Manual de TruSens N-200
- 1 CARACTERÍSTICAS DESTACADAS
- 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
- 3 PRIMEROS PASOS
- 4 PANEL DE CONTROL
- 5 SENSORPOD
- 6 ESPECIFICACIONES
- 7 AROMATERAPIA
- 8 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AGUA
- 9 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
- 10 PREGUNTAS FRECUENTES Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 11 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
- 12 SOPORTE
- 13 Referencias
- 14 Descargar el manual
- 15 En otros idiomas

CARACTERÍSTICAS DESTACADAS

SensorPod™
Monitor de humedad remoto con funcionalidad de control remoto integrada.

Informa y se adapta
El humidificador muestra el porcentaje de humedad relativa en tiempo real y reacciona para mantener el nivel de humedad deseado en la habitación.

Filtro de ablandamiento de agua
Ablanda el agua para ayudar a prevenir la acumulación de incrustaciones minerales.

Neblina fría
La neblina fría añade humedad relajante al aire interior seco.

Diseño de llenado superior
La tapa ligera del depósito de agua permite rellenar y limpiar fácilmente el depósito de agua de gran capacidad.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

PRIMEROS PASOS
Siempre desenchufe el humidificador antes de retirar el depósito de agua. Vacíe toda el agua antes de limpiar el depósito de agua, sustituir el filtro o mover el humidificador. Coloque el depósito de agua únicamente sobre una superficie dura y sólida; no lo coloque sobre alfombras.
- Prepare el filtro de agua
Retire la bolsa de plástico del filtro. Para un rendimiento óptimo, sumerja el filtro en un recipiente con agua durante 1 hora.
![TruSens - N-200 - PRIMEROS PASOS - Paso 1 PRIMEROS PASOS - Paso 1]()
- Instale el filtro de agua
- Desenrosque la tapa gris.
- Fije el filtro a la tapa gris.
- Asegure firmemente la tapa gris con el filtro en el depósito de agua hasta que el indicador coincida con el símbolo de bloqueo. Si no se aprieta correctamente la tapa gris del filtro, puede haber fugas. Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la base.
- Llene el depósito de agua
Retire la tapa del depósito de agua y llénelo con agua a temperatura ambiente (preferiblemente destilada) con una jarra.
La luz del depósito es azul cuando contiene suficiente agua (el depósito es rojo cuando necesita rellenarse).
No vierta agua en la salida de la niebla ni directamente en la base/depósito. No llene por encima de la línea indicadora "Max".

Objeto pesado. Para evitar lesiones, llene siempre el depósito desde la parte superior y tenga cuidado al levantarlo.
- Configuración
Coloque el humidificador sobre una superficie seca, firme y plana que no tenga obstrucciones.
Si no se aprieta correctamente la tapa gris del filtro, puede haber fugas.
Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en el SensorPod (parte inferior) e introduzca 2 pilas AAA (incluidas).* El SensorPod comenzará a monitorizar automáticamente si el humidificador está encendido.
Para obtener resultados óptimos, coloque el SensorPod en una mesa o mostrador al otro lado de la habitación, dentro de la línea de visión del humidificador.
Controle el humidificador con los botones táctiles del SensorPod.
![TruSens - N-200 - PRIMEROS PASOS - Paso 4 PRIMEROS PASOS - Paso 4]()
NOTA: Cuando el depósito de la base esté completamente seco, como en el primer uso o al inicio de cada nueva temporada, puede haber un retraso de hasta 30 segundos antes de que se produzca la niebla.
PANEL DE CONTROL


Botón de encendido
![]()
Indicador de cambio de filtro
El indicador del filtro se ilumina en rojo cuando es el momento de cambiarlo. Para restablecerlo, simplemente mantenga pulsado el botón Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3 segundos.
Si sustituye el filtro antes de que el indicador se ponga rojo, simplemente mantenga pulsado el botón Filter Reset (Restablecer filtro) durante 10 segundos para notificar al humidificador que se ha instalado un filtro nuevo.
(Consulte las instrucciones de sustitución. Siga las instrucciones del botón Reset (Restablecer) anteriores después de sustituir el filtro).
![]()
Temporizador
El humidificador se apagará automáticamente después de 2, 4, 8 o 12 horas. Para cancelar esta cuenta atrás, simplemente pulse el botón hasta que no se muestre ningún ajuste de temporizador.

Humedad objetivo
Pulse el botón – o + para establecer su propia humedad objetivo entre el 40 y el 60 %. El nivel de humedad se mostrará como un porcentaje en el panel (es decir, 45 = 45 %).
![]()
Ajustes de velocidad de nebulización
Seleccione la velocidad de nebulización (1/2/3) o el modo AUTO. En el modo AUTO, el humidificador solo producirá niebla cuando el SensorPod mida una humedad inferior al ajuste de humedad objetivo. El ajuste predeterminado del modo AUTO es del 50 % de humedad relativa.
![]()
Modo atenuador
La iluminación de la pantalla se apaga, para usarla mientras se duerme, sin sacrificar la eficacia del humidificador. Simplemente pulse el botón de nuevo para que vuelvan a aparecer todas las funciones de la pantalla.
SENSORPOD™
Mando a distancia
El SensorPod lee el nivel de humedad donde se coloca. El SensorPod, que funciona con pilas, debe colocarse en línea de visión con el humidificador; hasta a 33' de distancia.
El SensorPod también es un mando a distancia para su humidificador. Encienda y apague, ajuste la velocidad de nebulización y atenúe las luces de la pantalla.
El SensorPod se comunica con el humidificador mediante señales de radiofrecuencia y se emparejará previamente en la línea de producción y estará listo para su uso cuando abra la caja.

ESPECIFICACIONES
| Modelo | N-200 |
| Capacidad del depósito | 5 litros (1,3 galones) |
| Salida máxima de niebla | 300 ml/h |
| Tiempo de funcionamiento | 16 - 50 horas |
| Tamaño de la habitación | Hasta 485 pies cuadrados / 45 m cuadrados |
| Sensor | SensorPod™, funciona hasta a 33 pies (10 m) del humidificador |
| Ajustes de velocidad de nebulización | 1, 2, 3, AUTO |
| Ajustes del temporizador | 2, 4, 8, 12 h |
| Indicador de depósito vacío | El LED del depósito de agua se pone rojo |
| Indicador de cambio de filtro | Sí |
| Nivel de ruido | 39,3 dB máx. |
| Dimensiones | Ø 8.8" x 19.3" (Ø 224 x 490 mm) |
| Peso (vacío) | 6,4 lbs (2,9 kg) con filtro |
| Requisitos de alimentación | 100 - 130 V / 60 Hz |
| Consumo de energía | 13,5 - 67,2 W |
| Garantía | 3 años |
Filtro y almohadillas de repuesto
| Filtro de ablandamiento de agua | WSF300-01 | 1 paquete | Sustituir después de 4 meses (con un uso normal) |
| Almohadillas de aromaterapia | ATP300-01 | Paquete de 10 | Sustituir según sea necesario |
AROMATERAPIA
El humidificador incluye un cajón de aromaterapia, en la parte posterior de la unidad, que le permite añadir sus aceites esenciales favoritos para una experiencia mejorada.
No utilice ninguna fragancia sintética, solo aceites esenciales 100 % naturales. No añada aceites esenciales directamente en el depósito de agua.
Adición de aceites esenciales

Abra el cajón de aromas en la parte posterior del humidificador y aplique 2-3 gotas de aceite esencial en la almohadilla de aromas (Fig. A).
Cuando esté listo para reemplazar la almohadilla de aromas, retire suavemente la almohadilla del cajón de aromas y reemplácela con una nueva almohadilla asegurándose de fijar la almohadilla con las pestañas (Fig. B).
Consulte el número de pieza de repuesto de la almohadilla de aromaterapia.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AGUA
El indicador del filtro se iluminará en rojo cuando sea el momento de cambiar el filtro de intercambio iónico.
Nota: El filtro también debe sustituirse después de que el humidificador haya estado guardado durante una temporada o más.
Desenchufe siempre el humidificador antes de retirar el depósito de agua. Vacíe siempre el agua del depósito antes de sustituir el filtro.
Nota: Recuerde sumergir el filtro de agua de repuesto en un recipiente con agua durante 1 hora antes de usarlo (Fig. C).

Acceso al filtro
- Retire el depósito de agua de su base, vierta el agua en un fregadero y colóquelo suavemente de lado para que la tapa gris del filtro quede expuesta y accesible.
- Gire la tapa gris en sentido contrario a las agujas del reloj para retirar el filtro del depósito de agua (Fig. D).
![]()
- Retire el filtro actual de la tapa gris en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. E). Fije el filtro de repuesto a la rosca de la tapa gris en el sentido de las agujas del reloj (Fig. F).
![]()
- Asegure firmemente la tapa gris con el filtro en la rosca de la parte inferior del depósito de agua y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador coincida con el símbolo de bloqueo (Fig. G).
![]()
- Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la base, enchufe y encienda su humidificador. Mantenga pulsado el botón Filter Reset (Restablecer filtro) hasta que el indicador rojo se apague.
Consulte el número de pieza de repuesto del filtro de ablandamiento de agua.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Limpiar el depósito y la base de forma regular es fundamental para garantizar el rendimiento óptimo del humidificador. El filtro de agua ayudará a evitar la acumulación de sarro, pero una rutina de limpieza regular es importante para eliminar el sarro en zonas con agua especialmente dura, así como para evitar los olores que pueda causar el agua estancada si el humidificador no se utiliza durante varios días.
Si le preocupa la calidad del agua local o si tiene agua especialmente dura, le recomendamos que utilice agua destilada.
Desenchufe siempre el humidificador antes de retirar el depósito de agua. Vacíe siempre el agua del depósito antes de limpiarlo.
MANTENIMIENTO REGULAR
Recomendamos llevar a cabo lo siguiente cada vez que rellene el depósito de agua:
- Enjuague el depósito de agua con agua y límpielo.
- Seque con un paño limpio.
Nota: Ajuste los niveles de control de humedad o apague el humidificador si se forma humedad en la pared o las ventanas.
No utilice detergentes ni productos químicos de limpieza.
No coloque ninguna parte del humidificador en el lavavajillas.
No sumerja la base del depósito en agua en ningún momento.
MANTENIMIENTO SEMANAL
Base del depósito

- Vacíe el agua vertiéndola por el lado izquierdo de la base, para evitar salpicaduras en el panel de control o en la entrada del cable de alimentación.
- Retire la válvula de flotador.
- Vierta una taza de 590 ml de vinagre blanco destilado en el depósito, asegurándose de que el atomizador quede sumergido en vinagre. Deje que el vinagre actúe durante 30 minutos y, a continuación, vacíe con cuidado el vinagre vertiéndolo por el lado izquierdo de la base.
- Humedezca un paño suave con vinagre blanco sin diluir y limpie suavemente el depósito, incluidos todos los componentes.
- Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño limpio.
Depósito de agua
- Vacíe todo el agua del depósito.
- Retire el filtro del depósito y fije bien el tapón gris al depósito.
- Añada 2 tazas de vinagre blanco destilado y 2 tazas de agua al depósito.
- Agite suavemente el depósito de agua para cubrir las paredes interiores del depósito.
- Deje que el vinagre y el agua actúen dentro del depósito durante 30 minutos.
- Humedezca un paño suave con vinagre blanco sin diluir y limpie bien alrededor del depósito y el exterior del filtro.
- Enjuague con agua tibia limpia para eliminar el sarro y el vinagre.
- Seque con un paño limpio.
MANTENIMIENTO ANTES DE GUARDARLO
Siga las instrucciones de mantenimiento semanal anteriores. Deje que el humidificador se seque por completo antes de guardarlo. No lo guarde con agua dentro del depósito o la base. Guárdelo en un lugar fresco y seco. Limpie el humidificador antes de que empiece la siguiente temporada.
PREGUNTAS FRECUENTES Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| ¿Dónde coloco el SensorPod™? | En cualquier lugar en el que desee medir la humedad dentro de la habitación. Para obtener resultados óptimos, coloque el SensorPod™ hasta a 10 m (33 pies) del humidificador sobre una encimera o mesa, dentro de la línea de visión del humidificador. En el modo automático, el humidificador funcionará para distribuir la humedad hasta que el SensorPod registre un nivel aceptable. |
| ¿Con qué frecuencia tengo que cambiar el filtro? | ¡Es muy fácil! El indicador de sustitución del humidificador le avisará cuando sea el momento de sustituir el filtro de ablandamiento de agua. Prevea la sustitución del filtro de agua cada 3-4 meses, con un uso normal de 8 horas al día y una dureza media del agua. |
| ¿Con qué frecuencia tengo que sustituir la almohadilla de aromaterapia? | El humidificador viene con una almohadilla aromática. Sustitúyala según sea necesario. |
| El humidificador no se enciende. | Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado tanto a la toma de corriente de la pared como al humidificador. Compruebe si hay un corte de corriente en la toma probando con una luz o un dispositivo cercanos, o probando con un dispositivo que funcione en la misma toma. Compruebe que haya agua en el depósito y considere la posibilidad de llenarlo hasta la línea indicadora "Max". (Póngase en contacto con nosotros si sigue teniendo problemas). |
| El humidificador no entra en el modo automático. O Los indicadores de humedad están apagados. O El indicador de señal del sensor del humidificador parpadea. | En primer lugar, compruebe que el SensorPod esté dentro del alcance del humidificador (hasta 10 m/33 pies). A continuación, compruebe las pilas del SensorPod y considere la posibilidad de sustituirlas por pilas nuevas. Si la conexión sigue fallando, consulte las instrucciones siguientes sobre cómo reparar la conexión del SensorPod. |
| ¡He perdido mi SensorPod™! | ¡No se preocupe! Póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente y podrá pedir un SensorPod de repuesto. Siga las sencillas instrucciones de emparejamiento que se indican a continuación para emparejar su SensorPod de repuesto con su humidificador actual. |
Emparejamiento del SensorPod™ y el humidificador
El SensorPod se comunica con el humidificador mediante señales de radiofrecuencia, y ya está emparejado y listo para su uso cuando abre la caja. En el caso poco probable de que la señal se interrumpa, la luz indicadora del sensor del humidificador
parpadeará. Puede reparar la conexión en unos sencillos pasos.
- MANTENGA PULSADO el botón de encendido del humidificador durante 3 segundos, hasta que oiga dos campanadas.
- MANTENGA PULSADO el botón de encendido del panel de control remoto del SensorPod durante 5-7 segundos.
- La conexión se establece cuando la luz indicadora del sensor del humidificador se enciende sin parpadear y la pantalla de humedad se enciende.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES / LEA LA ETIQUETA Y CUALQUIER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZARLO
PRECAUCIONES
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. Desenchufe o desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiar la base.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este aparato con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
No utilice ningún humidificador con un cable o enchufe dañado, o si la toma de corriente de la pared está suelta.
No pase el cable por debajo de alfombras, tapetes, moquetas o cubiertas similares. No pase el cable por debajo de muebles o aparatos. Coloque el cable lejos de la zona de paso y donde no se pueda tropezar con él.
- Nunca manipule el enchufe con las manos mojadas.
- Retire todo el embalaje, incluida la bolsa del filtro, antes de utilizarlo.
- Desenchufe el humidificador y vacíe el depósito de agua antes de moverlo. Llévelo siempre por la base.
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie seca, firme y plana, sin obstrucciones.
- Los aparatos que estén visiblemente dañados no deben utilizarse.
- No vierta agua en la salida de vapor ni en la chimenea.
- Llene siempre el depósito de agua con agua fría y limpia. No llene demasiado el depósito de agua.
- Si le preocupa la calidad del agua local o si tiene agua especialmente dura, utilice agua destilada.
- Coloque siempre el depósito de agua directamente sobre la base cuando haya agua en el depósito.
- No añada aceites esenciales directamente al depósito de agua. No utilice fragancias sintéticas.
- Vacíe siempre el agua del depósito antes de limpiarlo o de sustituir el filtro.
- Coloque el humidificador cerca de la toma de corriente de la pared y no utilice alargadores.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido la supervisión o las instrucciones necesarias sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
- MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Los niños no deben jugar con el aparato.
- No intente reparar o arreglar este producto usted mismo.
- Utilice el humidificador únicamente con el cable de alimentación suministrado.
- Limpie esta máquina únicamente con un paño húmedo, no utilice disolventes ni lejía.
- No coloque ninguna parte del humidificador en el lavavajillas.
- No sumerja la base del depósito en agua en ningún momento.
- No bloquee ni obstruya la salida de vapor ni la chimenea.
- No introduzca los dedos ni otros objetos en la salida de vapor ni en la chimenea.
- No coloque objetos extraños en el depósito de agua ni en la base.
- Cuando el humidificador está en modo de espera, el SensorPod sigue transmitiendo una señal/datos.
- Sustituya inmediatamente las pilas que tengan fugas. Retire las pilas si el aparato va a guardarse durante largos periodos de tiempo.
- Deseche o recicle de forma segura las pilas usadas según la normativa local.
SOPORTE
Gracias por dar la bienvenida a TruSens en su hogar. Nuestros clientes son el centro de lo que hacemos y nos esforzamos por diseñar productos que se adapten a su estilo de vida. Si tiene alguna pregunta o comentario, ¡póngase en contacto con nosotros!
Visite nuestro sitio web en www.trusens.com
Envíenos un correo electrónico a support@trusens.com
Llámenos al 1-833-TRUSENS (1-833-878-7367)
Suscríbase a nuestro canal de YouTube TruSens y síganos @TruSensWellness

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de TruSens N-200




