Manual de TP-Link Tapo C201

Introducción
Cuando estás fuera de casa, siempre hay algo que te preocupa. Aquí es donde entran en juego las funciones de la cámara inteligente. No importa si tu hijo está trepando por el armario de la cocina o si la mascota está robando bocadillos, la cámara Wi-Fi de seguridad para el hogar con giro/inclinación te ayuda a estar con ellos en cualquier momento y lugar. Recibe una notificación cada vez que la cámara detecte movimiento y mira un videoclip de este movimiento para comprobarlo todo.
- Detección y seguimiento de movimiento: cuando una cámara detecta movimiento, seguirá automáticamente al sujeto, manteniéndolo dentro del campo de visión de la cámara.
- Detección de personas: te notifica cuando se detecta a una persona.
- Detección de llanto de bebé: te notifica cuando tu bebé llora.
- Alta definición completa de 1080p: proporciona mayor nitidez y claridad.
- Visión nocturna de hasta 12 metros: proporciona una distancia visual de hasta 12 metros en la oscuridad total.
- Audio bidireccional: comunícate en tiempo real a través de un micrófono y un altavoz integrados.
- Campo de visión: rango horizontal de 360º.
- Zonas de bloqueo personalizables: establece zonas de bloqueo personalizables para evitar que se supervisen las áreas privadas.
- Almacenamiento en la nube admitido: almacena vídeos mediante los servicios de almacenamiento en la nube.
*Suscríbete al almacenamiento en la nube en https://www.tapo.com/tapocare/. - Almacenamiento local en microSD: almacena hasta 512 GB de vídeo en una tarjeta microSD.
*La tarjeta microSD debe adquirirse por separado.
Apariencia
La cámara Wi-Fi de seguridad para el hogar con giro/inclinación tiene un LED de sistema que cambia de color según su estado, una lente, un micrófono, un altavoz, un puerto de alimentación de CC, un botón de RESET y una ranura para tarjeta microSD. Consulta los detalles a continuación.

LED del sistema
- Rojo fijo: Iniciando
- Rojo y verde parpadeando: Listo para la configuración
- Rojo parpadeando lentamente: Conectando a Wi-Fi
- Ámbar fijo: Conectado a Wi-Fi
- Verde fijo: Conectado a la nube
- Rojo parpadeando rápidamente: Restableciendo la cámara
- Verde parpadeando rápidamente: Actualizando la cámara
Micrófono
Micrófono integrado.
Nota: NO introduzcas objetos en el orificio.
Puerto de alimentación de CC
Conecta el cable de alimentación proporcionado.
Altavoz
Altavoz integrado.
Configura tu cámara
Sigue los pasos que se indican a continuación para empezar a usar tu nueva cámara.
- Descarga la aplicación Tapo
Obtén la aplicación Tapo en App Store o Google Play, o escaneando el código QR que aparece a continuación.
![]()
- Iniciar sesión
Abre la aplicación e inicia sesión con tu ID de TP-Link. Si no tienes una cuenta, crea una primero.
![]()
- Añade tu cámara
Pulsa el botón
> Añadir dispositivo en la aplicación y busca tu modelo. Sigue las instrucciones de la aplicación para completar la configuración.
![]()
Instala una tarjeta microSD
Sigue los pasos que se indican a continuación o sigue el vídeo de configuración en https://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras para instalar la tarjeta microSD para la grabación local. Puedes ir a Ajustes de cámara > Almacenamiento y grabación > Tarjeta microSD en la aplicación Tapo para comprobar el estado de la tarjeta o formatearla.
Nota: Inicializa primero la tarjeta microSD en la aplicación Tapo después de insertarla.
- Inclina la lente de la cámara hacia arriba y busca la ranura para la tarjeta microSD.
![]()
- Identifica la dirección de la tarjeta microSD e inserta con cuidado la tarjeta en la ranura. Empuja la tarjeta hasta que oigas un clic.
![]()
Monta tu cámara
Cuando termines de añadir tu cámara en la aplicación Tapo, puedes colocarla sobre una superficie plana, como una mesa o un estante. También puedes montarla en una pared o en el techo con la plantilla de montaje y los tornillos suministrados. Sigue los pasos que se indican a continuación para montar tu nueva cámara o sigue el vídeo de configuración en https://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras.
Nota: Asegúrate de fijar la base de la cámara con tornillos antes de sujetar la cámara.
- Marcar posición
Coloca la plantilla de montaje donde quieras colocar la cámara. Para el montaje en pared, taladra dos orificios a través de dos círculos.
![]()
- Montar la base
Fija la base de la cámara con los tornillos. Para el montaje en pared, inserta dos anclajes en los orificios y utiliza los tornillos para fijar la base de la cámara sobre los anclajes.
![]()
- Asegurar la cámara
Acopla la cámara a la base y gírala para asegurarla.
![]()
Restablece tu cámara
Sigue los pasos que se indican a continuación para restablecer la cámara a través del botón Reset, o puedes seguir el vídeo de configuración en https://www.tp-link.com/support/setupvideo/#cloud-cameras. También puedes ir a Ajustes de la cámara en la aplicación Tapo y pulsar Eliminar cámara en la parte inferior para restablecer los valores de fábrica de la cámara.
- Gira manualmente la cámara hacia abajo para encontrar el botón Reset.
- Mantén pulsado el botón RESET durante al menos 5 segundos hasta que el LED parpadee en rojo rápidamente para restablecer la cámara.
![TP-Link - Tapo C201 - Restablecer su cámara Restablecer su cámara]()
Información de seguridad
- Mantenga el dispositivo alejado del agua, el fuego, la humedad o los entornos calientes.
- No utilice un cargador o cable USB dañado para cargar el dispositivo.
- No utilice cargadores que no sean los recomendados.
- No utilice el dispositivo donde no se permitan los dispositivos inalámbricos.
- El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
- Utilice solo fuentes de alimentación proporcionadas por el fabricante y en el embalaje original de este producto. Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
- Solo para uso en interiores.
- No desmonte, repare ni modifique el producto.
- No utilice el producto si la carcasa se ha roto. Peligro de descarga eléctrica.
- Nunca toque el producto con las manos mojadas.
- No lo exponga a fuertes lluvias ni a ningún tipo de humedad.
- No lo coloque cerca de dispositivos controlados automáticamente, como alarmas contra incendios. Las ondas de radio emitidas por este producto pueden provocar el mal funcionamiento de dichos dispositivos, lo que puede provocar un accidente.
- Respete las restricciones sobre el uso de productos inalámbricos en depósitos de combustible, plantas químicas o cuando se estén realizando operaciones de voladura.
- No utilice líquido para limpiar el producto. Utilice solo un paño seco.
- Nunca introduzca objetos metálicos dentro del producto. Si un objeto metálico entra en el producto, apague el disyuntor y póngase en contacto con un electricista autorizado.
- Este producto no está diseñado para ser utilizado en la prestación de atención médica. Consulte al fabricante de cualquier dispositivo médico personal, como marcapasos o audífonos, para determinar si están adecuadamente protegidos de la energía de radiofrecuencia (RF) externa.
- No utilice este producto en centros de atención médica. Los hospitales o centros de atención médica pueden estar utilizando equipos que podrían ser sensibles a la energía de RF externa.
- No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
- El producto debe mantenerse alejado del humo, el polvo o las altas temperaturas y vibraciones excesivas.
- Este producto no debe exponerse a la luz solar directa.
- No coloque objetos pesados encima del producto.
- Cuando deje el producto sin usar durante mucho tiempo, desconecte el producto de la toma de corriente.
- Este producto puede interferir con otros productos electrónicos, como televisores, radios, ordenadores personales, teléfonos u otros dispositivos inalámbricos.
- Temperatura de funcionamiento: 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F).
Lea y siga la información de seguridad anterior cuando utilice el dispositivo. No podemos garantizar que no se produzcan accidentes o daños debido a un uso inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y opere bajo su propio riesgo.
Explicación de los símbolos en la etiqueta del producto
Nota: La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto y su fuente de alimentación. Los símbolos pueden variar de un producto a otro.
| Símbolo | Explicación |
![]() | Equipo de clase II |
![]() | Equipo de clase II con conexión a tierra funcional |
![]() | Corriente alterna |
![]() | Tensión de CC |
![]() | Polaridad de los terminales de salida |
![]() | Solo para uso en interiores |
![]() | Tensión peligrosa |
| Precaución, riesgo de descarga eléctrica | |
![]() | Marcado de eficiencia energética |
![]() | Toma de tierra de protección |
![]() | Tierra |
![]() | Bastidor o chasis |
| Toma de tierra funcional |
| | Precaución, superficie caliente |
| | Precaución |
| Manual del operador |
| En espera |
| "ON"/"OFF" (pulsar-pulsar) |
| Fusible |
| El fusible se utiliza en el neutro N |
| RECICLAJE Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto debe manipularse de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE para ser reciclado o desmantelado con el fin de minimizar su impacto en el medio ambiente. El usuario tiene la opción de entregar su producto a una organización de reciclaje competente o al minorista cuando compra un nuevo equipo eléctrico o electrónico. |
| Precaución, evite escuchar a niveles de volumen altos durante períodos prolongados |
| Desconexión, todos los enchufes de alimentación |
| m | Interruptor de construcción de mini-gap |
| µ | Interruptor de construcción de micro-gap (para la versión de EE. UU.) Interruptor de construcción de micro-gap / micro-desconexión (para otras versiones excepto la de EE. UU.) |
| ε | Interruptor sin espacio de contacto (dispositivo de conmutación de semiconductores) |
Más información
- Las especificaciones se pueden encontrar en la página del producto en https://www.tapo.com.
- Nuestra asistencia técnica e información para la resolución de problemas se pueden encontrar en https://www.tapo.com/support/.
- Se proporciona una comunidad técnica para que discuta nuestros productos en https://community.tp-link.com.
- El vídeo de configuración se puede encontrar en https://www.tp-link.com/support/setup-video/#cloud-cameras.
TP-Link USA Corporation
Dirección: 10 Mauchly, Irvine, CA 92618
Sitio web: http://www.tp-link.com/us/
Tel.: +1 626 333 0234
Fax: +1 909 527 6804
Correo electrónico: sales.usa@tp-link.com
Referencias
Tapo Care | Tapo
App Store - Apple
Google PlayTapo | Dispositivos inteligentes para una vida inteligente
Support | Tapo
https://community.tp-link.com
TP-Link: Tu hogar inteligente, simplificado
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de TP-Link Tapo C201




















