Manual de Klein Tools NCVT-2

Descripción general del dispositivo

Descripción general del dispositivo

Símbolos en el comprobador

Peligro de descarga eléctrica Advertencia. Riesgo de descarga eléctrica.

advertencia Riesgo de peligro. Información importante: Es fundamental que los usuarios de este comprobador lean, comprendan y sigan todas las advertencias, precauciones, información de seguridad e instrucciones de este manual antes de utilizar o reparar este comprobador. El incumplimiento de las instrucciones podría provocar la muerte o lesiones graves.

Aislamiento doble.

El equipo está diseñado para proteger contra transitorios del nivel de alimentación primaria. IV (es decir, contador de electricidad o servicio público aéreo/subterráneo).

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Modos de funcionamiento

El NCVT-2 puede funcionar como un comprobador de rango dual (modo NCVT-2) o de rango único (modo NCVT-1). En el modo NCVT-2, el comprobador encenderá un LED azul fijo en la punta para indicar el encendido y el modo de rango dual. En el modo NCVT-1, el comprobador encenderá un LED verde fijo en la punta para indicar el encendido y el modo de rango único.

Encender la unidad

Mantenga presionado el botón de encendido durante ½ segundo y luego suéltelo. Escuche un sonido de un solo pitido y observe que un LED verde o azul fijo se ilumine en la punta del comprobador. El comprobador ahora está activado y operativo. Pruebe en un circuito con corriente conocido para verificar la funcionalidad del comprobador. Consulte Modo silencioso para obtener opciones de encendido adicionales.

Apagar la unidad

Mantenga presionado el botón de encendido durante ½ segundo y luego suéltelo. Escuche un sonido de doble pitido y observe cómo el LED verde o azul se apaga. El comprobador ahora está desactivado y no está operativo.

Autocomprobación del sistema

El LED azul o verde de "encendido" confirma visualmente la suficiencia de la batería, la integridad del sistema y el modo de funcionamiento/activo. Siempre pruebe en un circuito con corriente conocido para verificar la funcionalidad del comprobador antes de usarlo.

Cambio de modos de funcionamiento

Con la unidad encendida, mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos. El LED de encendido cambiará de azul a verde o de verde a azul. El comprobador se iniciará en el modo en el que se apagó por última vez.

Comprobación de la presencia de tensión CA

Antes de usarlo, pruebe en un circuito con corriente conocido para verificar la funcionalidad del comprobador. Coloque la punta del comprobador cerca de una tensión CA y consulte las tablas a continuación para cada modo:

Modo NCVT-2

ENCENDIDO DE 12 A 48 VOLTIOS DE CA DE 48 A 1000 VOLTIOS DE CA
Audible Un solo pitido Sonido de pitido pulsante de tono bajo Sonido de pitido continuo de tono alto
Visual LED azul fijo El LED azul se apaga y el LED rojo
parpadea (aproximadamente 2 veces por segundo).
El LED azul se apaga y el LED rojo se ilumina continuamente.

Modo NCVT-1

ENCENDIDO DE 12 A 48 VOLTIOS DE CA DE 48 A 1000 VOLTIOS DE CA
Audible Un solo pitido Sin sonido Sonido de pitido continuo de tono alto
Visual LED verde fijo LED verde fijo El LED verde se apaga y el LED rojo se ilumina continuamente.

En el modo NCVT-2, el comprobador será más sensible y mostrará la indicación de tensión a una distancia mayor de una fuente de alta tensión que en el modo NCVT-1. Utilice el modo NCVT-1 en situaciones en las que espere que la fuente de tensión sea superior a 48 V CA.

Indicación de batería baja

Escenario 1 : al encender el comprobador: el LED de "encendido" en la punta del comprobador cambia de verde o azul fijo a verde o azul parpadeante y se genera una serie de pitidos. El comprobador se apaga. La unidad ahora está desactivada y no está operativa, las baterías deben reemplazarse. Para reemplazar las baterías del comprobador, consulte la sección Mantenimiento titulada "Reemplazo de la batería".

Escenario 2: al utilizar el comprobador: si las luces LED se atenúan y el tono se desvanece, es posible que el comprobador necesite baterías nuevas. Para reemplazar las baterías del comprobador, consulte la sección Mantenimiento titulada "Reemplazo de la batería".

Apagado automático

Después de 4 minutos de inactividad, el comprobador se apaga automáticamente para ahorrar batería. Escuche un sonido de doble pitido y observe cómo se apaga el LED de "encendido". El comprobador ahora está desactivado y no está operativo.

Modo silencioso

El comprobador se puede utilizar solo con indicación visual de tensión. Con el comprobador apagado, mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos y luego suéltelo.

MANTENIMIENTO

Reemplazo de la batería

  • Oriente la herramienta/comprobador con el clip de bolsillo frente a usted.
  • Presione suavemente la lengüeta, Fig. 2, hasta que pueda deslizar la tapa del extremo fuera del cuerpo principal del comprobador.
    MANTENIMIENTO - Reemplazo de la batería - Paso 1
  • Retire las baterías con cuidado para evitar daños o lesiones a los componentes internos.
  • Reemplace con dos baterías AAA o LR03 o NEDA 24A de 1,5 V.
  • Coloque las baterías en el comprobador con los terminales positivos mirando hacia la punta, Fig. 3.
    MANTENIMIENTO - Reemplazo de la batería - Paso 2
  • Alinee y deslice con cuidado la tapa del extremo al cuerpo del comprobador, Fig. 4. Empuje la tapa hasta que esté completamente asentada (indicado por un sonido de clic), Fig. 4.
    • Alinee la lengüeta de bloqueo con la tapa.
    • Sostenga el clip de bolsillo en la tapa cerca del cuerpo del comprobador mientras desliza la tapa sobre el comprobador. AAA
      MANTENIMIENTO - Reemplazo de la batería - Paso 3
      Fig.4
  • advertencia Nota: Sostenga el clip de bolsillo en la tapa cerca del cuerpo del comprobador mientras desliza la tapa sobre el comprobador.
  • Pruebe en un circuito con corriente conocido para verificar la funcionalidad del comprobador.

Limpieza del comprobador

  • El comprobador contiene componentes electrónicos sensibles; no lo sumerja en líquido.
  • No utilice alcohol, amoníaco ni limpiadores que contengan disolventes para limpiar el comprobador.
  • Limpie suavemente el comprobador con Klein Kleaners® (CAT. # 51425), un paño húmedo o un paño que contenga una solución de limpieza suave.
  • Asegúrese de que el comprobador esté completamente seco antes de utilizarlo.

ELIMINACIÓN:

  • No tire las baterías agotadas; recíclelas correctamente.
  • No tire el comprobador; recíclelo correctamente.
  • Consulte www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener información adicional.

GARANTÍA

www.kleintools.com/warranty

ADVERTENCIAS

  • Es fundamental que los usuarios de este comprobador lean, comprendan y sigan todas las advertencias, precauciones, información de seguridad e instrucciones de este manual antes de utilizar o reparar este comprobador. El incumplimiento de las instrucciones podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Riesgo de descarga eléctrica y quemaduras. El contacto con circuitos con corriente podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Tenga cuidado con las tensiones superiores a 30 V CA, ya que puede existir peligro de descarga eléctrica.
  • Un brillo rojo parpadeante o fijo y un pitido audible indican la presencia de tensión. Si no hay indicación, es posible que todavía haya tensión.
  • Nunca asuma que los cables neutros o de tierra están desenergizados. Los neutros en circuitos derivados de varios cables pueden estar energizados cuando están desconectados y deben volver a probarse antes de manipularlos.
  • El comprobador NO detectará la tensión si:
    • el cable está blindado.
    • el operador no está conectado a tierra o está aislado de una conexión a tierra eficaz.
    • la tensión es CC.
  • El comprobador PUEDE NO detectar la tensión si:
    • el usuario no está sujetando el comprobador.
    • el usuario está aislado del comprobador con un guante u otros materiales.
    • el cable está parcialmente enterrado o en un conducto metálico conectado a tierra.
    • el comprobador está a una distancia de la fuente de tensión.
    • el campo creado por la fuente de tensión está bloqueado, amortiguado o interferido de otra manera.
    • la frecuencia de la tensión no es una onda sinusoidal perfecta entre 50 y 500 Hz.
  • el comprobador está fuera de las condiciones de funcionamiento (enumeradas en la sección Especificaciones).
  • El funcionamiento puede verse afectado por las diferencias en el diseño del enchufe y el grosor y tipo de aislamiento.
  • En condiciones de luz brillante, los indicadores visuales LED serán menos visibles.
  • No lo utilice si el LED de "encendido" no está iluminado.
  • No lo utilice si el comprobador parece dañado o si no funciona correctamente. En caso de duda, sustituya el comprobador.
  • No aplique más de la tensión nominal marcada en el comprobador (1000 voltios CA).
  • La detección por encima de 12 V se especifica en condiciones "normales" como se especifica a continuación. El comprobador puede detectar en un umbral diferente en diferentes condiciones, o puede que no detecte en absoluto a menos que:
    • La punta del comprobador esté a menos de 0,25" de una fuente de tensión CA que irradie sin impedimentos.
    • El usuario esté sujetando el cuerpo del comprobador con la mano desnuda.
    • El usuario esté de pie o conectado a tierra.
    • La humedad del aire sea nominal (50 % de humedad relativa).
    • El comprobador se mantenga quieto.
  • Utilice siempre protección ocular aprobada.
  • Cumpla con los requisitos de seguridad locales y nacionales.
  • Si este producto se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el producto puede verse afectada.

  • No intente reparar este comprobador. No contiene piezas reparables.
  • No exponga el producto a temperaturas extremas ni a alta humedad.

ESPECIFICACIONES

RANGO DE TENSIÓN: 12-1000 voltios CA

TIPO DE COMPROBADOR: Detector de tensión sin contacto


CERTIFICACIÓN UL
E321008 3TMV

RANGO DE FRECUENCIA: 50-500 Hz

NORMAS:
UL 61010-1 2nd edition, CAN/CSA C22.2 No.
61010-1-04, EN 61010-1 2nd edition, IEC
61010-1:2001 2nd edition, ISA-82.02.01
(IEC61010-1 MOD)


CLASIFICACIÓN CAT IV: 1000 V


AISLAMIENTO DOBLE

INDICADOR DE ENCENDIDO E ILUMINADOR:
Visual: LED verde/azul de alta intensidad

APAGADO Y APAGADO AUTOMÁTICO:
Visual: LED verde de alta intensidad parpadea
Audible: Sonido de doble pitido

INDICADORES DE BATERÍA BAJA:
Visual: LED verde/azul parpadea
Audible: Serie de pitidos

INDICADORES DE DETECCIÓN DE TENSIÓN:
DE 12 A 48 VOLTIOS:
Visual: LED rojo parpadeante de alta intensidad
Audible: Sonido de pitido pulsante de tono bajo

DE 48 A 1000 VOLTIOS
Visual: LED rojo iluminado continuamente de alta intensidad
Audible: Sonido de pitido continuo de tono alto

CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO:
Temperatura: de 32 °F a 104 °F (de 0 °C a 40 °C)
Humedad relativa: <80 %
Altitud: hasta 6562 pies (2000 metros) máx.
Entorno: uso en interiores

CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO:
Temperatura: de 32 °F a 104 °F (de 0 °C a 40 °C)
Humedad relativa: <80 %
Altitud: hasta 6562 pies (2000 metros) máx.
Entorno: interior

GRADO DE CONTAMINACIÓN: 2

BATERÍAS: Dos AAA de 1,5 voltios o IEC LR03 o NEDA 24A

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Klein Tools NCVT-2

Idiomas disponibles

Tabla de contenido