Manual de ResMed AirFit F30
Descripción general

- Codo QuietAir / estándar
- Armazón
- Almohadilla
- Arnés
- Ventilación
- Válvula antiasfixia
- Botones laterales
- Imán del armazón
- Clips magnéticos
- Correa superior del arnés
- Correa inferior del arnés
- Correa superior del arnés
Uso previsto
La mascarilla AirFit F30 tiene dos variantes de producto:
- La variante AirFit F30 está pensada para la reutilización por un solo paciente en el entorno doméstico
- La variante AirFit F30 SLM (Sleep Lab Mask) está pensada para la reutilización por múltiples pacientes en el entorno hospitalario/institucional.
Esta mascarilla está pensada para pacientes que pesen más de 30 kg (66 lb) a los que se les haya prescrito terapia de presión positiva continua en las vías respiratorias (CPAP) no invasiva o binivel (PAP). La Sleep Lab Mask es la única variante validada y destinada al reprocesamiento multipaciente y debe reprocesarse si se reutiliza entre pacientes.
Codo QuietAir
El codo QuietAir está destinado a la reutilización por un solo paciente en el entorno doméstico y hospitalario/institucional.
CONTRAINDICACIONES
Las mascarillas con componentes magnéticos están contraindicadas en pacientes que, o cualquier persona en contacto físico cercano mientras usa la mascarilla, tengan lo siguiente:
- Implantes médicos activos que interactúan con imanes (es decir, marcapasos, desfibriladores cardioversores implantables (DCI), neuroestimuladores, derivaciones de líquido cefalorraquídeo (LCR), bombas de insulina/infusión)
- Implantes/objetos metálicos que contengan material ferromagnético (es decir, clips para aneurismas/dispositivos de interrupción del flujo, espirales embólicas, stents, válvulas, electrodos, implantes para restaurar la audición o el equilibrio con imanes implantados, implantes oculares, astillas metálicas en el ojo).
Mantenga los imanes de la mascarilla a una distancia segura de al menos 6" (150 mm) de los implantes o dispositivos médicos que puedan verse afectados negativamente por la interferencia magnética. Esta advertencia se aplica a usted o a cualquier persona en contacto físico cercano con su mascarilla. Los imanes están en el armazón y en los clips inferiores del arnés, con una intensidad de campo magnético de hasta 400 mT. Cuando se usan, se conectan para asegurar la mascarilla, pero pueden desprenderse inadvertidamente mientras duerme.
Los implantes/dispositivos médicos, incluidos los enumerados en las contraindicaciones, pueden verse afectados negativamente si cambian de función bajo campos magnéticos externos o contienen materiales ferromagnéticos que atraen/repelen a los campos magnéticos (algunos implantes metálicos, por ejemplo, lentes de contacto con metal, implantes dentales, placas craneales metálicas, tornillos, cubiertas de orificios de fresado y dispositivos de sustitución ósea). Consulte a su médico y al fabricante de su implante/otro dispositivo médico para obtener información sobre los posibles efectos adversos de los campos magnéticos.
- La mascarilla debe utilizarse bajo la supervisión de personal cualificado para los pacientes que no puedan quitársela por sí solos. Esta mascarilla no debe utilizarse en pacientes con reflejos laríngeos deteriorados u otras afecciones que predispongan a la aspiración en caso de regurgitación o vómitos.
- Para no afectar a la seguridad y la calidad de la terapia, las ventilaciones de la mascarilla deben mantenerse despejadas para proteger contra la reinhalación. Inspeccione regularmente las ventilaciones para asegurarse de que se mantienen limpias, sin daños y sin bloqueos.
- La mascarilla contiene características de seguridad específicas con el codo suministrado (que contiene la válvula y el conjunto de ventilación) para garantizar un uso seguro y funcional. No utilice la mascarilla si estas características están dañadas o faltan.
- La mascarilla no debe utilizarse a menos que el dispositivo esté encendido. Una vez colocada la mascarilla, asegúrese de que el dispositivo está soplando aire para reducir el riesgo de reinhalación de aire exhalado.
- Criterios visuales para la inspección del producto: si se aprecia algún deterioro visible de un componente de la mascarilla (grietas, fisuras, desgarros, etc.), el componente debe desecharse y sustituirse.
- Siga todas las precauciones cuando utilice oxígeno suplementario.
- El flujo de oxígeno debe interrumpirse cuando el dispositivo CPAP o binivel no esté en funcionamiento, para que el oxígeno no utilizado no se acumule dentro de la carcasa del dispositivo y cree riesgo de incendio.
- El oxígeno favorece la combustión. El oxígeno no debe utilizarse mientras se fuma o en presencia de una llama abierta. Utilice el oxígeno únicamente en habitaciones bien ventiladas.
- A una velocidad fija de flujo de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno inhalado varía, dependiendo de los ajustes de presión, el patrón de respiración del paciente, la mascarilla, el punto de aplicación y la tasa de fuga. Esta advertencia se aplica a la mayoría de los tipos de dispositivos CPAP o binivel.
- La mascarilla no es segura para la resonancia magnética (RM) y debe mantenerse fuera de las salas de escáner de RM.
- Las especificaciones técnicas de la mascarilla se proporcionan para que su médico o terapeuta respiratorio compruebe que son compatibles con el dispositivo CPAP o binivel. Si se utiliza fuera de las especificaciones o si se utiliza con dispositivos incompatibles, el sellado y la comodidad de la mascarilla pueden no ser eficaces, la terapia óptima puede no lograrse, y la fuga, o la variación en la tasa de fuga, puede afectar a la función del dispositivo CPAP o binivel.
- Deje de utilizar la mascarilla si tiene ALGUNA reacción adversa y consulte a su médico o terapeuta del sueño.
- El uso de una mascarilla puede causar dolor en los dientes, las encías o la mandíbula, o agravar una afección dental existente. Si se producen síntomas, consulte a su médico o dentista.
- La mascarilla no está destinada a ser utilizada simultáneamente con medicamentos nebulizadores que se encuentran en la vía aérea de la mascarilla/tubo.
- Evite conectar productos de PVC flexible (por ejemplo, tubos de PVC) directamente a cualquier parte de la mascarilla. El PVC flexible contiene elementos que pueden ser perjudiciales para los materiales de la mascarilla y pueden hacer que los componentes se agrieten o se rompan.
- Limpie regularmente su mascarilla para mantener la calidad de su mascarilla y para prevenir el crecimiento de gérmenes que pueden afectar negativamente a su salud.
- Siga siempre las instrucciones de limpieza y utilice únicamente un detergente líquido suave. Algunos productos de limpieza pueden dañar la mascarilla, sus piezas y su función, o dejar vapores residuales nocivos. No utilice un lavavajillas o una lavadora para limpiar la mascarilla. Los productos de ozono o luz UV no han sido validados para su uso con la mascarilla y pueden provocar decoloración o daños.
- Retire todo el embalaje antes de utilizar la mascarilla.
- Al colocar la mascarilla, no apriete demasiado el arnés, ya que esto puede provocar enrojecimiento de la piel o llagas alrededor del cojín de la mascarilla.
- Como con todas las mascarillas, puede producirse una cierta reinhalación a bajas presiones.
Antes de utilizar su mascarilla
Retire todo el embalaje e inspeccione cada componente de la mascarilla para detectar un deterioro visible.
Utilice la plantilla de ajuste para ayudarle a seleccionar el tamaño correcto de almohadilla y armazón.
Colocación de la mascarilla
- Gire y tire de ambos clips magnéticos para separarlos del armazón.
![]()
- Coloque la almohadilla debajo de la nariz y asegúrese de que se asiente cómodamente contra su cara. Con el logotipo de ResMed en el arnés mirando hacia arriba, tire del arnés sobre su cabeza.
![ResMed - AirFit F30 - Fitting your mask - Step 1 Colocación de la mascarilla - Paso 1]()
- Pase las correas inferiores del arnés por debajo de las orejas y fije los clips magnéticos al armazón.
![]()
- Deshaga las lengüetas de sujeción de las correas superiores del arnés y tire uniformemente. Repita con las correas inferiores del arnés.
![ResMed - AirFit F30 - Fitting your mask - Step 2 Colocación de la mascarilla - Paso 2]()
- Si el arnés está demasiado cerca de la oreja, ajuste la correa superior del arnés
![]()
- Conecte el tubo de aire del dispositivo al codo y fije el codo a la mascarilla, asegurándose de que encaja en su sitio.
![ResMed - AirFit F30 - Fitting your mask - Step 3 Colocación de la mascarilla - Paso 3]()
Ajuste de su mascarilla
- Con el dispositivo encendido y soplando aire, ajuste la posición de la almohadilla para que se ajuste de la forma más cómoda debajo de su nariz. Asegúrese de que la almohadilla no esté arrugada y de que el arnés no esté torcido.
- Para corregir cualquier fuga en la parte superior o inferior de la mascarilla, ajuste las correas superiores, superiores o inferiores del arnés. Ajuste solo lo suficiente para un sellado cómodo y no apriete demasiado.
Retirar su mascarilla
- Gire y tire de ambos clips magnéticos para separarlos del armazón.
- Tire de la mascarilla para separarla de su cara y hacia atrás por encima de su cabeza.
Desmontaje de la mascarilla para su limpieza
Si su mascarilla está conectada a un dispositivo, desconecte el tubo de aire del dispositivo del codo de la mascarilla.
- Deshaga las lengüetas de sujeción de las correas superiores del arnés y tire de ellas para separarlas del armazón. Mantenga los clips magnéticos unidos a las correas inferiores del arnés.
![]()
- Apriete los botones laterales del codo y sepárelo del armazón.
![]()
- Sujete la parte superior e inferior de la almohadilla y sepárela del armazón.
![]()
Limpieza de la mascarilla
Después de cada uso: Codo, armazón, almohadilla
Semanalmente: Arnés
- Sumerja los componentes en agua tibia con un detergente líquido suave. Asegúrese de que no haya burbujas de aire durante la inmersión.
- Agite los componentes enérgicamente en el agua durante al menos un minuto y lávelos a mano con un cepillo de cerdas suaves. Preste especial atención a todas las áreas de conexión, los orificios de ventilación del codo y las válvulas.
- Enjuague bien los componentes bajo el agua corriente.
- Apriete el arnés para eliminar el exceso de agua. Deje que los componentes se sequen al aire libre, lejos de la luz solar directa.
Si los componentes de la mascarilla no están visiblemente limpios, repita los pasos de limpieza.
Volver a montar la mascarilla
- Con el logotipo de ResMed mirando hacia afuera y hacia arriba, inserte las correas superiores del arnés en el armazón desde el interior y doble las lengüetas de sujeción para asegurarlas.
- Sujete la parte superior e inferior de la almohadilla y fíjela al armazón.
- Fije el codo al armazón.
Especificaciones técnicas
Opciones de ajuste de la mascarilla
Para AirSense o AirCurve: seleccione "Full Face" (cara completa).
Dispositivos compatibles
Para obtener una lista completa de los dispositivos compatibles con esta mascarilla, consulte la lista de compatibilidad de mascarillas/dispositivos en ResMed.com/downloads/masks.
Curva de presión-flujo:

| Presión (cm H2O) | Flujo (lpm) |
| 3 | 19 |
| 10 | 37 |
| 20 | 54 |
| 30 | 69 |
Presión de terapia: 3 a 30 cm H2O
Resistencia con la válvula antiasfixia cerrada a la atmósfera
Caída de presión medida (nominal) a 50 lpm: 0,3 cm H2O
Caída de presión medida (nominal) a 100 lpm: 0,7 cm H2O
Resistencia inspiratoria y espiratoria con la válvula antiasfixia abierta a la atmósfera
Inspiración a 50 lpm: 0,6 cm H2O
Espiración a 50 lpm: 0,8 cm H2O
Presión de apertura a la atmósfera de la válvula antiasfixia: ≤3 cm H2O
Presión de cierre a la atmósfera de la válvula antiasfixia: ≤3 cm H2O
Sonido: Valores declarados de emisión de ruido de doble número de acuerdo con las normas ISO4871 e ISO3744. Se muestran el nivel de potencia acústica ponderado A y el nivel de presión acústica ponderado A de la mascarilla a una distancia de 1 m, con una incertidumbre de 3 dBA.
Nivel de potencia (con codo QuietAir): 21 dBA
Nivel de presión (con codo QuietAir): 14 dBA
Nivel de potencia (con codo estándar): 31 dBA
Nivel de presión (con codo estándar): 23 dBA
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 40 °C (de 41 °F a 104 °F)
Humedad de funcionamiento: de 15 % a 95 % sin condensación
Temperatura de almacenamiento y transporte: de -20 °C a +60 °C (de -4 °F a 140 °F)
Humedad de almacenamiento y transporte: hasta 95 % sin condensación
Dimensiones brutas
Mascarilla totalmente montada (Al x An x P)
4.33" x 4.57" x 4.02" (110 mm x 116 mm x 102 mm)
Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP)
Los imanes utilizados en esta mascarilla cumplen las directrices de la ICNIRP para el uso general por parte del público. La intensidad del campo magnético estático es inferior a 400 mT en la superficie del componente e inferior a 0,5 mT a una distancia de 50 mm.
Vida útil
La vida útil del sistema de mascarilla AirFit F30 depende de la intensidad de uso, el mantenimiento y las condiciones ambientales a las que se utiliza o almacena la mascarilla. Como este sistema de mascarilla y sus componentes son de naturaleza modular, se recomienda que el usuario lo mantenga e inspeccione de forma regular, y que sustituya el sistema de mascarilla o cualquier componente si se considera necesario o de acuerdo con los "Criterios visuales para la inspección del producto" en la sección "Advertencia" de esta guía.
Nota: El fabricante se reserva el derecho a modificar estas especificaciones sin previo aviso.
Almacenamiento
Asegúrese de que la mascarilla esté completamente limpia y seca antes de guardarla durante un tiempo prolongado. Guarde la mascarilla en un lugar seco, lejos de la luz solar directa.
Símbolos
Los siguientes símbolos pueden aparecer en su producto o embalaje.
![]() | Mascarilla facial completa |
![]() | Ajuste del dispositivo - Cara completa |
![]() | Tamaño de la almohadilla - pequeño |
![]() | Tamaño de la almohadilla - mediano |
![]() | No fabricado con látex de caucho natural |
![]() | Entorno de resonancia magnética (RM) no seguro |
![]() | Solo con receta (en EE. UU., la ley federal restringe la venta de estos dispositivos a la venta por o bajo pedido de un médico). |
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de ResMed AirFit F30















