y los ajustes de balance no afectan a las tomas OUT.

Conexión de los cables de los altavoces

Retire aproximadamente 10 mm (3/8 pulg.) de aislamiento del extremo de cada cable de altavoz.

información Nota
Al insertar los cables de los altavoces en los terminales de los altavoces, inserte solo el cable de altavoz desnudo. Si se inserta un cable aislado, la conexión puede ser deficiente y es posible que no se oiga ningún sonido.


Conecte los altavoces con una impedancia como se muestra a continuación. Si conecta altavoces con una impedancia excesivamente baja, esta unidad puede sobrecalentarse.

Conexión de altavoces Impedancia del altavoz
ALTAVOCES A o
ALTAVOCES B
8 Ω o superior
ALTAVOCES A y
ALTAVOCES B
16 Ω o superior
(excepto para el modelo de Norteamérica)
Bicableado 8 Ω o superior

Conexión bicableada
La conexión bicableada separa el woofer de la sección combinada de medios y agudos. Un altavoz compatible con bicableado tiene cuatro terminales de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con estas conexiones, los altavoces de frecuencias medias y altas se conectan a un conjunto de terminales y el altavoz de bajas frecuencias a otro conjunto de terminales.

Conexión bicableada - Paso 1
Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de la misma manera.

información Nota
Al realizar conexiones bicableadas, retire los puentes o cables de cortocircuito del altavoz.


Para utilizar las conexiones bicableadas, pulse SPEAKERS A (ALTAVOCES A) y SPEAKERS B (ALTAVOCES B) para que SPA y B se iluminen en la pantalla del panel frontal.
Conexión bicableada - Paso 2

Conexión de las antenas de FM/AM

Conecte la antena de FM/AM suministrada a esta unidad. Fije el extremo de la antena de FM a una pared y coloque la antena de AM.
Conexión de las antenas de FM/AM

información Notas

  • Si experimenta una calidad de recepción deficiente, instale una antena exterior.
  • Desenrolle solo la longitud de cable necesaria de la unidad de antena AM.
  • Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.

Montaje de la antena de AM

Conexión del cable de la antena de AM

Conexión del cable de alimentación

Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente CA después de que todas las demás conexiones estén completas.


Solo para el modelo General:
Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de ajustar VOLTAGE SELECTOR (SELECTOR DE VOLTAJE) de esta unidad de acuerdo con su voltaje local. Un ajuste incorrecto de VOLTAGE SELECTOR (SELECTOR DE VOLTAJE) puede provocar incendios y dañar esta unidad.

Conexión del cable de alimentación

REPRODUCCIÓN

Reproducción de una fuente

Reproducción de una fuente

  1. Pulse (encendido) para encender esta unidad.
  2. Pulse uno de los botones del selector de entrada para seleccionar la fuente de entrada deseada.
  3. Pulse SPEAKERS A (ALTAVOCES A) y/o SPEAKERS B (ALTAVOCES B) para seleccionar los altavoces deseados.

  • Cuando se conecta un conjunto de altavoces mediante conexiones bicableadas, o cuando se utilizan dos conjuntos de altavoces simultáneamente (A y B), asegúrese de que SP A y SP B se muestren en la pantalla del panel frontal.
  • Cuando escuche con auriculares, apague los altavoces.
  1. Reproduzca la fuente.
  2. Pulse VOLUME +/– (VOLUMEN +/-) para ajustar el nivel de salida de sonido.


Puede ajustar la calidad tonal utilizando BASS –/+ (GRAVES -/+) y TREBLE –/+ (AGUDOS -/+), y el balance de sonido izquierdo/derecho de los altavoces utilizando BALANCE L/R (BALANCE I/D).

  1. Cuando termine de escuchar, pulse (encendido) para poner esta unidad en modo de espera. Pulse (encendido) para volver a encender esta unidad.

  • También puede utilizar los botones o mandos del panel frontal si tienen los mismos nombres o similares que los del mando a distancia.
  • Para la grabación, consulte Panel posterior.

Uso del temporizador de apagado automático

Utilice esta función para configurar automáticamente esta unidad en modo de espera después de un cierto período de tiempo. El temporizador de apagado automático es útil cuando se va a dormir mientras esta unidad está reproduciendo o grabando una fuente.
Uso del temporizador de apagado automático
Pulse SLEEP (REPOSO) repetidamente para ajustar la duración hasta que la unidad entre en modo de espera.

Cada vez que pulse SLEEP (REPOSO), la duración indicada en la pantalla del panel frontal cambia cíclicamente como se muestra a continuación.

El indicador SLEEP (REPOSO) parpadea mientras se ajusta la cantidad de tiempo para el temporizador de apagado automático.

Si el temporizador de apagado automático está configurado, el indicador SLEEP (REPOSO) en la pantalla del panel frontal se ilumina.


Para cancelar el temporizador de apagado automático, realice una de las siguientes acciones:

  • Seleccione "SLEEP OFF" (REPOSO DESACTIVADO).
  • Pulse (encendido) para poner esta unidad en modo de espera.

ESCUCHA DE MÚSICA DESDE SU DISPOSITIVO Bluetooth®

Esta unidad proporciona funcionalidad Bluetooth. Puede disfrutar de la reproducción de música inalámbrica desde su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de audio digital, etc.). Consulte también el manual del propietario de su dispositivo Bluetooth.

Reproducción desde su dispositivo Bluetooth

Tendrá que realizar la operación de emparejamiento la primera vez que utilice su dispositivo Bluetooth con esta unidad, o si la configuración de emparejamiento se ha eliminado. El emparejamiento es una operación que registra el dispositivo Bluetooth con esta unidad. Si el emparejamiento no se realiza correctamente, consulte el elemento "Bluetooth" en "RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS".

información Notas

  • Yamaha no garantiza todas las conexiones entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
  • Esta unidad se puede emparejar con hasta 8 dispositivos Bluetooth. Cuando el emparejamiento con el noveno dispositivo se ha realizado correctamente, los datos de emparejamiento del dispositivo con la fecha de conexión más antigua se eliminarán.
  • Mientras se conecta al dispositivo Bluetooth y se realiza el emparejamiento con otro dispositivo, la conexión Bluetooth actual se cancelará.
  1. Pulse el botón de fuente Bluetooth durante más de 3 segundos para entrar en el modo de emparejamiento.
  • El modo de emparejamiento dura 5 minutos.
  • En el modo de emparejamiento, la pantalla del panel frontal de esta unidad indicará "PAIRING" (EMPAREJANDO), y el indicador Bluetooth parpadeará.


También puede entrar en el modo de emparejamiento de cualquiera de las dos maneras siguientes:

  • Mantenga pulsado INPUT (ENTRADA) en esta unidad durante tres segundos.
  • Seleccione "PAIRING" (EMPAREJANDO) en el menú Option (Opción) y, a continuación, pulse ENTER).
  1. Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth. Para obtener más información, consulte el manual del propietario del dispositivo Bluetooth.
  2. En la lista de conexiones Bluetooth del dispositivo Bluetooth, elija esta unidad (R-S202 Yamaha).
  • Cuando el emparejamiento se haya completado, la pantalla del panel frontal de esta unidad indicará "COMPLETED" (COMPLETADO).
  • Cuando el dispositivo Bluetooth está conectado, la pantalla del panel frontal de esta unidad indicará "CONNECTED" (CONECTADO) y el indicador Bluetooth se iluminará.


Si se le pide que introduzca una contraseña, introduzca los números "0000".

  1. Reproduzca música desde el dispositivo Bluetooth.

información Notas

  • Tenga cuidado de que el ajuste de volumen de esta unidad no sea demasiado alto. Le recomendamos que ajuste el volumen en el dispositivo Bluetooth.
  • Si se selecciona Bluetooth como fuente de audio, esta unidad se apagará automáticamente cuando hayan transcurrido 20 minutos sin ninguna conexión Bluetooth ni ninguna operación realizada.


Puede utilizar los botones de control Bluetooth en el mando a distancia para controlar la reproducción.

Conexión de un dispositivo ya emparejado a través de Bluetooth

Una vez que se ha completado el emparejamiento, la conexión de un Bluetooth será fácil la próxima vez.

Conexión desde el dispositivo Bluetooth

  1. En la configuración Bluetooth del dispositivo Bluetooth, active Bluetooth.
  2. En la lista de conexiones Bluetooth del dispositivo Bluetooth, elija esta unidad (R-S202 Yamaha).

La conexión Bluetooth se establecerá, y la pantalla del panel frontal de esta unidad indicará "CONNECTED" (CONECTADO).

información Nota
Las conexiones Bluetooth
no se pueden establecer desde el dispositivo Bluetooth cuando esta unidad está en espera.


Puede utilizar los botones de control Bluetooth en el mando a distancia para controlar la reproducción.

Desconexión de una conexión Bluetooth

Si se realiza alguna de las siguientes operaciones mientras se está utilizando una conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se desconectará.

  • Cambie la fuente de audio que no sea Bluetooth.
  • Pulse (encendido) para poner esta unidad en modo de espera.
  • Desactive la configuración Bluetooth del dispositivo Bluetooth.

SINTONIZACIÓN FM/AM

Puede sintonizar una emisora de radio especificando su frecuencia o seleccionando entre las emisoras de radio registradas.

información Notas

  • Las radiofrecuencias varían según el país o la región donde se utilice esta unidad. Las ilustraciones de la pantalla del panel frontal que se muestran en esta sección se basan en el modelo europeo.
  • Solo para modelos de Asia y generales:

Asegúrese de configurar el paso de frecuencia del sintonizador de acuerdo con el espaciado de frecuencia en su área antes de sintonizar una estación de radio.
SINTONIZACIÓN FM/AM

  1. Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador como fuente de entrada.
  2. Pulse BAND para seleccionar la banda FM/AM.
  3. Mantenga pulsado TUNING para comenzar la sintonización.

Pulse para sintonizar una frecuencia más alta.

Pulse para sintonizar una frecuencia más baja. Cuando esta unidad sintoniza una emisora, el indicador TUNED se ilumina en la pantalla del panel frontal.

información Nota
Si la búsqueda de sintonización no se detiene en la emisora deseada porque las señales de la emisora son débiles, pulse TUNING repetidamente para sintonizar la emisora deseada.


También puede utilizar los botones del panel frontal si tienen los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.

■ Mejora de la recepción de FM
Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM al modo monoaural para mejorar la recepción.

Panel frontal
Pulse FM MODE y, a continuación, asegúrese de que el indicador ST esté apagado.

Mando a distancia
Introduzca FM MODE desde el menú Option para seleccionar MONO (modo monoaural).

Uso de las funciones de presintonización

Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como presintonías. Una vez que haya registrado las emisoras, puede sintonizarlas fácilmente recuperando las presintonías. Puede registrar automáticamente las emisoras de FM que tengan señales fuertes. Si las emisoras de FM que desea almacenar tienen señales débiles, puede registrarlas manualmente.

Presintonización automática de emisoras (solo para emisoras de FM)

información Notas

  • Si una emisora se registra en un número de presintonía que ya tiene una emisora registrada, la emisora registrada anteriormente se sobrescribe.
  • Solo para el modelo europeo:

Solo las emisoras de radiodifusión del sistema de datos de radio se pueden presintonizar automáticamente.


Las emisoras de FM registradas como presintonías mediante la función de registro automático de presintonías se escucharán en estéreo.

Presintonización automática de emisoras (solo para emisoras de FM)

SINTONIZACIÓN FM/AM

  1. Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador como fuente de entrada.
  2. Pulse BAND para seleccionar la banda FM.
  3. Pulse MENU para entrar en el menú Option (opción). Se muestra el menú Option (opción) para TUNER.
  4. Pulse para seleccionar "AUTO PRESET" (presintonización automática) y, a continuación, pulse ENTER.

    Esta unidad comienza a explorar la banda de FM unos 3 segundos después desde la frecuencia más baja hacia arriba.

  • Antes de que comience la exploración, puede especificar el primer número de presintonía que se utilizará pulsando PRESET o .
  • Para cancelar la exploración, pulse .

Cuando se encuentra una emisora para presintonizar, se muestra información en la pantalla del panel frontal como se muestra en la ilustración anterior.

Cuando se completa la exploración, se muestra "FINISH" (finalizar) y, a continuación, la pantalla vuelve al menú Option (opción). Para volver a la pantalla al estado original, pulse MENU.

Presintonización manual de emisoras
Puede registrar manualmente las emisoras de radio deseadas.

  1. Sintonice la emisora FM/AM deseada. Consulte las instrucciones de sintonización.
  2. Pulse MEMORY (memoria).
    "MANUAL PRESET" (presintonización manual) se muestra brevemente en la pantalla del panel frontal y, a continuación, se muestra el número de presintonía en el que se registrará la emisora.


Si mantiene pulsado MEMORY (memoria) durante más de 2 segundos, puede omitir los siguientes pasos y registrar automáticamente la emisora seleccionada en un número de presintonía vacío (es decir, el número de presintonía que sigue al último número de presintonía utilizado).

  1. Pulse PRESET para seleccionar el número de presintonía en el que se registrará la emisora.
    Cuando selecciona un número de presintonía en el que no hay ninguna emisora registrada, se muestra "EMPTY" (vacío). Cuando selecciona un número de presintonía en el que ya se ha registrado una emisora, se muestra la frecuencia de la emisora.
  2. Pulse MEMORY (memoria).
    Cuando se completa el registro, la pantalla vuelve al estado original.

  • Para cancelar el registro, cambie la entrada o la banda o no realice ninguna operación durante unos 30 segundos.
  • También puede presintonizar manualmente las emisoras pulsando los botones del panel frontal con los mismos nombres que el mando a distancia.

Recuperación de una emisora presintonizada
Puede recuperar las emisoras presintonizadas que se registraron mediante la presintonización automática o manual.

  1. Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador como fuente de entrada.
  2. Pulse BAND para seleccionar la banda FM/AM.
  3. Pulse PRESET para seleccionar un número de presintonía.

  • Se omiten los números de presintonía en los que no hay emisoras registradas.
  • Si esta unidad no tiene ninguna emisora presintonizada, se muestra "NO PRESET" (sin presintonía).
  • Si las señales de las emisoras que desea recuperar son débiles, intente sintonizar una emisora manualmente.
  • También puede recuperar una emisora presintonizada pulsando PRESET en el panel frontal.

Borrado de una emisora presintonizada
Siga los pasos a continuación para borrar una emisora presintonizada.
Borrado de una emisora presintonizada

  1. Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador como fuente de entrada.
  2. Pulse BAND para seleccionar la banda FM/AM.
  3. Pulse MENU para entrar en el menú Option (opción). Se muestra el menú Option (opción) para TUNER.
  4. Pulse para seleccionar "CLEAR PRESET" (borrar presintonía) y, a continuación, pulse ENTER.
  5. Seleccione el número de emisora presintonizada deseado pulsando repetidamente.
    El número de presintonía seleccionado parpadea en la pantalla del panel frontal.

  • También puede usar PRESET en su lugar.
  • Para cancelar el borrado de la emisora presintonizada, pulse o deje esta unidad sin realizar ninguna operación durante unos 30 segundos.
  1. Pulse ENTER de nuevo para confirmar.
    Se muestra "CLEARED" (borrado) en la pantalla del panel frontal. A continuación, se muestra otra emisora presintonizada en la pantalla del panel frontal. Cuando no hay más emisoras presintonizadas, se muestra "NO PRESET" (sin presintonía) y, a continuación, la pantalla vuelve al menú Option (opción).
    Para volver a la pantalla al estado original, pulse MENU.

Borrado de todas las emisoras presintonizadas
Siga los pasos a continuación para borrar todas las emisoras presintonizadas.

  1. Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador como fuente de entrada.
  2. Pulse BAND para seleccionar la banda FM/AM.
  3. Pulse MENU para entrar en el menú Option (opción). Se muestra el menú Option (opción) para TUNER.
  4. Pulse para seleccionar "CLEAR ALL PRESET" (borrar todas las presintonías) y, a continuación, pulse ENTER.


Para cancelar la operación y volver al menú Option (opción), pulse .

  1. Pulse para seleccionar "CLEAR OK" (borrar OK) y, a continuación, pulse ENTER.


Para cancelar sin borrar las presintonías, seleccione "CLEAR NO" (borrar no).

Cuando se han borrado todas las presintonías, se muestra "CLEARED" (borrado) y, a continuación, la pantalla vuelve al menú Option (opción).

Para volver a la pantalla al estado original, pulse MENU.

CONFIGURACIÓN DEL MENÚ OPTION (OPCIÓN) PARA CADA FUENTE DE ENTRADA

El menú Option (opción) le permite configurar varios ajustes para cada fuente de entrada y recuperar esos ajustes automáticamente cuando se selecciona una fuente de entrada.

  1. Pulse uno de los botones del selector de entrada para seleccionar la fuente de entrada deseada.
  2. Pulse MENU.

Botones del selector de entrada

  1. Pulse para seleccionar el elemento de menú deseado y, a continuación, pulse ENTER.
  2. Pulse para cambiar los ajustes y, a continuación, pulse ENTER.


Para volver a la pantalla donde puede seleccionar elementos de menú, pulse .

  1. Para salir del menú Option (opción), pulse MENU.

Elementos del menú Option (opción)
Los elementos de menú disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.

Elemento de menú Descripción
MAX VOLUME (VOLUMEN MÁX.) Establece el nivel de volumen máximo para que el volumen no se aumente accidentalmente por encima de un cierto nivel.
Rango ajustable: 01 a 99, MAX*
INITIAL VOLUME (VOLUMEN INICIAL) Establece el volumen en el momento en que se enciende esta unidad. Cuando este parámetro se establece en "OFF" (apagado), se aplica el nivel de volumen utilizado cuando esta unidad se configuró en espera. Rango ajustable: OFF*, MUTE, 01 a 99, MAX
TUNER STEP (PASO DE SINTONIZADOR)
Solo para modelos de Asia y generales
Establece el paso de frecuencia del sintonizador.
Opciones: AM10/FM100, AM9/FM50*
FM MODE (MODO FM) Cambia el modo de recepción de ondas de radio FM. Opciones: STEREO*, MONO
AUTO PRESET (PREST. AUTOM.) Detecta automáticamente las emisoras de radio FM y las registra como emisoras presintonizadas.
CLEAR PRESET (BORRAR PREST.) Borra una emisora presintonizada seleccionada.
CLEAR ALL PRESET (BORRAR TODAS LAS PREST.) Borra todas las emisoras presintonizadas.
AUTO POWER STANDBY (ESPERA DE ALIMENTACIÓN AUTOM.) Configura esta unidad en modo de espera automáticamente si no se realiza ninguna operación en el tiempo especificado. Opciones: OFF, 2H, 4H, 8H*, 12H
Bluetooth Activa o desactiva la función Bluetooth.
Opciones: OFF, ON*
PAIRING (EMPAREJAMIENTO) Entra en el modo de emparejamiento.


Los ajustes predeterminados están marcados con "*".

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Consulte la siguiente tabla si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que experimenta no aparece en la lista siguiente o si las instrucciones siguientes no le ayudan, ponga esta unidad en modo de espera, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o centro de servicio autorizado de Yamaha más cercano.

General

Problema Causa Solución
Esta unidad no se enciende. El cable de alimentación no está conectado o el enchufe no está completamente insertado. Conecte firmemente el cable de alimentación.
El ajuste de impedancia del altavoz conectado es demasiado pequeño. Utilice altavoces con la impedancia adecuada.
El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc. Compruebe que los cables de los altavoces no se tocan entre sí y, a continuación, vuelva a encender esta unidad.
Esta unidad ha estado expuesta a una fuerte descarga eléctrica externa (como un rayo o una fuerte descarga de electricidad estática). Ponga esta unidad en modo de espera, desenchufe el cable de alimentación, vuelva a enchufarlo después de 30 segundos y, a continuación, utilícela normalmente.
Sin sonido Conexiones de cable de entrada o salida incorrectas. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
No se ha seleccionado ninguna fuente de entrada adecuada. Seleccione una fuente de entrada adecuada pulsando uno de los botones del selector de entrada en el mando a distancia.
Los interruptores SPEAKERS A/B no están ajustados correctamente. Encienda los SPEAKERS A o SPEAKERS B correspondientes.
Las conexiones de los altavoces no son seguras. Asegure las conexiones.
La salida se ha silenciado. Desactive la función de silencio.
El ajuste de MAX VOL o INITIAL VOLUME es demasiado bajo. Establezca el ajuste en un valor más alto.
El componente correspondiente a la fuente de entrada seleccionada está apagado o no se está reproduciendo. Encienda el componente y asegúrese de que se está reproduciendo.
El sonido se corta repentinamente. El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc. Compruebe que los cables de los altavoces no se tocan entre sí y, a continuación, vuelva a encender esta unidad.
Esta unidad se ha calentado demasiado. Asegúrese de que las aberturas del panel superior no están bloqueadas.
La función SLEEP se ha activado y la unidad ha entrado en modo de espera. Cancele el temporizador de desconexión automática.
La función AUTO POWER STANDBY ha puesto esta unidad en modo de espera. Cambie el ajuste AUTO POWER STANDBY a un ajuste más largo o a OFF en el menú Option pulsando MENU.
Solo se oye el altavoz de un lado. Conexiones de cable incorrectas. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
Ajuste incorrecto para el ajuste BALANCE L/R. Establezca el ajuste BALANCE L/R en la posición adecuada.
Hay una falta de graves y no hay ambiente. Los cables + y – están conectados a la inversa en el amplificador o en los altavoces. Conecte los cables de los altavoces a la fase + y – correcta.
Se oye un sonido de "zumbido". Conexiones de cable incorrectas. Conecte firmemente las clavijas de audio. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
El nivel de volumen no se puede aumentar o el sonido está distorsionado. El componente conectado a las tomas LINE 3 IN/OUT de esta unidad está apagado. Encienda la alimentación del componente.
El sonido se degrada al escuchar con auriculares conectados a un reproductor de CD conectado a esta unidad. Esta unidad se ha puesto en modo de espera. Encienda la alimentación de esta unidad.
El mando a distancia no funciona ni funciona correctamente. Distancia o ángulo incorrectos. El mando a distancia funcionará dentro de un alcance máximo de 6 m (20 pies) y no más de 30 grados fuera del eje desde el panel frontal.
La luz solar directa o la iluminación (de un tipo de lámpara fluorescente de inversor, etc.) está incidiendo en el sensor del mando a distancia de esta unidad. Cambie la posición de esta unidad.
Las baterías están bajas. Reemplace todas las baterías.
Esta unidad responde al mando a distancia de un receptor AV de Yamaha. Los mandos a distancia tanto de esta unidad como del receptor AV se han programado con el mismo código de mando a distancia. Cambie el ID del mando a distancia del receptor AV de Yamaha. Para obtener más información, consulte el manual del propietario del receptor AV.
Su reproductor de CD no se puede manejar con el mando a distancia. El mando a distancia no es compatible con el reproductor de CD. Consulte el manual del propietario suministrado con el reproductor de CD.
"OVER HEAT" aparece en la pantalla del panel frontal. Esta unidad se ha calentado demasiado. Asegúrese de que las aberturas del panel superior no están bloqueadas.
"CHECK SP" aparece en la pantalla del panel frontal. Los cables de los altavoces se han cortocircuitado. Gire firmemente los cables pelados de los cables de los altavoces y, a continuación, conéctelos correctamente a esta unidad y a los altavoces.

Bluetooth

Problema Causa Solución
No se puede emparejar esta unidad con el dispositivo Bluetooth. El dispositivo Bluetooth no es compatible con A2DP. Realice las operaciones de emparejamiento con un dispositivo que sea compatible con A2DP.
Un adaptador Bluetooth, etc. que desea emparejar con esta unidad tiene una contraseña distinta de "0000". Utilice un adaptador Bluetooth, etc. cuya contraseña sea "0000".
Esta unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado alejados. Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Hay un dispositivo (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cerca. Aleje esta unidad del dispositivo que emite señales de radiofrecuencia.
En el menú de opciones, Bluetooth está configurado en OFF. En el menú de opciones, configure Bluetooth en ON.
No se puede establecer una conexión Bluetooth. Esta unidad no está registrada en la lista de conexiones del dispositivo Bluetooth. Realice las operaciones de emparejamiento de nuevo.
En el menú de opciones, Bluetooth está configurado en OFF. En el menú de opciones, configure Bluetooth en ON.
La emisora deseada no se puede sintonizar automáticamente. La señal es débil o las conexiones de la antena están sueltas. Apriete las conexiones de la antena de AM y oriéntela para obtener la mejor recepción.
Intente sintonizar manualmente.
Hay ruidos continuos de crepitido y siseo. Los ruidos pueden deberse a rayos, lámparas fluorescentes, motores, termostatos u otros equipos eléctricos. Intente utilizar una antena exterior y una toma de tierra. Esto ayudará un poco, pero es difícil eliminar todo el ruido.
Hay ruidos de zumbido y gemido. Se está utilizando un televisor cerca. Aleje esta unidad del televisor.
Se muestra "NO PRESET". No hay emisoras preestablecidas registradas. Registre las emisoras que desee escuchar como emisoras preestablecidas antes de la operación.
No se produce sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción. La conexión Bluetooth de esta unidad con el dispositivo Bluetooth está desconectada. Realice las operaciones de conexión Bluetooth de nuevo.
Esta unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado alejados. Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Hay un dispositivo (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cerca. Aleje esta unidad del dispositivo que emite señales de radiofrecuencia.
La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está desactivada. Encienda la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
El dispositivo Bluetooth no está configurado para enviar señales de audio Bluetooth a esta unidad. Compruebe que la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está configurada correctamente.
El ajuste de emparejamiento del dispositivo Bluetooth no está configurado en esta unidad. Configure el ajuste de emparejamiento del dispositivo Bluetooth en esta unidad.
El volumen del dispositivo Bluetooth está ajustado al mínimo. Aumente el nivel de volumen.

Recepción de FM

Problema Causa Solución
La recepción estéreo de FM es ruidosa. Las características particulares de las emisiones estéreo de FM que se reciben pueden causar este problema cuando el transmisor está demasiado lejos o la entrada de la antena es deficiente.

Compruebe las conexiones de la antena.

Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad.

Cambie al modo monoaural.
Hay distorsión y no se puede obtener una recepción clara ni siquiera con una buena antena de FM. Hay interferencia multitrayecto. Ajuste la posición de la antena para eliminar la interferencia multitrayecto.
La emisora deseada no se puede sintonizar automáticamente. La señal es demasiado débil. Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad.
Intente sintonizar manualmente.
Se muestra "NO PRESET". No hay emisoras preestablecidas registradas. Registre las emisoras que desee escuchar como emisoras preestablecidas antes de la operación.

Recepción de AM

Problema Causa Solución
La emisora deseada no se puede sintonizar automáticamente. La señal es débil o las conexiones de la antena están sueltas. Apriete las conexiones de la antena de AM y oriéntela para obtener la mejor recepción.
Intente sintonizar manualmente.
Hay ruidos continuos de crepitido y siseo. Los ruidos pueden deberse a rayos, lámparas fluorescentes, motores, termostatos u otros equipos eléctricos. Intente utilizar una antena exterior y una toma de tierra. Esto ayudará un poco, pero es difícil eliminar todo el ruido.
Hay ruidos de zumbido y gemido. Se está utilizando un televisor cerca. Aleje esta unidad del televisor.
Se muestra "NO PRESET". No hay emisoras preestablecidas registradas. Registre las emisoras que desee escuchar como emisoras preestablecidas antes de la operación.

ESPECIFICACIONES

SECCIÓN DE AUDIO

  • Potencia de salida RMS mínima
    (8 Ω, 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD)
    [Modelos para Norteamérica, General, China, Corea, Australia y Europa] 100 W + 100 W
    [Modelo para Asia] 85 W + 85 W
  • Potencia dinámica por canal (8 Ω/6 Ω/4 Ω/2 Ω, IHF) 125 W/150 W/165 W/180 W
  • Potencia máxima por canal (4 Ω, 1 kHz, 0,7%, THD)
    [Modelo para Europa] 115 W
  • Potencia de salida efectiva máxima (8 Ω, 1 kHz, 10%, THD)
    [Modelo General] 140 W
    [Modelo para Asia] 125 W
  • Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada (1 kHz, 100 W/8 Ω)
    CD, etc. 500 mV/47 kΩ
  • Nivel de salida/Impedancia de salida CD, etc. (Entrada 1 kHz, 500 mV)
    LINE3 OUT 500 mV/2,2 kΩ CD, etc. (Entrada 1 kHz, 500 mV, 8 Ω)
    PHONES 470 mV/470 Ω
  • Respuesta de frecuencia
    CD, etc. (20 Hz a 20 kHz) 0 ± 0,5 dB
    CD, etc. (10 Hz a 100 kHz) 0 ± 3,0 dB
  • Distorsión armónica total
    CD, etc. a SPEAKERS
    (20 Hz a 20 kHz, 50 W/8 Ω) 0,2% o menos
  • Relación señal/ruido (IHF-A)
    CD, etc. (entrada de 500 mV en cortocircuito) 100 dB o más
  • Ruido residual (IHF-A) 70 µV
  • Características del control de tono
    BASS
    Aumento/atenuación (50 Hz) ± 10 dB
    Frecuencia de transición 170 Hz
    TREBLE
    Aumento/atenuación (20 kHz) ± 10 dB
    Frecuencia de transición 3,0 kHz

SECCIÓN Bluetooth

  • Versión de Bluetooth Ver. 4.1+EDR
  • Perfil admitido A2DP, AVRCP
  • Códec compatible SBC, AAC
  • Distancia máxima de comunicación 10 m (sin interferencias)
  • Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2
  • Protección de contenidos admitida Método SCMS-T

SECCIÓN FM

  • Rango de sintonización
    [Modelo para Norteamérica] 87,5 a 107,9 MHz
    [Modelos General y Asia] 87,5 a 107,9 MHz/87,50 a 108,00 MHz
    [Modelos para China, Corea, Australia y Europa] 87,50 a 108,00 MHz
  • Sensibilidad de silenciamiento de 50 dB (IHF-A, 1 kHz, 100% MOD.)
    Mono 3 µV (20,8 dBf)
  • Relación señal/ruido (IHF-A)
    Mono/Estéreo 71 dB/70 dB
  • Distorsión armónica (1 kHz)
    Mono/Estéreo 0,4%/0,4%
  • Entrada de antena 75 Ω, no balanceada

SECCIÓN AM

  • Rango de sintonización
    [Modelo para Norteamérica] 530 a 1710 kHz [Modelos General y Asia] 530 a 1710 kHz/531 a 1611 kHz
    [Modelos para China, Corea, Australia y Europa] 531 a 1611 kHz

GENERAL

  • Fuente de alimentación
    [Modelo para Norteamérica] CA 120 V, 60 Hz
    [Modelo General] CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
    [Modelo para China] CA 220 V, 50 Hz
    [Modelo para Corea] CA 220 V, 60 Hz
    [Modelo para Australia] CA 240 V, 50 Hz
    [Modelo para Europa] CA 230 V, 50 Hz
    [Modelo para Asia] CA 220-240 V, 50/60 Hz
  • Consumo de energía
    [Modelos para Norteamérica, General, China, Corea, Australia y Europa] 175 W
    [Modelo para Asia] 140 W
  • Consumo de energía en espera
    [Modelos para Norteamérica, China, Corea, Australia, Europa y Asia] 0,3% o menos
  • Dimensiones (An. × Al. × Pr.) 435 × 141 × 322 mm (17'1/8" × 5'1/2" × 12'5/8")
  • Peso 6,7 kg (14,8 lb)

* El contenido de este manual se aplica a las especificaciones más recientes a partir de la fecha de publicación. Para obtener el manual más reciente, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.

Manejo de las comunicaciones Bluetooth

  • La banda de 2,4 GHz utilizada por los dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos tipos de equipos. Si bien los dispositivos compatibles con Bluetooth utilizan una tecnología que minimiza la influencia de otros componentes que utilizan la misma banda de radio, dicha influencia puede reducir la velocidad o la distancia de las comunicaciones y, en algunos casos, interrumpir las comunicaciones.
  • La velocidad de transferencia de la señal y la distancia a la que es posible la comunicación difieren según la distancia entre los dispositivos que se comunican, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo de equipo.
  • Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y los dispositivos compatibles con la función Bluetooth.

Este transmisor no debe ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

La advertencia anterior se encuentra en la parte posterior de la unidad.

Explicación de los símbolos gráficos
peligro de descarga eléctricaEl relámpago con el símbolo de la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario sobre la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

precauciónEl signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al producto.

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Conserve estas instrucciones.
  3. Preste atención a todas las advertencias.
  4. Siga todas las instrucciones.
  5. No utilice este aparato cerca del agua.
  6. Límpielo solo con un paño seco.
  7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
  9. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos láminas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos láminas y una tercera clavija de conexión a tierra. La lámina ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta.
  10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato.
  11. Utilice únicamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
  12. Utilícelo únicamente con el carro, soporte, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.
  13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
  14. Remita todas las reparaciones a personal de servicio cualificado. Se requiere servicio técnico cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.

PRECAUCIONES

Lea atentamente estas precauciones antes de continuar.

Asegúrese de seguir las instrucciones
Lea atentamente y observe las siguientes precauciones para evitar daños a las personas o a sus bienes personales.

Después de leer este documento a fondo, consérvelo en un lugar al que pueda acceder en cualquier momento cualquier persona que utilice el producto.

  • Póngase en contacto con el siguiente centro de atención al cliente para su inspección o reparación.
    • La tienda donde compró el producto
    • Distribuidor de Yamaha
  • Este producto está diseñado para su uso como dispositivo doméstico general. No lo utilice en ningún campo o actividad que requiera un alto grado de fiabilidad en relación con vidas humanas o bienes valiosos.
  • Tenga en cuenta que Yamaha no puede aceptar ninguna responsabilidad por las pérdidas resultantes del uso indebido o la modificación no autorizada del producto.

Advertencia
Estas precauciones le alertan sobre la posibilidad de muerte o lesiones graves para usted u otras personas.

Si observa alguna anomalía

  • Si se produce alguna de las siguientes anomalías, apague inmediatamente la alimentación.
    • El cable de alimentación o el enchufe se dañan.
    • Se emiten olores, ruidos o humo inusuales del producto.
    • Se ha caído algún objeto o agua dentro del producto.
    • Aparecen grietas u otros daños en el producto.
    • Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso del producto.

Siga los pasos que se indican a continuación para apagar la alimentación.

  • Apague la alimentación de este producto.
  • Desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma de CA.

Seguir utilizando el producto tal cual puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o dañar el producto. Solicite una inspección o reparación inmediatamente.

Fuente de alimentación

  • No dañe el cable de alimentación.
    • No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor como estufas.
    • No doble ni modifique el cable de alimentación de forma brusca.
    • No dañe el cable de alimentación.
    • No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
    • No grape el cable de alimentación.

El uso de un cable de alimentación deshilachado con el cable central expuesto puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o dañar el producto.

  • Durante las tormentas eléctricas o eléctricas, no toque este producto, el enchufe o el cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
  • Utilice el voltaje especificado para este producto. El uso de un voltaje incorrecto puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o dañar el producto.
  • Compruebe periódicamente el enchufe del cable de alimentación y retire la suciedad o el polvo que se haya acumulado. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Asegúrese de insertar completamente el enchufe del cable de alimentación en una toma de CA. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños en el producto debido a un cortocircuito.
  • Inserte el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA que sea visible y de fácil acceso. Si se produce algún problema o mal funcionamiento, debería poder desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de CA con facilidad. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, siempre y cuando el cable de alimentación no esté desenchufado de la toma de CA de la pared, el producto no se desconecta completamente de la fuente de alimentación.
  • Si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo, retire el enchufe del cable de alimentación de las tomas de CA. De lo contrario, podría provocar un incendio o dañar el producto.

Instalación

  • Asegure los cables de los altavoces a la pared. De lo contrario, los cables podrían quedar atrapados por un pie o una mano, y el producto podría caerse o volcar, lo que provocaría lesiones o daños en el producto.

No desmonte

  • No modifique ni desmonte este producto. De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones o daños en el producto.

Advertencia sobre el agua

  • No utilice este producto en condiciones húmedas, como un baño o un lugar exterior lluvioso.
  • No coloque sobre este producto ningún recipiente (como jarrones o frascos de medicamentos) que contenga líquidos. Si se derrama líquido en el producto, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o dañar el producto.
  • No inserte ni retire el enchufe del cable de alimentación de la toma de CA con las manos mojadas. No manipule este producto con las manos mojadas. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o dañar el producto.

Advertencia de incendio

  • No manipule llamas abiertas cerca de este producto. De lo contrario, podría provocar un incendio.

Manipulación

  • No deje caer este producto ni lo someta a un fuerte impacto. De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o dañar el producto.

Pilas

  • No trague las pilas.
  • Mantenga las pilas alejadas de los niños. De lo contrario, podrían tragarse las pilas por accidente. La fuga de líquido de la pila puede provocar pérdida de visión o inflamación. Si el compartimento de las pilas de este producto no está completamente sellado, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si alguien se ha tragado una pila por accidente, consulte a un médico inmediatamente. Si se traga una pila, puede provocar quemaduras químicas graves o la fusión del tejido corporal en un plazo de dos horas, lo que podría provocar la muerte.
  • No arroje las pilas al fuego.
  • No exponga las pilas a altas temperaturas, como la luz solar directa o el fuego. De lo contrario, podrían explotar y provocar un incendio o lesiones.
  • Si se produce una fuga de líquido de la pila, no toque el líquido. De lo contrario, podría provocar pérdida de visión o quemaduras químicas. Si toca el líquido de la pila, lávelo inmediatamente con agua y consulte a un médico.
  • No utilice pilas que no sean del tipo especificado.
  • No utilice pilas viejas y nuevas juntas.
  • No utilice diferentes tipos de pilas juntas.
  • No inserte las pilas en una orientación opuesta a la indicación de polaridad.
  • No desmonte la pila.
  • No cargue pilas secas no recargables. De lo contrario, podrían explotar o derramarse líquido de la pila, lo que provocaría incendios, quemaduras, pérdida de visión, inflamación o daños en el producto. Si toca el líquido de la pila, lávelo inmediatamente con agua y consulte a un médico.
  • No lleve las pilas en un bolsillo o bolso ni las guarde junto con una pieza de metal. De lo contrario, las pilas podrían provocar un cortocircuito, lo que provocaría una explosión o una fuga de líquido, lo que podría provocar incendios, pérdida de visión o lesiones.
  • Si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo, o si las pilas están completamente descargadas, retírelas del mando a distancia. De lo contrario, podría derramarse líquido de la pila, lo que podría provocar pérdida de visión, lesiones inflamatorias o daños en el producto.
  • Antes de guardar o desechar las pilas, coloque un trozo de cinta adhesiva en los conectores para aislarlos. Si los conectores de la pila entran en contacto con otras pilas u objetos metálicos, podrían explotar o derramarse líquido de la pila, lo que podría provocar incendios, quemaduras, pérdida de visión o lesiones inflamatorias.

Unidad inalámbrica

  • No utilice este producto en una zona donde el uso de ondas de radio esté restringido, como cerca de dispositivos médicos. De lo contrario, las ondas de radio emitidas por este producto pueden afectar al funcionamiento de los equipos eléctricos médicos.
  • No utilice este producto a menos de 15 cm (6 pulgadas) de una persona con un implante de marcapasos cardíaco o un implante de desfibrilador. De lo contrario, las ondas de radio emitidas por este producto pueden afectar al funcionamiento del implante de marcapasos o del implante de desfibrilador.

Precaución
Estas precauciones le alertan sobre la posibilidad de lesiones físicas para usted u otras personas.

Fuente de alimentación

  • Si el enchufe del cable de alimentación insertado en la toma de CA está flojo o suelto, no utilice esa toma. De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Cuando retire el enchufe del cable de alimentación del producto o de una toma de corriente, sujete siempre el propio enchufe y no el cable. De lo contrario, el cable de alimentación podría dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Instalación

  • No coloque este producto en una posición inestable o en un lugar sujeto a vibraciones. De lo contrario, el producto podría caerse o volcar, lo que provocaría lesiones o daños en el producto.
  • No bloquee la disipación de calor de este producto al instalarlo.
    • No cubra el producto con un paño o mantel.
    • No instale el producto sobre una alfombra o moqueta.
    • No bloquee las rejillas de ventilación (ranuras de disipación de calor).
    • Asegúrese de que la superficie superior quede hacia arriba. No instale el producto de lado o boca abajo.
    • No utilice el producto en un lugar confinado y mal ventilado.

Una ventilación inadecuada puede provocar un sobrecalentamiento en el interior del producto, lo que podría causar daños e incendios o un mal funcionamiento.

Asegúrese de que haya un espacio adecuado alrededor del producto de al menos 30 cm (11-3/4 pulgadas) por encima, 20 cm (7-7/8 pulgadas) a los lados y 20 cm (7-7/8 pulgadas) por detrás.

  • Instale este producto de acuerdo con las instrucciones descritas en el siguiente manual.
    • Manual del propietario De lo contrario, el producto podría caerse o volcar, lo que provocaría lesiones o daños en el producto.
  • Durante los terremotos, aléjese de este producto. De lo contrario, el producto podría caerse o volcar, lo que provocaría lesiones.
  • No instale el producto en un lugar donde pueda entrar en contacto con aire salado, gases corrosivos, vapores aceitosos o vapor. De lo contrario, el producto podría caerse o volcar, lo que provocaría lesiones o daños en el producto.
  • Antes de mover este producto, asegúrese de apagar el interruptor de alimentación y de retirar todos los cables conectados. De lo contrario, los cables podrían quedar atrapados por un pie o una mano, y el producto podría caerse o volcar, lo que provocaría lesiones o daños en el producto.

Conexiones

  • Si tiene previsto conectar dispositivos externos, lea primero el manual del propietario de cada dispositivo y conéctelos de acuerdo con las instrucciones. Si no sigue las instrucciones correctamente, podría provocar lesiones o daños en el producto.

Pérdida de audición

  • No se exponga a un sonido de gran volumen durante un periodo de tiempo prolongado. De lo contrario, podría provocar la pérdida de audición. Si experimenta alguna anomalía auditiva, consulte a un médico.
  • Si tiene previsto conectar este producto a cualquier otro dispositivo, primero apague la alimentación de todos los dispositivos. De lo contrario, podría provocar la pérdida de audición, una descarga eléctrica o dañar el producto.
  • Antes de encender o utilizar este producto, no suba demasiado el nivel de volumen. Antes de apagar este producto, ajuste los niveles de volumen de este producto y de todos los dispositivos conectados al mínimo. De lo contrario, podría provocar la pérdida de audición o dañar el producto.
  • Cuando encienda el sistema de audio, encienda SIEMPRE el amplificador de potencia EN ÚLTIMO LUGAR. Cuando apague el sistema de audio, apague PRIMERO el amplificador de potencia. De lo contrario, podría provocar la pérdida de audición o dañar el producto.

Mantenimiento

  • Antes de limpiar el producto, asegúrese de retirar el enchufe del cable de alimentación de la toma de CA. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.

Manipulación

  • No toque la superficie a la que está adherida esta etiqueta. La superficie puede calentarse durante el uso de este producto, y tocar la superficie puede provocar quemaduras.
  • No deje caer un objeto extraño, como un trozo de metal o papel, en ninguna ranura de este producto. De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o dañar el producto.
  • Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los bebés. De lo contrario, podrían tragárselas por accidente.
  • No aplique la siguiente fuerza excesiva a este producto.
    • Apoyar su peso sobre este producto
    • Colocar objetos pesados sobre este producto
    • Apilar este producto
    • Aplicar una fuerza excesiva a los botones, interruptores o conectores de E/S De lo contrario, podría provocar lesiones o daños en el producto.
  • No tire de los cables conectados. De lo contrario, el producto podría caerse o volcar, lo que provocaría lesiones o daños en el producto.

Precauciones de uso

información AVISO
Siga las precauciones que se indican a continuación para evitar que este producto funcione mal o se dañe, y para evitar la pérdida de datos.

Fuente de alimentación

  • Si no va a utilizar este producto durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor [A] (Standby/On) está apagado, una pequeña cantidad de corriente sigue fluyendo a través de este producto.

Instalación

  • Dependiendo del entorno en el que utilice el producto, un teléfono, una radio o un televisor pueden generar ruido. En ese caso, cambie la ubicación u orientación del producto, o el entorno circundante.
  • No instale este producto en un lugar sujeto a:
    • Luz solar directa
    • Temperaturas extremadamente altas o bajas
    • Polvo excesivo De lo contrario, podría causar un mal funcionamiento o dañar el producto.
  • No instale este producto en un lugar donde pueda formarse condensación debido a cambios rápidos y drásticos de la temperatura ambiente. El uso del producto mientras hay condensación puede dañarlo. Si hay alguna razón para creer que podría haberse producido condensación en este producto, déjelo durante varias horas sin encenderlo. Puede empezar a utilizar el producto cuando la condensación se haya secado por completo.
  • No instale este producto cerca de:
    • Una pared o escritorio de metal
    • Un horno microondas
    • Un dispositivo LAN inalámbrico
    • Un transmisor de micrófono inalámbrico De lo contrario, la calidad de las ondas de radio puede degradarse, lo que provocaría una comunicación inalámbrica inestable.

Manipulación

  • No coloque ningún producto de vinilo, plástico o goma sobre este producto. De lo contrario, el panel podría decolorarse o deteriorarse.

Mantenimiento

  • Utilice un paño suave y seco para limpiar este producto. No utilice bencina, disolvente, detergente o un trapo con productos químicos para limpiar la superficie del producto. De lo contrario, la superficie podría decolorarse o deteriorarse.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Yamaha R-S202

Idiomas disponibles

Tabla de contenido