Manual del puggle Memphis
- 1 Bienvenido
- 2 Lista de piezas - Cochecito
- 3 Lista de piezas - Capazo y adaptadores
- 4 Montaje
- 5 Montaje del capazo
- 6 Modo capazo
- 7 Montaje de la unidad de asiento
- 8 Modo Silla de paseo
- 9 En uso - Modo Silla de paseo
- 10 Sistema de viaje
- 11 Adaptadores Elevate
- 12 Adaptadores tándem
- 13 Configuraciones del cochecito
- 14 Plegado
- 15 Cuidado y mantenimiento
- 16 Instrucciones de seguridad
- 17 Referencias
- 18 Descargar el manual
- 19 En otros idiomas
Bienvenido
Por favor, lea atentamente las instrucciones y advertencias antes de usar el producto para garantizar un funcionamiento seguro y satisfactorio del sistema de viaje 3 en 1 i-Size Puggle Memphis.
Si tiene alguna pregunta sobre este producto o necesita piezas de repuesto, póngase en contacto con Online4baby en online4baby.com/contact-us.
Lista de piezas - Cochecito

En la caja encontrará:
| N.º | Pieza | Cantidad |
| A | Chasis | 1 |
| B | Ruedas delanteras | 2 |
| C | Ruedas traseras | 2 |
| D | Barra protectora | 1 |
| E | Unidad de asiento con arnés | 1 |
| F | Capota | 1 |
| G | Funda para el asiento | 1 |
| H | Protector de lluvia | 1 |
| I | Soporte para vasos | 1 |
| J | Portabebés i-Size | 1 |
Lista de piezas - Capazo y adaptadores

En la caja encontrará:
| N.º | Pieza | Cantidad |
| K | Barra protectora | 1 |
| L | Capazo | 1 |
| M | Forro | 1 |
| N | Colchón | 1 |
| O | Capota | 1 |
| P | Cubrepies | 1 |
| Q | Adaptadores para la silla de coche (juego) | 1 |
| R | Adaptadores Elevate (juego) | 1 |
| S | Adaptadores tándem (juego) | 1 |
| T | Adaptadores estándar (juego) | 1 |
Montaje
MONTAJE DEL CHASIS
Para liberar el chasis (A) de la posición plegada bloqueada, deshaga el pestillo de bloqueo.
Levante el asa para abrir el chasis.
Cuando el chasis esté completamente abierto, oirá un "clic" a ambos lados que indica que está bloqueado en su sitio.

Asegúrese de que el chasis abierto está bloqueado en su sitio antes de usarlo.

Deslice los adaptadores estándar (T) hacia abajo sobre los conectores del chasis a ambos lados del bastidor. Escuche un "clic" para confirmar que el montaje es correcto.

MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS

Empuje cada rueda trasera (C) en los lados del eje de la rueda trasera hasta que oiga un "clic". Dé un tirón para asegurarse de que están bien sujetas.

Para quitar las ruedas traseras, simplemente tire y mantenga el pestillo metálico situado debajo del eje de la rueda trasera y tire de la rueda hacia fuera.
MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS

Inserte cada uno de los pernos de la rueda delantera (B) en el centro del receptáculo hasta que oiga un "clic". Dé un tirón firme a cada rueda para asegurarse de que están bien sujetas.
Para quitar las ruedas delanteras, simplemente empuje y mantenga el pestillo en la parte posterior del receptáculo de la rueda y tire de la rueda hacia fuera.
Montaje del capazo

Retire el colchón del capazo (N) y desabroche la cremallera del forro del capazo (M) para retirarlo del capazo (L).

Coloque las varillas metálicas en su sitio como se muestra. Las varillas metálicas deben encajar con los soportes de plástico de la base del capazo. Esto dará estructura a su capazo.
Asegúrese de que las varillas metálicas están completamente encajadas antes de continuar. De lo contrario, podría producirse un colapso y la muerte.

Vuelva a abrochar el forro del capazo (M) en el bastidor del capazo y vuelva a insertar el colchón del capazo (N).
No añada un colchón adicional al capazo.
MONTAJE DE LA CAPOTA
Fije la capota (O) al capazo. Primero, fije los clips de plástico de la capota a sus respectivos lados. A continuación, asegure la capota al bastidor con la cremallera. Empiece por el lado derecho (mirando hacia el asiento).

MONTAJE DE LA CAPOTA
La capota se puede abrir o cerrar tirando hacia delante o hacia atrás del borde de la capota. También hay una rejilla de ventilación para una máxima circulación del aire. Levante el panel de tela en la parte posterior de la capota para mostrar el panel de rejilla.

MONTAJE DE LA BARRA PROTECTORA

Inserte la barra protectora (K) en los postes de conexión. Escuche un "clic" que indica que el montaje es correcto. Dé un tirón a la barra protectora para asegurarse de que está bien sujeta. Para quitar la barra protectora, simplemente pulse los botones de liberación en uno o ambos lados y levántela.
MONTAJE DEL CUBREPIÉS

Empezando por la derecha, abroche con la cremallera el cubrepies (P) en el capazo. Fije los broches de presión al interior del bastidor de la capota.
El capazo no es adecuado para dormir durante la noche. No utilice nunca el capazo sobre un soporte.
Modo capazo
FIJACIÓN DEL CAPAZO AL CHASIS

Alinee los conectores del capazo con la carcasa del chasis y presione hacia abajo. Escuche un "clic" para confirmar que el montaje es correcto.
El capazo es adecuado para un niño desde el nacimiento que no pueda sentarse sin ayuda, darse la vuelta o levantarse sobre sus manos y rodillas (aprox. 9 kg).
DESMONTAJE DEL CAPAZO DEL CHASIS


Pulse los botones situados a ambos lados de los conectores del asiento y tire hacia arriba para quitar el capazo del chasis.
USO DEL MODO CAPAZO
Adecuado desde el nacimiento en modo capazo hasta un peso máximo de 9 kg o hasta que el niño pueda sentarse sin ayuda, darse la vuelta o levantarse sobre sus manos y rodillas.
No lo utilice nunca en modo capazo con el capazo orientado hacia delante.

Montaje de la unidad de asiento
MONTAJE DE LA CAPOTA

Fije la capota (F) a la unidad de asiento (E). Primero, asegure la capota al bastidor con la cremallera. A continuación, fije los clips de plástico de la capota a sus respectivos lados.
MONTAJE DE LA BARRA PROTECTORA

Inserte la barra protectora (D) en los postes de conexión. Escuche un "clic" que indica que el montaje es correcto. Dé un tirón a la barra protectora para asegurarse de que está bien sujeta. Para quitar la barra protectora, simplemente pulse los botones de liberación en uno o ambos lados y levántela.
Modo Silla de paseo
FIJACIÓN DE LA UNIDAD DE ASIENTO AL CHASIS

Alinee los conectores del asiento con la carcasa del chasis y presione hacia abajo. Escuche un "clic" para indicar un montaje correcto.
La unidad de asiento no es adecuada para niños menores de 6 meses.
SEPARACIÓN DE LA UNIDAD DE ASIENTO DEL CHASIS


Presione los botones situados a ambos lados de los conectores del asiento y tire hacia arriba para quitar el capazo del chasis.
UNIDAD DE ASIENTO REVERSIBLE
La unidad de asiento es reversible en el modo de silla de paseo. Puede orientarse hacia delante o hacia los padres.

Presione los botones situados a ambos lados de los conectores del asiento y tire hacia arriba para quitar la unidad de asiento del chasis. Para volver a fijar la unidad de asiento al chasis, alinee los conectores del asiento con la carcasa del chasis y presione hacia abajo. Escuche un "clic" para indicar un montaje correcto.

En uso - Modo Silla de paseo
FUNCIONAMIENTO DEL ARNÉS

Inserte todos los clips de la hebilla en la carcasa de la hebilla hasta que encajen de forma segura en su sitio. Escuche el "clic".

Presione el botón central para liberar al niño del arnés.
AJUSTE DEL ARNÉS

Para ajustar las correas de los hombros, mueva los deslizadores como se muestra.
Ajuste siempre el arnés para que se adapte correctamente a su hijo para su comodidad y seguridad. Un arnés holgado puede ser muy peligroso.
Hay 3 posiciones de altura para los hombros. Desabroche el arnés y vuelva a enhebrarlo para ajustar la altura de los hombros.
Ajuste siempre la altura de las correas de los hombros según la altura del bebé y asegúrese de que ambas correas estén a la misma altura.

LA CAPOTA
La capota se puede abrir o cerrar tirando hacia delante o hacia atrás del borde de la capota.

LA CAPOTA
La capota cuenta con un panel de malla extensible y una ventana para vigilar al bebé en la posición orientada hacia delante. Descomprima la capota para revelar el panel de malla y levante la solapa para revelar la ventana.

RUEDAS GIRATORIAS
Cuando se desplaza por superficies rectas o terrenos irregulares, las ruedas delanteras pueden girar. Para bloquear las ruedas giratorias delanteras en su sitio, gire el mecanismo de bloqueo estriado en la parte superior de las ruedas delanteras. Para volver al modo giratorio de 360°, gire el mecanismo de bloqueo estriado en la parte superior de las ruedas delanteras hacia atrás.

FRENOS

Presione el pedal del freno en el eje trasero para accionar el freno. Escuche el "clic" que indica que el freno está bloqueado.
Empuje el pedal del freno hacia arriba para desactivar el freno.
Aplique siempre el freno de estacionamiento cuando el cochecito no esté en movimiento.
Aplique siempre el freno cuando coloque y retire al niño.
Aplique siempre el freno cuando realice ajustes en el cochecito (por ejemplo, al cambiar la dirección del asiento).
AJUSTE DEL MANILLAR

Presione el botón en el centro de la barra del manillar y tire o empuje el manillar a la altura deseada. El manillar hará "clic" en su sitio.
AJUSTE DEL RESPALDO

Levante la palanca en la parte posterior de la unidad de asiento para ajustar la reclinación de la unidad de asiento. Asegúrese de escuchar un "clic" cuando el asiento encaje en la posición deseada.
REVESTIMIENTO DEL ASIENTO
Se incluye un revestimiento de asiento reversible (G) para la unidad de asiento. Para fijar el revestimiento, desabroche el arnés y retire las almohadillas del pecho y la almohadilla de la entrepierna.

A continuación, pase el arnés por las ranuras del revestimiento del asiento asignadas para las correas de la cintura, los hombros y la entrepierna.
Asegúrese de pasar el arnés de los hombros por la ranura de altura correspondiente de la unidad de asiento.
Asegúrese de que los retenedores de las correas estén completamente pasados y seguros en la parte trasera de la unidad de asiento.
Vuelva a colocar las almohadillas del pecho y la almohadilla de la entrepierna. Invierta el proceso para quitar el revestimiento del asiento.

AJUSTE DEL REPOSAPIÉS

Presione ambos botones del reposapiés simultáneamente y ajuste el reposapiés a la posición deseada. Escuche el "clic" que indica que el reposapiés está bloqueado en su posición.
NO intente forzar la posición del reposapiés, ajústelo solo usando los botones a ambos lados de la unidad de asiento.
PORTAVASOS
Se incluye un portavasos (I) y se puede fijar fácilmente al lateral del chasis.
Alinee el conector del portavasos con el gancho en el lateral del manillar del chasis. Empuje hacia abajo con firmeza.
Para quitarlo, empuje hacia arriba y tire del portavasos.

BURBUJA DE LLUVIA

Localice la burbuja de lluvia (H). Tire de la burbuja de lluvia hacia abajo sobre el cochecito, comenzando en la parte superior de la capota y tirando hacia abajo hacia el reposapiés. Ajuste los cierres de gancho y bucle alrededor del chasis para asegurar.
NOTA. La burbuja de lluvia incluida solo se adapta a un capazo, una unidad de asiento o una silla de coche.

Sistema de viaje
FIJACIÓN DE LA SILLA DE COCHE AL CHASIS
Se incluyen una silla de coche (J) y un juego de adaptadores de silla de coche (Q) para completar el sistema de viaje. Retire la unidad de asiento del chasis para colocar los adaptadores de la silla de coche. Alinee los adaptadores de la silla de coche con los adaptadores estándar en el chasis y presione hacia abajo. Escuche un "clic" para indicar un montaje correcto.

FIJACIÓN DE LA SILLA DE COCHE AL CHASIS
Coloque la silla de coche (J) en los adaptadores. Empuje hacia abajo para que haga "clic" en su sitio. Tire del asa para asegurarse de que la silla de coche está segura. Alternativamente, fije primero los adaptadores a la silla de coche y luego fije la silla de coche al chasis.
Nunca coloque la silla de coche orientada hacia delante.
Consulte el manual de la silla de coche para obtener todos los detalles de uso.

SEPARACIÓN DE LA SILLA DE COCHE DEL CHASIS
Presione los botones situados en los laterales de la silla de coche y tire hacia arriba para quitarla.

SEPARACIÓN DE LA SILLA DE COCHE DEL CHASIS
Presione los botones a ambos lados de los adaptadores para quitar los adaptadores del chasis.

Adaptadores Elevate
ADAPTADORES ELEVATE
Se incluye un juego de adaptadores Elevate (R). Cuando se instalan, elevan el capazo, la unidad de asiento y la silla de bebé. También permiten más espacio al usarlo como cochecito en tándem.


EXTRACCIÓN DE LOS ADAPTADORES ESTÁNDAR DEL CHASIS

Retire los adaptadores estándar (T) presionando el botón superior hacia abajo y deslizándolos hacia arriba para sacarlos del bastidor del chasis.
FIJACIÓN DE LOS ADAPTADORES ELEVATE AL CHASIS

Sujete los adaptadores Elevate (R) al bastidor del chasis y luego deslícelos hacia abajo sobre el conector del chasis. Escuche un "clic" para indicar un montaje correcto.
EXTRACCIÓN DE LOS ADAPTADORES ELEVATE DEL CHASIS

Retire los adaptadores Elevate presionando el botón hacia abajo y deslizándolos hacia arriba para sacarlos del bastidor del chasis.
Adaptadores tándem
ADAPTADORES TÁNDEM
Se incluye un juego de adaptadores tándem (S) para convertir su cochecito individual en uno tándem. NOTA. Cuando lo use como cochecito tándem, siempre debe usar también los adaptadores elevadores.

CONEXIÓN DE LOS ADAPTADORES TÁNDEM AL CHASIS

Alinee los adaptadores tándem con los conectores inferiores del chasis y deslícelos hacia abajo sobre los conectores. Escuche un "clic" (click) para indicar que el montaje es correcto.
USO COMO COCHECITO TÁNDEM
El cochecito se puede usar como tándem con el capazo, la unidad de asiento y el portabebés incluidos.
NOTA. El capazo debe estar en la parte inferior del chasis.
Cuando lo use como tándem, coloque primero al niño primario en el asiento principal. Después de que el niño esté asegurado en el asiento principal, coloque al segundo niño en el asiento inferior.
NO coloque a un niño en el asiento inferior sin que haya un niño en el asiento principal.

EXTRACCIÓN DE LOS ADAPTADORES TÁNDEM DEL CHASIS

Extraiga los adaptadores tándem pulsando el botón y deslizándolos hacia arriba para sacarlos del bastidor del chasis.
Configuraciones del cochecito




Plegado
RETIRE LA UNIDAD DE ASIENTO Y EL ASIENTO DE COCHE
Para un plegado más compacto, retire la unidad de asiento/capazo antes de plegar. De lo contrario, el chasis solo se puede plegar con la unidad de asiento montada mirando hacia delante. NUNCA pliegue el chasis con el asiento de coche conectado. SIEMPRE pliegue la capota, accione los frenos y baje el asa a la altura más corta antes de plegar.

DESBLOQUEE LAS RUEDAS GIRATORIAS
Si las ruedas giratorias están bloqueadas, gire el mecanismo de bloqueo estriado en la parte superior de las ruedas delanteras para desbloquearlas. Esto garantizará que las ruedas puedan moverse y no toquen la barra cuando el chasis esté plegado.

PLEGADO DEL CHASIS

Tire de ambos gatillos de liberación hacia usted y empuje el asa hacia abajo para plegar el chasis.
PLEGADO COMPACTO
Si la unidad de asiento está montada, ajuste el reposapiés para un plegado más compacto.
Para evitar lesiones, asegúrese de que su hijo se mantenga alejado al desplegar y plegar este producto.

Cuidado y mantenimiento
LIMPIEZA
- Limpie las telas con un paño o una esponja con un detergente suave. Use un jabón suave o un champú para tapicería. NUNCA use lejía. Seque bien a la sombra antes de volver a usar y evite el calor directo y la luz solar. No planchar. No lavar en seco.
- Limpie los plásticos y los metales con un paño húmedo.
- Nunca limpie ninguna parte del producto con limpiadores abrasivos, a base de amoniaco, a base de lejía o de tipo disolvente.
- Asegúrese de que el producto esté completamente seco antes de usarlo o guardarlo.
- Asegúrese siempre de que el producto se almacene en un lugar seco para evitar que se forme moho.
MANTENIMIENTO
- El producto requiere un mantenimiento regular para garantizar un rendimiento correcto y seguro.
- Inspeccione regularmente las ruedas, los cierres, los frenos, el arnés, los pestillos, los ajustadores del asiento, las juntas y las fijaciones para asegurarse de que estén limpios, que funcionen correctamente y que estén en perfecto estado de funcionamiento.
- Reemplace los neumáticos si están excesivamente desgastados.
- No use este producto si alguna pieza está rota, rasgada o falta, y use solo repuestos proporcionados por el fabricante.
- Si las piezas se ponen rígidas o son difíciles de manejar, asegúrese de que la suciedad no sea la causa, luego pruebe con una ligera aplicación de un lubricante de silicona, asegurándose de que penetre entre los componentes. La lubricación regular de las piezas móviles prolongará la vida útil de su producto y facilitará la apertura y el plegado.
- Después de la exposición a condiciones de humedad, seque con un paño suave y déjelo completamente abierto en un ambiente cálido. Almacenar húmedo favorecerá la formación de moho.
- Guarde en un lugar seco.
- No deje a la luz del sol durante períodos prolongados, ya que algunas telas pueden desteñirse.
Si tiene alguna pregunta o inquietud con respecto a este producto, no dude en ponerse en contacto con nuestro equipo de expertos en línea a través de online4baby.com/contact-us
Instrucciones de seguridad
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO.
Consérvelas para futuras consultas. El niño podría sufrir daños si no sigue estas instrucciones.
La seguridad de un niño es su responsabilidad.
Antes de usarlo, retire y deseche las bolsas de plástico y otros embalajes (p. ej., sujetadores, bridas de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Este producto es adecuado para un niño desde el nacimiento hasta los 9 kg con el capazo y desde los 6 meses hasta los 22 kg (o 4 años de edad, lo que ocurra primero) con la silla de paseo.
El capazo es adecuado para un niño desde el nacimiento que no pueda sentarse sin ayuda, darse la vuelta o levantarse sobre sus manos y rodillas.
La silla de paseo no es adecuada para niños menores de 6 meses.
El capazo no es adecuado para dormir toda la noche. Nunca utilice el capazo sobre un soporte.
La carga total del vehículo no puede superar los 47 kg (incluida la cesta).
Siga las recomendaciones de idoneidad que se indican en el manual de instrucciones de la silla de coche infantil independiente.
Nunca deje al niño sin vigilancia.
Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén activados antes de usarlo.- Aplique siempre el freno de estacionamiento cuando el producto esté parado.
- Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté activado durante la carga y descarga del niño.
- Tenga especial cuidado en condiciones de viento.
- Tenga cuidado al subir o bajar bordillos.
Para evitar lesiones, asegúrese de que su hijo se mantenga alejado al desplegar y plegar este producto.
No deje que su hijo juegue con este producto.
UTILICE SIEMPRE EL ARNÉS TAN PRONTO COMO SU HIJO PUEDA SENTARSE SIN AYUDA.
Utilice siempre la correa de la entrepierna en combinación con la sección del cinturón de cintura del arnés.
Compruebe que los dispositivos de fijación del cuerpo del cochecito o de la silla de paseo estén correctamente encajados antes de su uso.
Este producto no es adecuado para correr o patinar.
No permita que otros niños jueguen o se cuelguen del producto.
No utilice este producto si alguna pieza está rota, rasgada o falta.
No añada un colchón adicional al cochecito/silla de paseo.
No coloque el producto cerca de un fuego abierto u otra fuente de calor fuerte.
Cuando lo utilice como tándem, coloque primero al niño principal en el asiento principal. Una vez que el niño esté asegurado en el asiento principal, coloque al segundo niño en el asiento inferior. NO coloque a un niño en el asiento inferior sin que haya un niño en el asiento principal.- Se requiere el montaje por parte de un adulto.
- No se deben colgar bolsas y otros objetos de las asas, ya que esto puede afectar a la estabilidad del producto.
- No utilice piezas o accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
- No permita que su hijo se suba sin ayuda al producto.
- Saque a su hijo y pliegue el producto cuando suba o baje escaleras mecánicas.
- Si este producto es utilizado por alguien que no esté familiarizado con él, por ejemplo, los abuelos, muéstreles siempre cómo funciona.
- La cesta grande del cochecito puede transportar una carga máxima de 10 kg con los objetos distribuidos uniformemente.
- El portavasos puede transportar una carga máxima de 0,5 kg.
- Las sillas de coche para bebés no deben utilizarse en lugar de una cuna o un moisés. Si su hijo necesita dormir, debe colocarlo en una cuna o un moisés adecuados.
- La sobrecarga, el plegado incorrecto y el uso de accesorios no aprobados no son seguros y pueden dañar o romper este producto.
- Nunca deje el protector de lluvia, la capota o el faldón puestos en interiores, en un ambiente caluroso o cerca de una fuente de calor, ya que su hijo podría sobrecalentarse.
- Para evitar daños, retire el protector de lluvia antes de plegar la silla de paseo.
- No coloque nada encima del protector de lluvia.
- Este producto cumple con la norma BS EN1888-2:2018+A1:2022.
¿Te sientes social?

online4baby.com
Referencias
Contact Us | The Nursery Store | The Nursery Store
The Nursery Store | Your Go-To For Baby Essentials
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del puggle Memphis