Manual de Craftsman T1000

Contenido

Craftsman T1000

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Precaución
Antes de utilizar este equipo, lea este manual y siga todas las normas de seguridad e instrucciones de uso.

advertencia Este producto tiene un motor de baja emisión que funciona de forma diferente a los motores construidos anteriormente. Antes de arrancar el motor, lea y comprenda este manual del operador.

Advertencia
Este símbolo señala instrucciones de seguridad importantes que, si no se siguen, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad de usted y de otros. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de intentar utilizar esta máquina. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo, ¡PRESTE ATENCIÓN A SU ADVERTENCIA!

Advertencia
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
El escape del motor, algunos de sus componentes y determinados componentes del vehículo contienen o emiten sustancias químicas que el Estado de California conoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Los postes, los terminales y los accesorios relacionados de las baterías contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas que el Estado de California conoce como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlos.

Peligro
Esta máquina se ha construido para ser utilizada de acuerdo con las prácticas de funcionamiento seguro que se indican en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo eléctrico, la negligencia o el error por parte del operador pueden provocar lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar dedos de manos y pies, y de proyectar residuos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad podría provocar lesiones graves o la muerte.

Advertencia
Su responsabilidad: restringir el uso de esta máquina eléctrica a personas que lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones de este manual y de la máquina.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

FUNCIONAMIENTO GENERAL

  • Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina y de los manuales antes de intentar montar y utilizar el equipo. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas periódicas y para pedir piezas de repuesto.
  • Familiarícese con todos los mandos y su correcto funcionamiento. Sepa cómo detener la máquina y desconectarlos rápidamente.
  • No permita nunca que niños menores de 14 años utilicen esta máquina. Los niños de 14 años o más deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad de este manual, y deben ser formados y supervisados por un progenitor.
  • No permita nunca que adultos utilicen esta máquina sin la debida instrucción.
  • Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos proyectados, mantenga a los espectadores, ayudantes, niños y mascotas a una distancia mínima de 23 metros (75 pies) de la máquina mientras esté en funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en la zona.
  • Inspeccione a fondo la zona donde se va a utilizar el equipo. Retire todas las piedras, palos, alambres, huesos, juguetes y otros objetos extraños que puedan ser recogidos y lanzados por la(s) cuchilla(s). Los objetos proyectados pueden causar graves lesiones personales.
  • Planifique su patrón de siega para evitar que el material se descargue hacia carreteras, aceras, espectadores y similares. Además, evite descargar material contra una pared u obstrucción que pueda hacer que el material descargado rebote hacia el operador.
  • Utilice siempre gafas de seguridad o gafas protectoras durante el funcionamiento y al realizar un ajuste o reparación para proteger sus ojos. Los objetos proyectados que reboten pueden causar lesiones graves en los ojos.
  • Utilice zapatos de trabajo resistentes con suelas rugosas y pantalones y camisas ajustados. La ropa suelta y las joyas pueden engancharse en las piezas móviles. No utilice nunca esta máquina descalzo o con sandalias.
  • Tenga en cuenta la dirección de descarga de la segadora y del accesorio, y no la apunte a nadie. No utilice la segadora sin la cubierta de descarga o el recogedor de hierba completo en su lugar adecuado.
  • No ponga las manos o los pies cerca de las piezas giratorias ni debajo de la plataforma de corte. El contacto con la(s) cuchilla(s) puede amputar manos y pies.
  • Una cubierta de descarga dañada o que falte puede provocar el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos proyectados.
  • Detenga la(s) cuchilla(s) al cruzar caminos de grava, aceras o carreteras y cuando no esté cortando hierba.
  • Preste atención al tráfico cuando utilice el equipo cerca de carreteras o al cruzarlas. Esta máquina no está diseñada para su uso en ninguna vía pública.
  • No utilice la máquina bajo los efectos del alcohol o las drogas.
  • Siegue solo a la luz del día o con buena luz artificial.
  • No transporte nunca pasajeros.
  • Desconecte la(s) cuchilla(s) antes de cambiar a la marcha atrás. Retroceda lentamente. Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y durante la marcha atrás para evitar un accidente por atropello.
  • Reduzca la velocidad antes de girar. Utilice la máquina con suavidad. Evite el funcionamiento errático y la velocidad excesiva.
  • Desconecte la(s) cuchilla(s), ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y espere hasta que la(s) cuchilla(s) se detengan por completo antes de retirar el recogedor de hierba, vaciar la hierba, desatascar el conducto, retirar cualquier hierba o residuo, o realizar cualquier ajuste.
  • No deje nunca una máquina en marcha sin supervisión. Apague siempre la(s) cuchilla(s), ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave antes de desmontar.
  • Tenga especial cuidado al cargar o descargar la máquina en un remolque o camión. Esta máquina no debe subirse o bajarse por rampas, ya que la máquina podría volcar y provocar graves lesiones personales. La máquina debe empujarse manualmente sobre la(s) rampa(s) para cargarla o descargarla correctamente.
  • El silenciador y el motor se calientan y pueden provocar quemaduras. No los toque.
  • Compruebe cuidadosamente las alturas libres antes de conducir por debajo de ramas de árboles bajas, cables, aberturas de puertas, etc., donde el operador pueda ser golpeado o sacado de la máquina, lo que podría provocar lesiones graves.
  • Desconecte todos los embragues de los accesorios y pise a fondo el pedal del freno antes de intentar arrancar el motor.
  • Su máquina está diseñada para cortar hierba residencial normal de una altura no superior a 25 cm (10"). No intente segar hierba inusualmente alta y seca (por ejemplo, pastos) o montones de hojas secas. La hierba o las hojas secas pueden entrar en contacto con el escape del motor y/o acumularse en la plataforma de la segadora, lo que representa un posible peligro de incendio.
  • Utilice solo accesorios y aditamentos aprobados para esta máquina por el fabricante de la misma. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones proporcionadas con el accesorio o aditamento aprobado. Para obtener una lista de los accesorios y aditamentos aprobados, llame al 1-800-659-5917.
  • Los datos indican que los operadores de 60 años o más participan en un gran porcentaje de lesiones relacionadas con las segadoras de conducción. Estos operadores deben evaluar su capacidad para utilizar la segadora de conducción de forma suficientemente segura como para protegerse a sí mismos y a los demás de lesiones graves.
  • Si se producen situaciones que no se contemplan en este manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio.

FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES

Las pendientes son un factor importante relacionado con la pérdida de control y los accidentes por vuelco que pueden provocar lesiones graves o la muerte. Todas las pendientes requieren precaución adicional. Si no puede retroceder por la pendiente o si se siente incómodo en ella, no la siegue.

Por su seguridad, utilice la guía de pendientes incluida como parte de este manual para medir las pendientes antes de utilizar esta máquina en una zona inclinada o accidentada. Si la pendiente es superior a 15 grados, como se muestra en la guía de pendientes, no utilice esta máquina en esa zona, ya que podría sufrir lesiones graves.

Debe:

  • Siegue las pendientes hacia arriba y hacia abajo, no transversalmente. Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en las pendientes.
  • Esté atento a los agujeros, surcos, baches, rocas u otros objetos ocultos. Un terreno irregular podría volcar la máquina. La hierba alta puede ocultar obstáculos.
  • Utilice una velocidad lenta. Elija un ajuste de velocidad lo suficientemente bajo como para no tener que detenerse o cambiar de marcha mientras está en la pendiente. Los neumáticos pueden perder tracción en las pendientes aunque los frenos funcionen correctamente. Mantenga siempre la máquina en marcha al bajar pendientes para aprovechar la acción de frenado del motor.
  • Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos de las ruedas o los contrapesos para mejorar la estabilidad.
  • Tenga especial cuidado con los recogedores de hierba u otros accesorios. Estos pueden cambiar la estabilidad de la máquina.
  • Mantenga todos los movimientos en las pendientes lentos y graduales. No realice cambios bruscos de velocidad o dirección. Una conexión o frenado rápidos podrían provocar que la parte delantera de la máquina se levante y se vuelque rápidamente hacia atrás, lo que podría provocar lesiones graves.
  • Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los neumáticos pierden tracción, desconecte la(s) cuchilla(s) y avance lentamente en línea recta por la pendiente.

No debe:

  • No gire en las pendientes a menos que sea necesario; entonces, gire lenta y gradualmente cuesta abajo, si es posible.
  • No siegue cerca de desniveles, zanjas o terraplenes. La segadora podría volcarse repentinamente si una rueda está sobre el borde de un acantilado, una zanja o si un borde se hunde.
  • No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo.
  • No utilice un recogedor de hierba en pendientes pronunciadas.
  • No siegue sobre hierba húmeda. La reducción de la tracción podría provocar deslizamientos.
  • No intente bajar una pendiente por inercia. El exceso de velocidad puede provocar que el operador pierda el control de la máquina, lo que provocaría lesiones graves o la muerte.
  • No remolque accesorios pesados (por ejemplo, un carro de descarga cargado, un rodillo de césped, etc.) en pendientes superiores a 5 grados. Al bajar una colina, el peso adicional tiende a empujar el tractor y puede hacer que pierda el control (por ejemplo, el tractor puede acelerar, la capacidad de frenado y dirección se reducen, el accesorio puede plegarse y hacer que el tractor vuelque).

NIÑOS

Pueden producirse accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. Los niños a menudo se sienten atraídos por la máquina y la actividad de siega. No entienden los peligros. Nunca dé por sentado que los niños permanecerán donde los vio por última vez.

  • Mantenga a los niños fuera del área de siega y bajo el cuidado atento de un adulto responsable que no sea el operador.
  • Esté alerta y apague la máquina si un niño entra en el área.
  • Antes de retroceder y mientras lo hace, mire hacia atrás y hacia abajo para ver si hay niños pequeños.
  • Nunca lleve niños, ni siquiera con las cuchillas apagadas. Pueden caerse y resultar gravemente heridos o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina.
  • Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión de un niño que pueda correr hacia la máquina.
  • Para evitar accidentes por retroceso, siempre desconecte la(s) cuchilla(s) de corte antes de cambiar a la marcha atrás. Si está equipado, el "Reverse Caution Mode" (modo de precaución en reversa) (las cuchillas funcionan mientras la máquina se desplaza en reversa) no debe utilizarse cuando haya niños u otras personas alrededor.
  • Mantenga a los niños alejados de los motores calientes o en funcionamiento. Pueden sufrir quemaduras por un silenciador caliente.
  • Retire la llave cuando la máquina esté desatendida para evitar el funcionamiento no autorizado.

Nunca permita que niños menores de 14 años operen esta máquina. Los niños de 14 años o más deben leer y comprender las instrucciones y las prácticas de operación segura en este manual y en la máquina, y deben ser capacitados y supervisados por un adulto.

REMOLQUE

  • Remolque solo con una máquina que tenga un enganche diseñado para remolcar. No conecte el equipo remolcado excepto en el punto de enganche.
  • Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a los límites de peso para el equipo remolcado y el remolque en pendientes.
  • Nunca permita que haya niños u otras personas dentro o sobre el equipo remolcado.
  • En pendientes, el peso del equipo remolcado puede provocar la pérdida de tracción y la pérdida de control.
  • Siempre tenga mucho cuidado al remolcar con una máquina capaz de hacer giros cerrados (por ejemplo, una cortadora de césped autopropulsada de "giro cero"). Haga giros amplios para evitar que se produzca un plegado.
  • Desplácese lentamente y deje una distancia adicional para detenerse.
  • No circule cuesta abajo en punto muerto.

SERVICIO

Manipulación segura de la gasolina:
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, tenga mucho cuidado al manipular la gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. Pueden producirse lesiones personales graves si la gasolina se derrama sobre usted o su ropa y puede encenderse. Lávese la piel y cámbiese de ropa inmediatamente.

  • Utilice únicamente un recipiente de gasolina aprobado.
  • Nunca llene recipientes dentro de un vehículo o en la plataforma de un camión o remolque con revestimiento de plástico. Siempre coloque los recipientes en el suelo lejos de su vehículo antes de llenarlos.
  • Cuando sea práctico, retire el equipo a gasolina del camión o remolque y repóstelo en el suelo. Si esto no es posible, reposte dicho equipo en un remolque con un recipiente portátil, en lugar de hacerlo desde una boquilla dispensadora de gasolina.
  • Mantenga la boquilla en contacto con el borde del tanque de combustible o la abertura del recipiente en todo momento hasta que se complete el llenado. No utilice un dispositivo de bloqueo de la boquilla en posición abierta.
  • Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición.
  • Nunca reposte la máquina en interiores.
  • Nunca retire el tapón de la gasolina ni agregue combustible mientras el motor esté caliente o en marcha. Deje que el motor se enfríe durante al menos dos minutos antes de repostar.
  • Nunca llene demasiado el tanque de combustible. Llene el tanque hasta no más de ½ pulgada por debajo de la parte inferior del cuello de llenado para dejar espacio para la expansión del combustible.
  • Vuelva a colocar el tapón de la gasolina y apriételo bien.
  • Si se derrama gasolina, límpiela del motor y del equipo. Mueva la máquina a otra área. Espere 5 minutos antes de arrancar el motor.
  • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la máquina libre de acumulación de hierba, hojas u otros residuos. Limpie los derrames de aceite o combustible y retire cualquier residuo empapado de combustible.
  • Nunca guarde la máquina o el recipiente de combustible en el interior donde haya una llama abierta, una chispa o una luz piloto, como en un calentador de agua, un calentador de ambiente, un horno, una secadora de ropa u otros aparatos de gas.
  • Deje que la máquina se enfríe durante al menos cinco minutos antes de guardarla.

Servicio general

  • Nunca haga funcionar un motor en interiores o en un área mal ventilada. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal.
  • Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, asegúrese de que la(s) cuchilla(s) y todas las piezas móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra contra el motor para evitar el arranque accidental.
  • Verifique periódicamente para asegurarse de que las cuchillas se detengan por completo en aproximadamente (5) cinco segundos después de operar el control de desconexión de la cuchilla. Si las cuchillas no se detienen dentro de este período de tiempo, su máquina debe ser reparada profesionalmente por un distribuidor de Sears u otro distribuidor de servicio calificado.
  • Verifique el funcionamiento de los frenos con frecuencia, ya que está sujeto a desgaste durante el funcionamiento normal. Ajuste y realice el mantenimiento según sea necesario.
  • Verifique los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Además, inspeccione visualmente la(s) cuchilla(s) para detectar daños (por ejemplo, desgaste excesivo, dobladas, agrietadas). Reemplace la(s) cuchilla(s) solo con la(s) cuchilla(s) del fabricante del equipo original (O.E.M.) que se enumeran en este manual. ¡El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original puede provocar un rendimiento inadecuado y comprometer la seguridad!
  • Las cuchillas de la cortadora son afiladas. Envuelva la cuchilla o use guantes, y tenga mucho cuidado al darles servicio.
  • Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que el equipo esté en condiciones de funcionamiento seguras.
  • Nunca manipule el sistema de interbloqueo de seguridad u otros dispositivos de seguridad. Verifique su correcto funcionamiento con regularidad.
  • Después de golpear un objeto extraño, detenga el motor, desconecte el(los) cable(s) de la bujía y conéctelo a tierra contra el motor. Inspeccione minuciosamente la máquina para detectar cualquier daño. Repare el daño antes de arrancar y operar.
  • Nunca intente realizar ajustes o reparaciones en la máquina mientras el motor está en marcha.
  • Los componentes del colector de hierba y la cubierta de descarga están sujetos a desgaste y daños que podrían exponer las piezas móviles o permitir que se arrojen objetos. Para la protección de la seguridad, verifique los componentes con frecuencia y reemplácelos inmediatamente solo con las piezas del fabricante del equipo original (O.E.M.) que se enumeran en este manual. ¡El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original puede provocar un rendimiento inadecuado y comprometer la seguridad!
  • No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado el motor. El regulador controla la velocidad máxima de funcionamiento segura del motor.
  • Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea necesario.
  • Observe las leyes y regulaciones de eliminación adecuadas para gas, aceite, etc. para proteger el medio ambiente.
  • De acuerdo con la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental (EPA) de EE. UU., este producto tiene una vida útil promedio

de siete (7) años o 270 horas de funcionamiento. Al final de la vida útil promedio, compre una máquina nueva o haga que un distribuidor de servicio calificado de Sears u otro inspeccione la máquina anualmente para asegurarse de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionen correctamente y no estén desgastados en exceso. No hacerlo puede provocar accidentes, lesiones o la muerte.

NO MODIFIQUE EL MOTOR
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna manera. La manipulación de la configuración del regulador puede provocar que el motor se descontrole y haga que funcione a velocidades inseguras. Nunca manipule la configuración de fábrica del regulador del motor.

AVISO RELATIVO A LAS EMISIONES
Los motores que están certificados para cumplir con las regulaciones de emisiones de la EPA federal y de California para SORE (Equipos pequeños todoterreno) están certificados para funcionar con gasolina regular sin plomo y pueden incluir los siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación del motor (EM), Catalizador de oxidación (OC), Inyección de aire secundaria (SAI) y Catalizador de tres vías (TWC) si está equipado.

APAGACHISPAS

Símbolo de advertencia
Esta máquina está equipada con un motor de combustión interna y no debe usarse en o cerca de ningún terreno cubierto de bosques, maleza o hierba sin mejorar, a menos que el sistema de escape del motor esté equipado con un apagachispas que cumpla con las leyes locales o estatales aplicables (si las hay).

Si se utiliza un apagachispas, el operador debe mantenerlo en buen estado de funcionamiento. En el estado de California, lo anterior es requerido por ley (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en terrenos federales.

Un apagachispas para el silenciador está disponible a través de su Centro de Servicio de Piezas y Reparación de Sears más cercano.

Símbolo de advertencia
Su responsabilidad: restrinja el uso de esta máquina eléctrica a personas que lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones de este manual y de la máquina.

¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

En esta página se muestran y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar montarla y utilizarla.

Símbolo Descripción
LEA EL/LOS MANUAL(ES) DEL OPERADOR
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del/de los manual(es) antes de intentar montar y utilizar
Peligro
CUCHILLAS GIRATORIAS
No transporte nunca pasajeros. No transporte nunca niños, ni siquiera con las cuchillas apagadas.
Peligro
CUCHILLAS GIRATORIAS
Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y mientras retrocede para evitar un accidente por atropello.
Advertencia
CUCHILLAS GIRATORIAS
No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas giratorias o debajo de la plataforma de corte. El contacto con la(s) cuchilla(s) puede provocar la amputación de manos y pies.
Advertencia
OBJETOS LANZADOS
Esta máquina puede recoger y lanzar objetos que pueden causar lesiones personales graves.
Advertencia
OBJETOS LANZADOS
Esta máquina puede recoger y lanzar objetos que pueden causar lesiones personales graves.
PERSONAS AJENAS
Mantenga a las personas ajenas, ayudantes, niños y mascotas al menos a 23 metros de la máquina mientras está en funcionamiento.
Advertencia
FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTE
No utilice esta máquina en una pendiente superior a 15 grados.
Peligro de quemaduras
SUPERFICIE CALIENTE
Las piezas del motor, especialmente el silenciador, se calientan mucho durante el funcionamiento. Deje que el motor y el silenciador se enfríen antes de tocarlos.
Peligro
CUCHILLAS GIRATORIAS
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las manos y los pies alejados. No lo utilice a menos que la cubierta de descarga o el recogedor de hierba estén en su lugar correcto. Si está dañado, sustitúyalo inmediatamente.

INCLINÓMETRO

INCLINÓMETRO


Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes por vuelco, que pueden provocar lesiones graves o la muerte. No utilice la máquina en pendientes superiores a 15 grados. Todas las pendientes requieren precaución adicional. Si no puede retroceder por la pendiente o si se siente incómodo en ella, no la siegue. Siempre siegue la cara de las pendientes de arriba abajo, nunca a través de la cara de las pendientes.

MONTAJE


Su tractor se envía con aceite de motor en el motor. Sin embargo, DEBE comprobar el nivel de aceite antes de utilizarlo. Consulte la sección de servicio y mantenimiento para obtener instrucciones sobre cómo comprobar el nivel de aceite.

Colocación de los cables de la batería


PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la batería contienen plomo y compuestos de plomo, sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlos.


Al conectar los cables de la batería, conecte siempre primero el cable POSITIVO (rojo) a su terminal, seguido del cable NEGATIVO (negro).

Por motivos de envío, es posible que ambos cables de la batería de su equipo se hayan dejado desconectados de los terminales en la fábrica. Para conectar los cables de la batería, proceda de la siguiente manera:

warning NOTA: El terminal positivo de la batería está marcado como Pos. (+). El terminal negativo de la batería está marcado como Neg. (-).

  1. Retire la cubierta de plástico, si la hay, del terminal positivo de la batería y conecte el cable rojo al terminal positivo de la batería (+) con el perno y la tuerca hexagonal. Véase la Figura 1.
    MONTAJE - Colocación de los cables de la batería
  2. Retire la cubierta de plástico, si la hay, del terminal negativo de la batería y conecte el cable negro al terminal negativo de la batería (–) con el perno y la tuerca hexagonal. Véase la Figura 1.
  3. Coloque la funda de goma roja sobre el terminal positivo de la batería para protegerlo de la corrosión.

warning NOTA: Si la batería se pone en servicio después de la fecha que se muestra en la parte superior de la batería, cárguela como se indica en la sección de servicio y mantenimiento de este manual antes de utilizar el tractor.

Retirada del soporte de envío


Asegúrese de que el motor del cortacésped esté apagado, retire la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento antes de retirar el soporte de envío. Consulte la sección de funcionamiento para obtener instrucciones sobre cómo poner el freno de estacionamiento.

  • Localice el soporte de envío, si lo hay, y la etiqueta de advertencia adjunta que se encuentra en el lado derecho del cortacésped, entre el deflector del conducto de descarga y la plataforma de corte. Véase la Figura 2.
    MONTAJE - Retirada del soporte de envío
  • Coloque la palanca de elevación de la plataforma en la posición de corte más alta. Consulte Ajuste de la altura de corte en la sección de funcionamiento de este manual.
  • Mientras empuja el deflector del conducto de descarga hacia la máquina con la mano izquierda, retire el soporte de envío con la mano derecha sujetándolo entre el pulgar y el índice y girándolo en el sentido de las agujas del reloj.


El soporte de envío, que se utiliza únicamente para fines de embalaje, debe retirarse y desecharse antes de utilizar el cortacésped.


La plataforma de siega es capaz de lanzar objetos. Si no se utiliza el cortacésped con la cubierta de descarga en la posición de funcionamiento correcta, podrían producirse lesiones personales graves y/o daños materiales.

Colocación del volante de dirección

Si el volante de dirección de su tractor no viene colocado, los elementos de fijación para colocarlo se han embalado dentro del volante de dirección, debajo de la tapa del volante de dirección. Quite con cuidado la tapa del volante de dirección y retire los elementos de fijación.

  1. Con las ruedas del tractor apuntando hacia delante, coloque el volante de dirección sobre el eje de dirección.
  2. Coloque la arandela (con el lado hueco hacia abajo) sobre el volante de dirección y fíjela con el perno hexagonal. Véase la Figura 3.
    MONTAJE - Colocación del volante de dirección
  3. Coloque la tapa del volante de dirección sobre el centro del volante de dirección y empuje hacia abajo hasta que haga "clic".

Colocación del asiento

Si el asiento de su tractor no estaba colocado en la fábrica, consulte los siguientes pasos.

warning NOTA: Por motivos de envío, los asientos se sujetan al soporte de pivote del asiento del tractor con una brida de plástico o se montan al revés en el soporte de pivote. En cualquier caso, libere el asiento de su posición de envío y retire la perilla de ajuste de la parte inferior del asiento antes de continuar con las siguientes instrucciones.

  1. Como ya se ha indicado, retire la perilla de ajuste del asiento instalada por la fábrica en la parte inferior del asiento. Véase "a" en la Figura 4.
    MONTAJE - Colocación del asiento - Paso 1
  2. Alinee el asiento sobre el soporte de pivote del asiento como se muestra en la Figura 4 y coloque el asiento en el soporte de pivote insertando las dos lengüetas en la parte inferior del asiento en las ranuras del soporte de pivote.
  3. Deslice el asiento hacia atrás en el soporte de pivote del asiento (c), alineando la ranura central trasera en el soporte de pivote con el orificio restante en la base del asiento. Véase Figura 5.
    warning Nota: Asegúrese de que las dos lengüetas del asiento encajen en el soporte de pivote como se muestra en la inserción inferior de la Figura 5.
    MONTAJE - Colocación del asiento - Paso 2
  4. Seleccione la posición deseada para el asiento y fíjela con la perilla de ajuste retirada anteriormente (d en la Figura 5).
  5. Para ajustar la posición del asiento, retire la perilla de ajuste en la parte inferior del asiento. Deslice el asiento hacia delante o hacia atrás según lo desee. Vuelva a instalar la perilla de ajuste. Véase Figura 5.

Presión de los neumáticos


La presión máxima de los neumáticos en cualquier circunstancia es de 30 psi. Debe mantenerse una presión de los neumáticos igual en todo momento. Nunca exceda la presión máxima de inflado que se muestra en el flanco del neumático.

La presión de los neumáticos de funcionamiento recomendada es:

  • Aproximadamente 10 psi para los neumáticos traseros
  • Aproximadamente 14 psi para los neumáticos delanteros


Consulte el flanco del neumático para conocer la psi máxima o recomendada por el fabricante del neumático. No infle demasiado. Una presión desigual de los neumáticos podría hacer que la plataforma de corte siegue de forma desigual.

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO
Figura 6

  1. Palanca de control de velocidad/Palanca del freno de estacionamiento
  2. Palanca de control del acelerador/estrangulador
  3. Interruptor de encendido
  4. Palanca de elevación de la plataforma
  5. Palanca de la toma de fuerza (activación de la cuchilla)
  6. Portavasos
  7. Palanca de cambio
  8. Pedal de embrague-freno

advertencia NOTA: Cualquier referencia en este manual al lado DERECHO o IZQUIERDO del tractor se observa desde la posición del asiento del operador mirando hacia delante, hacia la parte delantera del tractor.

Cumple con las normas de seguridad ANSI
Los tractores Craftsman cumplen con la norma de seguridad del American National Standards Institute (ANSI).

Palanca de control de velocidad

La palanca de control de velocidad, situada en el lado izquierdo de la consola del salpicadero del tractor, permite regular la velocidad de desplazamiento del tractor cortacésped. Para utilizarla, pise el pedal del embrague-freno y mueva la palanca fuera de la muesca del freno de estacionamiento y hacia delante para aumentar la velocidad de desplazamiento del tractor. Una vez alcanzada la velocidad deseada, suelte la palanca en una muesca adecuada para mantener esa velocidad.

Para reducir la velocidad de desplazamiento del tractor, pise el pedal del embrague-freno y mueva la palanca de control de velocidad hacia atrás y suéltela en una muesca.

Freno de estacionamiento

Para accionar el freno de estacionamiento, pise a fondo el pedal del embrague-freno. Mueva la palanca de control de velocidad hasta el final y colóquela en la posición de freno de estacionamiento. Suelte el pedal del embrague-freno para que se accione el freno de estacionamiento.

Para liberar el freno de estacionamiento, pise el pedal del embrague-freno y mueva la palanca de control de velocidad fuera de las muescas hasta la posición deseada. Suelte la palanca de control de velocidad y el pedal del embrague-freno.

advertencia NOTA: El freno de estacionamiento debe estar accionado si el operador abandona el asiento con el motor en marcha, ya que de lo contrario el motor se apagará automáticamente.

Palanca de control del acelerador/estrangulador

La palanca de control del acelerador/estrangulador se encuentra en el lado derecho del panel de mandos del tractor.

Esta palanca controla la velocidad del motor y, cuando se empuja hasta el final, también el control del estrangulador.
Cuando se establece en una posición determinada, el acelerador mantendrá una velocidad uniforme del motor.


Cuando utilice el tractor con la plataforma de corte activada, la palanca de control del acelerador/estrangulador debe estar siempre en la posición FAST (conejo).

Interruptor de encendido

El módulo del interruptor de llave se utiliza para arrancar y parar el motor. Introduzca la llave en el módulo del interruptor de llave y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición START (arranque). Suelte la llave en la posición normal de siega una vez que el motor se haya puesto en marcha. Los faros se activarán automáticamente.

Para parar el motor, gire la llave de encendido en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición STOP (parada).


Antes de utilizar el tractor, consulte las secciones "Sistema de bloqueo de seguridad" y "Arranque del motor" más adelante en esta sección de este manual para obtener instrucciones detalladas sobre el módulo del interruptor de encendido.


Nunca deje una máquina en marcha sin vigilancia. Desactive siempre la toma de fuerza (palanca de activación de la cuchilla), coloque la palanca de cambio en posición neutral, accione el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave para evitar un arranque involuntario.

Palanca de cambio

La palanca de cambio se encuentra en el lado izquierdo del guardabarros y tiene tres posiciones: FORWARD (adelante), NEUTRAL (punto muerto) y REVERSE (marcha atrás). El pedal del embrague-freno debe estar pisado y el tractor no debe estar en movimiento al mover la palanca de cambio.


Nunca fuerce la palanca de cambio. Si lo hace, podría dañar gravemente la transmisión del tractor.

Palanca de elevación de la plataforma

Situada en el guardabarros derecho del tractor, la palanca de elevación de la plataforma se utiliza para cambiar la altura de la plataforma de corte. Para utilizarla, mueva la palanca hacia la izquierda y, a continuación, colóquela en la muesca que mejor se adapte a su aplicación.

Palanca de la toma de fuerza (activación de la cuchilla)

Situada en el guardabarros derecho del tractor, la palanca de la toma de fuerza (activación de la cuchilla) se utiliza para activar la alimentación a la plataforma de corte u otros accesorios (disponibles por separado). Para utilizarla, mueva la palanca hasta el final hacia delante. Si mueve la palanca hasta el final hacia atrás, a la posición PTO OFF (toma de fuerza desactivada), se desactiva la alimentación a la plataforma de corte/accesorio.

advertencia NOTA: La palanca de la toma de fuerza (activación de la cuchilla) debe estar en la posición desactivada (PTO OFF) al arrancar el motor.

Portavasos

El portavasos del tractor se encuentra en el guardabarros a la izquierda del asiento.

Pomo de ajuste del asiento

El pomo de ajuste del asiento se encuentra en la parte inferior del asiento. Utilice este pomo para ajustar el asiento hacia delante o hacia atrás a una posición de conducción cómoda aflojando el pomo, colocando el asiento en la posición deseada y, a continuación, volviendo a apretar el pomo.

Pedal de embrague-freno

El pedal del embrague-freno se encuentra en el lado izquierdo del tractor cortacésped, a lo largo del estribo. Pise el pedal del embrague-freno hasta la mitad para reducir la velocidad del tractor cambiando de marcha (consulte Palanca de control de velocidad). Pise el pedal hasta el fondo para accionar el freno de disco y detener completamente el tractor.

advertencia NOTA: El pedal debe estar pisado para arrancar el motor. Consulte Interruptores de bloqueo de seguridad más adelante en esta sección de este manual.

Llenado de gasolina y aceite

Aceite


Su tractor se envía con aceite de motor en el motor. Sin embargo, DEBE comprobar el nivel de aceite antes de utilizarlo. Tenga cuidado de no llenar en exceso. Para obtener instrucciones sobre cómo comprobar el aceite del motor, consulte Comprobación del aceite del motor en la sección de Servicio y mantenimiento de este manual.

Gasolina

El depósito de gasolina se encuentra debajo del capó. No lo llene en exceso.


Tenga mucho cuidado al manipular gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. Nunca cargue combustible a la máquina en interiores o mientras el motor esté caliente o en marcha. Apague cigarrillos, puros, pipas y otras fuentes de ignición.

advertencia NOTA: Compre gasolina en pequeñas cantidades. No utilice gasolina sobrante de la temporada anterior para minimizar los depósitos de goma en el sistema de combustible.

  • Este motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo. Para obtener los mejores resultados, llene el depósito de combustible solo con gasolina limpia, fresca y sin plomo con una clasificación de octanaje de la bomba de 87 o superior.
  • El gasohol (hasta 10% de alcohol etílico, 90% de gasolina sin plomo por volumen) es un combustible aprobado. Otras mezclas de gasolina/alcohol, como E85, no están aprobadas.
  • El metil terc-butil éter (MTBE) y las mezclas de gasolina sin plomo (hasta un máximo de 15% de MTBE por volumen) son combustibles aprobados. Otras mezclas de gasolina/éter no están aprobadas.
  • Llene el depósito de combustible al aire libre o en una zona bien ventilada.
  • No llene en exceso el depósito de combustible. Llene el depósito hasta no más de 1/2 pulgada por debajo de la parte inferior del cuello de llenado para dejar espacio para la expansión del combustible.
  • Nunca quite el tapón de la gasolina ni añada combustible mientras el motor esté caliente o en marcha. Deje que el motor se enfríe al menos dos minutos antes de repostar.
  • Si se derrama gasolina, límpiela del motor y del equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de arrancar el motor.

Para añadir gasolina

  1. Apague el motor y deje que se enfríe al menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible. El depósito de gasolina está debajo del guardabarros trasero, con el tapón de llenado de combustible situado en el centro del guardabarros trasero. El tapón de combustible está sujeto al tractor para evitar que se pierda. No intente quitar el tapón del tractor.
  2. Llene el depósito de combustible con gasolina.
  3. Vuelva a instalar el tapón de combustible.

advertencia Nota: El tractor está equipado con un tapón de combustible con trinquete. DEJE de llenar el depósito una vez que vea el combustible dentro del cuello de llenado. Esto garantiza que se cree un volumen de expansión adecuado, de lo contrario, el combustible puede desbordarse y crear una situación peligrosa.
NO llene el depósito de combustible hasta arriba. Consulte la Figura 7.
Llenado de gasolina y aceite - Para añadir gasolina

advertencia Evite lesiones graves o la muerte

  • Suba y baje las pendientes, no las cruce.
  • Evite los giros bruscos.
  • No utilice la unidad donde pueda resbalar o volcar.
  • Si la máquina deja de subir una colina, detenga las cuchillas y retroceda lentamente cuesta abajo.
  • No siegue cuando haya niños u otras personas alrededor.
  • Nunca lleve niños, ni siquiera con las cuchillas apagadas.
  • Mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras retrocede.
  • Mantenga los dispositivos de seguridad (protectores, blindajes e interruptores) en su lugar y en funcionamiento.
  • Retire los objetos que puedan ser lanzados por las cuchillas.
  • Conozca la ubicación y la función de todos los mandos.
  • Asegúrese de que las cuchillas y el motor estén parados antes de colocar las manos o los pies cerca de las cuchillas.
  • Antes de abandonar el puesto del operador, detenga el tractor, desconecte las cuchillas, accione el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.

Lea el manual del operador

Sistema de bloqueo de seguridad

El sistema de bloqueo de seguridad está diseñado para un funcionamiento seguro del tractor. Si este sistema alguna vez funciona mal, no utilice el tractor. Póngase en contacto inmediatamente con el 1-800-659-5917 para que revisen el sistema.

  • El sistema de bloqueo de seguridad impide que el motor arranque a menos que el freno de estacionamiento esté accionado y la palanca de la TDF (conexión de la cuchilla) esté en la posición de desconexión (OFF).
  • El sistema de bloqueo de seguridad apagará automáticamente el motor si el operador abandona el asiento antes de accionar el freno de estacionamiento.
  • El sistema de bloqueo de seguridad apagará automáticamente el motor si el operador abandona el asiento del tractor con la palanca de la TDF (conexión de la cuchilla) accionada, independientemente de si el freno de estacionamiento está accionado o no.
  • El motor se apagará automáticamente si la palanca de la TDF (conexión de la cuchilla) se mueve a la posición de conexión (ON) con la palanca de cambios en la posición de marcha atrás.

Interruptor de encendido

El interruptor de encendido se activa para arrancar el motor. Introduzca la llave en el interruptor de encendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición START (ARRANQUE). Suelte la llave en la posición ON (ENCENDIDO) una vez que el motor se haya puesto en marcha. Consulte la Figura 8.
Llenado de gasolina y aceite - Interruptor de encendido

Para detener el motor, gire la llave de encendido en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición OFF (APAGADO). Consulte la Figura 8.


Nunca deje una máquina en marcha sin supervisión. Desconecte siempre la TDF, mueva la palanca de cambios a la posición neutral, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave para evitar un arranque accidental.


Antes de utilizar el tractor, consulte los apartados Interruptores de bloqueo de seguridad y Arranque del motor en la sección Funcionamiento de este manual para obtener instrucciones más detalladas.

Accionar el freno de estacionamiento

Para accionar el freno de estacionamiento:

  1. Pise a fondo el pedal del embrague-freno y manténgalo pisado con el pie.
  2. Mueva la palanca de control de velocidad hasta el final y colóquela en la posición de freno de estacionamiento.
  3. Suelte el pedal del embrague-freno para que se accione el freno de estacionamiento.

Para soltar el freno de estacionamiento:

  1. Pise el pedal del embrague-freno y mueva la palanca de control de velocidad para sacarla de la posición de freno de estacionamiento y colocarla en una velocidad deseada.

Ajuste de la altura de corte

  1. Seleccione la posición de altura de la plataforma de corte colocando la palanca de elevación de la plataforma en cualquiera de las seis muescas de altura de corte diferentes en el lado derecho del guardabarros.


Mantenga las manos y los pies alejados de la abertura de descarga de la plataforma de corte.

Arranque del motor


No opere el tractor si el sistema de interbloqueo funciona mal. Este sistema fue diseñado para su seguridad y protección.

advertencia NOTA: Consulte las instrucciones de llenado de gasolina y aceite que aparecen anteriormente en esta sección.

  1. Inserte la llave del tractor en el interruptor de encendido.
  2. Coloque la palanca de la toma de fuerza (conexión de la cuchilla) en la posición de desconexión (OFF).
  3. Accione el freno de estacionamiento del tractor.
  4. Active el control del estrangulador moviendo la palanca del acelerador/estrangulador completamente hacia arriba hasta la posición del estrangulador.
  5. Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición START (arranque). Después de que arranque el motor, suelte la llave. Volverá a la posición ON (encendido) (o siega normal).

    No mantenga la llave en la posición START (arranque) durante más de diez segundos seguidos. Si lo hace, puede dañar el motor de arranque eléctrico de su motor.
  6. Después de que arranque el motor, desactive el control del estrangulador y coloque el control del acelerador en la posición FAST (rápido).

advertencia NOTA: NO deje el control del estrangulador activado mientras opera el tractor. Si lo hace, provocará una mezcla de combustible "rica" y hará que el motor funcione mal.

Parada del motor


Si golpea un objeto extraño, pare el motor, desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra contra el motor. Inspeccione minuciosamente la máquina para detectar cualquier daño. Repare el daño antes de reiniciar y operar.

  1. Si las cuchillas están activadas, coloque la palanca de la toma de fuerza (conexión de la cuchilla) en la posición de desconexión (OFF).
  2. Gire la llave de encendido en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición STOP (parar).
  3. Retire la llave del interruptor de encendido para evitar un arranque involuntario.

Conducción del tractor


Evite los arranques bruscos, la velocidad excesiva y las paradas repentinas.


No abandone el asiento del tractor sin antes colocar la palanca de la toma de fuerza (conexión de la cuchilla) en la posición de desconexión (OFF), pisar el pedal del freno y accionar el freno de estacionamiento. Si va a dejar el tractor desatendido, también apague la llave de encendido y retire la llave.


Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes y mientras retrocede para evitar un accidente por atropello.

  1. Pise el pedal del embrague-freno para soltar el freno de estacionamiento y, a continuación, suelte el pedal.
  2. Mueva la palanca del acelerador a la posición FAST (conejo).
  3. Coloque la palanca de cambios en la posición FORWARD (adelante) o REVERSE (marcha atrás).

    NO utilice la palanca de cambios para cambiar el sentido de la marcha cuando el tractor esté en movimiento. Utilice siempre el pedal del embrague-freno para detener completamente el tractor antes de cambiar de marcha.
  4. Suelte el freno de estacionamiento pisando el pedal del embrague-freno y colocando la palanca de control de velocidad en la posición deseada.

    Los operadores que utilicen el tractor por primera vez deben utilizar las posiciones de velocidad 1 o 2. Familiarícese completamente con el funcionamiento y los controles del tractor antes de operarlo en posiciones de velocidad más altas.
  5. Suelte el pedal del embrague-freno lentamente para poner la unidad en movimiento.
  6. La cortadora de césped se detiene pisando el pedal del embrague-freno.
    advertencia NOTA: Cuando opere la unidad inicialmente, habrá poca diferencia entre las dos velocidades más altas hasta que las correas se hayan asentado en las poleas durante el período de rodaje.


Antes de abandonar el puesto del operador por cualquier motivo, desconecte las cuchillas, coloque la palanca de cambios en punto muerto, accione el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave.


Cuando detenga el tractor por cualquier motivo mientras se encuentra en una superficie de césped, siempre:

  1. Coloque la palanca de cambios en punto muerto.
  2. Accione el freno de estacionamiento.
  3. Apague el motor y retire la llave. Si lo hace, minimizará la posibilidad de que el césped se "queme" por el escape caliente del motor en marcha de su tractor.

Si la unidad se cala con el control de velocidad en alta velocidad, o si la unidad no funciona con la palanca de control de velocidad en una posición de baja velocidad, proceda de la siguiente manera:

  1. Coloque la palanca de cambios en NEUTRAL.
  2. Reinicie el motor.
  3. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición de velocidad más alta.
  4. Suelte el pedal del embrague-freno por completo.
  5. Pise el pedal del embrague-freno.
  6. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición deseada.
  7. Coloque la palanca de cambios en FORWARD (adelante) o REVERSE (marcha atrás) y siga los procedimientos de operación normales.

Conducción en pendientes

Consulte el INDICADOR DE PENDIENTES en la sección Instrucciones de seguridad del manual para ayudar a determinar las pendientes en las que puede operar este tractor de forma segura.


No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15 grados (una elevación de aproximadamente 2-1/2 pies cada 10 pies). El tractor podría volcar y causar lesiones graves.

  • Siegue las pendientes de arriba abajo, NUNCA de lado a lado.
  • Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en las pendientes.
  • Esté atento a los agujeros, surcos, baches, rocas u otros objetos ocultos. El terreno irregular podría volcar la máquina. La hierba alta puede ocultar obstáculos.
  • Evite los giros cuando conduzca en una pendiente. Si es necesario hacer un giro, gire hacia abajo de la pendiente. Girar hacia arriba de una pendiente aumenta considerablemente la posibilidad de vuelco.
  • Evite detenerse cuando conduzca cuesta arriba. Si es necesario detenerse mientras conduce cuesta arriba, arranque suavemente y con cuidado para reducir la posibilidad de que el tractor se vuelque hacia atrás.

Activación de las cuchillas

La activación de la toma de fuerza (conexión de la cuchilla) transfiere potencia a la plataforma de corte u otros accesorios (disponibles por separado). Para activar las cuchillas, proceda de la siguiente manera:

  1. Mueva la palanca de control del acelerador/estrangulador a la posición FAST (conejo).
  2. Sujete la palanca de la toma de fuerza (conexión de la cuchilla) y gírela completamente hacia delante hasta la posición de conexión (ON).
  3. Mantenga la palanca del acelerador en la posición FAST (conejo) para un uso más eficiente de la plataforma de corte u otros accesorios (disponibles por separado).

advertencia NOTA: El motor se apagará automáticamente si la palanca de la toma de fuerza (conexión de la cuchilla) se mueve a la posición de conexión (ON) con la palanca de cambios en Reverse (marcha atrás).

Acolchado

Hay un kit de acolchado disponible como accesorio. El acolchado es un proceso de recirculación repetida de los recortes de césped debajo de la plataforma de corte. Los recortes ultrafinos se introducen a la fuerza de nuevo en el césped, donde actúan como fertilizante natural. Se puede comprar un kit de acolchado. Consulte la sección Piezas de repuesto y accesorios de este manual para obtener más información.

Uso de la palanca de elevación de la plataforma

Para elevar la plataforma de corte, mueva la palanca de elevación de la plataforma hacia la izquierda y, a continuación, colóquela en la muesca que mejor se adapte a su aplicación. Consulte Ajuste de la altura de corte anteriormente en esta sección de funcionamiento.

CORTE DE CÉSPED


Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos lanzados, mantenga a los transeúntes, ayudantes, niños y mascotas al menos a 75 pies de la máquina mientras está en funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en el área.

La siguiente información será útil cuando utilice la plataforma de corte con su tractor:


Planifique su patrón de siega para evitar la descarga de materiales hacia carreteras, aceras, transeúntes y similares. Además, evite descargar material contra una pared u obstrucción que pueda hacer que el material descargado rebote hacia el operador.

  • No siegue a alta velocidad sobre el suelo, especialmente si está instalado un kit de acolchado o un colector de hierba.
  • Para obtener los mejores resultados, se recomienda que las dos primeras vueltas se corten con la descarga lanzada hacia el centro. Después de las dos primeras vueltas, invierta la dirección para lanzar la descarga hacia el exterior para el resto del corte. Esto dará una mejor apariencia al césped.
  • No corte el césped demasiado corto. El césped corto invita al crecimiento de malas hierbas y se vuelve amarillo rápidamente en climas secos.
  • El corte siempre debe hacerse con el motor a máxima potencia.
  • En condiciones más pesadas, puede ser necesario volver a pasar por el área cortada una segunda vez para obtener un corte limpio.
  • NO intente segar maleza pesada, malas hierbas y hierba extremadamente alta. Su tractor está diseñado para segar césped, NO para limpiar maleza.
  • Mantenga las cuchillas afiladas y reemplácelas cuando estén desgastadas. Consulte Cuchillas de corte en la sección Servicio de este manual para obtener instrucciones adecuadas sobre el afilado de cuchillas.

Faros

  • Las luces están encendidas siempre que el motor del tractor está en marcha.
  • Las luces se apagan cuando la llave de encendido se mueve a la posición STOP (parar).

SERVICIO Y MANTENIMIENTO

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Advertencia
Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento/revisión, desconecte todos los controles y pare el motor. Espere hasta que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo. Desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra contra el motor para evitar un arranque accidental. Utilice siempre gafas de seguridad durante el funcionamiento o al realizar ajustes o reparaciones.

Siga el programa de mantenimiento que se indica a continuación. Esta tabla describe únicamente las directrices de revisión. Utilice la columna Registro de revisiones para realizar un seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas.
Para localizar el centro de servicio de piezas y reparación más cercano o para programar una revisión, póngase en contacto con el 1-800-659-5917.

Intervalo Artículo Servicio Registro de servicio
Antes de cada uso
  1. Nivel de aceite del motor
  2. Zona del silenciador y mandos
  3. Protector para los dedos
  1. Comprobar
  2. Limpiar
  3. Limpiar
En las primeras cinco horas
  1. Aceite del motor
  1. Cambiar
Cada 10 horas
  1. Respiraderos de aire del capó/salpicadero
  2. Bornes de la batería
  3. Ejes del plato y soporte tensor
  1. Limpiar
  2. Limpiar
  3. Lubricar
Cada 25 horas
  1. Prelimpiador del filtro de aire*
  2. Filtro de aire*
  3. Brazos de dirección medios, ejes de pivote y ejes
  4. Cojinetes de las ruedas delanteras
  5. Ruedas delanteras del plato
  1. Limpiar
  2. Limpiar
  3. Lubricar
  4. Lubricar
  5. Lubricar
Cada 50 horas
  1. Aceite del motor/filtro de aceite
  2. Silenciador
  1. Cambiar/reemplazar
  2. Comprobar
Anualmente
  1. Filtro de aire
  2. Prelimpiador del filtro de aire
  3. Bujía
  4. Sistema de refrigeración por aire*
  5. Filtro de combustible
  6. Engranajes de dirección
  7. Ruedas traseras
  1. Reemplazar
  2. Reemplazar
  3. Reemplazar Limpiar
  4. Reemplazar
  5. Limpiar
  6. Retire y engrase los ejes
Antes de guardar
  1. Respiraderos de aire del capó/salpicadero
  2. Bornes de la batería
  3. Brazos de dirección medios, ejes de pivote y ejes
  4. Cojinetes de las ruedas delanteras
  5. Ruedas delanteras del plato
  6. Ejes del plato y soporte tensor
  7. Puntos de pivote del pedal
  1. Limpiar
  2. Limpiar
  3. Lubricar
  4. Lubricar
  5. Lubricar
  6. Lubricar
  7. Lubricar

*Realice el mantenimiento con más frecuencia en condiciones de mucho polvo.

Advertencia
Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte la TDF (palanca de conexión de la cuchilla), accione el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave para evitar un arranque accidental.

Advertencia
Si el motor ha estado en funcionamiento recientemente, el motor, el silenciador y las superficies metálicas circundantes estarán calientes y pueden causar quemaduras en la piel. Tenga cuidado para evitar quemaduras.

Mantenimiento del motor

Comprobación del aceite del motor

Utilice únicamente aceite detergente de alta calidad con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ o superior. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite según la temperatura de funcionamiento prevista. Siga la tabla siguiente. Aunque los aceites multiviscosidad (5W20, 10W30, etc.) mejoran el arranque en climas fríos, aumentarán el consumo de aceite cuando se utilicen por encima de 32°F. Compruebe el nivel de aceite del motor con más frecuencia para evitar posibles daños en el motor por funcionar con poco aceite.
Mantenimiento del motor - Comprobación del aceite del motor - Paso 1

Para comprobar el aceite del motor, proceda de la siguiente manera:

  • Asegúrese de que el tractor está sobre una superficie nivelada.
  • Limpie el área de llenado de aceite de cualquier residuo.
    1. Retire la varilla medidora, consulte la Figura 9, y límpiela con un paño limpio.
      Mantenimiento del motor - Comprobación del aceite del motor - Paso 2
    2. Vuelva a insertar la varilla medidora y presiónela completamente hacia abajo.
    3. Retire la varilla medidora y compruebe el nivel de aceite. Debe estar en la marca Full (Lleno) de la varilla medidora.
    4. Si está bajo, añada aceite lentamente en el orificio de llenado de aceite del motor. No llene en exceso. Después de añadir aceite, espere un minuto y vuelva a comprobar el nivel de aceite.

      No llene en exceso. Llenar en exceso con aceite puede provocar que el motor no arranque, que le cueste arrancar o que el motor humee. Si está por encima de la marca FULL (LLENO) en la varilla medidora, drene el aceite para reducir el nivel de aceite hasta la marca FULL (LLENO) en la varilla medidora.
    5. Vuelva a colocar la varilla medidora y apriétela.

Cambio del aceite y del filtro del motor


Si el motor ha estado funcionando recientemente, el motor, el silenciador y las superficies metálicas circundantes estarán calientes y pueden causar quemaduras en la piel. Tenga cuidado para evitar quemaduras.

warning NOTA: El filtro de aceite debe cambiarse en cada intervalo de cambio de aceite. El aceite del motor debe cambiarse en las primeras 5 horas y, a continuación, cada 50 horas o una vez por temporada. Para cambiar el aceite del motor, proceda de la siguiente manera:

  1. Haga funcionar el motor durante unos minutos para permitir que el aceite del cárter se caliente. El aceite caliente fluirá más libremente y arrastrará más sedimentos del motor que puedan haberse asentado en el fondo del cárter. Tenga cuidado para evitar quemaduras por el aceite caliente.
  2. Abra el capó del tractor y localice el puerto de drenaje de aceite en el lado derecho del motor. Consulte la Figura 9.
  3. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado de la bujía.
  4. Retire el tapón/varilla medidora de llenado de aceite del tubo de llenado de aceite. Consulte la Figura 9.
  5. Gire el volante completamente hacia la derecha para exponer mejor el tapón de drenaje.
  6. Conecte la manguera de drenaje de aceite (incluida en este manual) al puerto de drenaje como se muestra en la Figura 10. Coloque el extremo opuesto de la manguera en un recipiente de recogida de aceite adecuado con una capacidad de no menos de 64 oz.
    Cambio del aceite y del filtro del motor - Paso 1
  7. Retire el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite.
  8. Retire el manguito de drenaje de aceite y guárdelo en un lugar seguro para su uso posterior.
  9. Vuelva a colocar el tapón de drenaje de aceite.
  10. Retire el filtro de aceite, consulte la Figura 11, y deséchelo correctamente.
    Cambio del aceite y del filtro del motor - Paso 2
  11. Llene parcialmente el nuevo filtro de aceite aproximadamente 3/4 de su capacidad con aceite limpio y fresco. Antes de instalar el nuevo filtro de aceite, lubrique ligeramente la junta del filtro de aceite con un poco de aceite, simplemente sumergiendo el dedo en el aceite y pasándolo alrededor de la junta.
  12. Instale el filtro de aceite a mano hasta que la junta entre en contacto con el adaptador del filtro de aceite, luego apriete el filtro de aceite de 1/2 a 3/4 de vuelta.
  13. Vuelva a llenar el motor con aceite de motor nuevo hasta que el nivel de aceite en la varilla medidora marque FULL (LLENO). Vuelva a colocar el tapón/varilla medidora de llenado de aceite.

    El aceite usado es un residuo peligroso. Deseche el aceite usado correctamente. No lo tire con la basura doméstica. Consulte a las autoridades locales o póngase en contacto con el 1-800-659-5917 para obtener una lista de instalaciones seguras de eliminación/reciclaje.
  14. Arranque y haga funcionar el motor. A medida que el motor se calienta, compruebe si hay fugas de aceite.
  15. Pare el motor y compruebe el nivel de aceite. Debe estar en la marca FULL (LLENO) de la varilla medidora.

Filtro de combustible


La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o una explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte.

  • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, luces piloto, calor y otras fuentes de ignición.
  • Compruebe con frecuencia las líneas de combustible, el depósito, el tapón y los accesorios en busca de grietas o fugas. Sustituya si es necesario.
  • Antes de sustituir el filtro de combustible, drene el depósito de combustible según las instrucciones que se indican a continuación.
  • No drene el combustible cuando el motor esté caliente. Deje que el motor se enfríe el tiempo suficiente. Drene el combustible en un recipiente aprobado al aire libre, lejos de llamas abiertas.
  • Drene cualquier gran volumen de combustible del depósito desconectando la línea de combustible del filtro de combustible en línea cerca del motor.
  • Retire la línea de combustible del lado de la línea (lado hacia el depósito de combustible) del filtro de combustible.
  • Las piezas de repuesto deben ser las mismas e instalarse en la misma posición que las piezas originales.
  • Si se derrama combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.
  • Antes de sustituir el filtro de combustible, drene el depósito de combustible. De lo contrario, el combustible puede salirse y provocar un incendio o una explosión.

Para drenar el combustible:

  1. Localice el filtro de combustible, consulte la Figura 12, que está situado en el lado izquierdo del motor entre el depósito de combustible y el carburador, y puede estar fijado al motor con una abrazadera. Corte la abrazadera, si está presente, luego apriete las lengüetas de la abrazadera en línea del filtro de combustible con un par de alicates, deslice la abrazadera hacia arriba de la línea de combustible. Tire de la línea de combustible para liberarla del filtro y coloque el extremo abierto de la línea en un recipiente aprobado para drenar el combustible.
    Mantenimiento del motor - Filtro de combustible - Para drenar el combustible

Para cambiar el filtro de combustible:

  1. Utilice unos alicates para apretar las lengüetas de la otra abrazadera (el lado de la línea de salida del filtro de combustible), luego deslice la abrazadera alejándola del filtro de combustible. Gire y tire de la línea de combustible para sacarla del filtro de combustible. Consulte la Figura 12.
  2. Compruebe si las líneas de combustible tienen grietas o fugas. Sustituya si es necesario.
  3. Sustituya el filtro de combustible por un filtro de repuesto del equipo original. Llame al 1-800-659-5917 para comprar el filtro de repuesto del equipo original.
  4. Fije las líneas de combustible con las abrazaderas.


Si los filtros o las cubiertas no se instalan correctamente, podrían producirse lesiones graves o la muerte debido a una explosión. No intente arrancar el motor con ellos retirados.


No utilice aire a presión ni disolventes para limpiar el cartucho del filtro de aire.

Filtro de aire

Los filtros de papel no se pueden limpiar y deben sustituirse cada 100 horas de funcionamiento; con más frecuencia si se utilizan en condiciones de mucho polvo.


Nunca utilice gasolina o disolventes de bajo punto de inflamación para limpiar el elemento del filtro de aire. Podría producirse un incendio o una explosión.


Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire. Se producirá un rápido desgaste del motor.

  1. Afloje los tornillos de mariposa y retire la tapa del filtro de aire. Consulte la Figura 13.
    Mantenimiento del motor - Filtro de aire - Paso 1
  2. Retire el filtro de aire. Consulte la Figura 14.
    Mantenimiento del motor - Filtro de aire - Paso 2
  3. Retire el prefiltro de espuma de alrededor del filtro de aire de papel. Consulte la Figura 15. Sustituya el elemento de papel cuando esté sucio o dañado. Limpie el elemento de espuma o sustitúyalo cuando esté dañado.
    Mantenimiento del motor - Filtro de aire - Paso 3
  4. Para limpiar el elemento de espuma, lávelo con un detergente líquido suave y agua. Apriete o presione el elemento de espuma para enjuagar la suciedad y el agua. No lo retuerza; esto podría dañar o rasgar el elemento de espuma. Deje que se seque completamente antes de usarlo. NO engrase el elemento de espuma.
  5. Coloque el nuevo filtro de aire con el elemento de espuma, alineando el orificio del filtro de aire con el colector de admisión. Consulte la Figura 16:
    Mantenimiento del motor - Filtro de aire - Paso 4
  6. Coloque la tapa del filtro de aire, asegurándose de alinear las nervaduras de plástico de la cubierta con las características de plástico de la tapa del filtro de aire. Consulte la Figura 17. Gire los tornillos de mariposa en el sentido de las agujas del reloj hasta que queden ajustados. Compruebe si hay alguna desalineación.
    Mantenimiento del motor - Filtro de aire - Paso 5

Servicio de bujías

Para asegurar el funcionamiento adecuado del motor, la bujía debe tener la separación correcta y estar libre de depósitos.

  1. Retire la funda de la bujía y utilice una llave para bujías para retirar la bujía. Consulte la Figura 18.
    Mantenimiento del motor - Servicio de bujías - Paso 1

    Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
  2. Inspeccione visualmente la bujía. Deseche la bujía si hay un desgaste aparente, o si el aislante está agrietado o astillado. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si se va a reutilizar.
  3. Mida la separación de la bujía con un calibrador de hojas. Corrija según sea necesario doblando el electrodo lateral. Consulte la Figura 19. La separación debe ajustarse a 0,024-0,031 pulgadas.
    Mantenimiento del motor - Servicio de bujías - Paso 2
  4. Compruebe que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones y enrosque la bujía a mano para evitar que se cruce la rosca.
  5. Después de que la bujía esté asentada, apriete con una llave de bujías para comprimir la arandela.

warning NOTA: Cuando instale una bujía nueva, apriete 1/2 vuelta después de que la bujía se asiente para comprimir la arandela. Cuando vuelva a instalar una bujía usada, apriete 1/8-1/4 de vuelta después de que la bujía se asiente para comprimir la arandela.


La bujía debe estar bien apretada. Una bujía apretada incorrectamente puede calentarse mucho y dañar el motor.

Silenciador


La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas del motor puede superar los 150˚ F (65˚C). Evite el contacto con estas áreas

  • Inspeccione el silenciador periódicamente y sustitúyalo si es necesario. Las piezas de repuesto para el silenciador deben ser las mismas e instalarse en la misma posición que las piezas originales.

Limpiar el motor

  • A diario o antes de cada uso, limpie la hierba, la paja o los residuos acumulados del motor. Mantenga la articulación, el resorte y los controles limpios.
  • Mantenga el área alrededor y detrás del silenciador libre de cualquier residuo combustible.
  • Mantener el motor limpio permite el movimiento del aire alrededor del motor.
  • Las piezas del motor deben mantenerse limpias para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignición de los residuos acumulados.


No utilice agua para limpiar las piezas del motor. El agua podría contaminar el sistema de combustible. Utilice un cepillo o un paño seco.

Ajuste del carburador

  • El carburador de este motor no es ajustable.

Lubricación


Antes de lubricar, reparar o inspeccionar, siempre desconecte la toma de fuerza (palanca de conexión de la cuchilla), coloque la palanca de cambios en posición neutral, ajuste el freno de estacionamiento, detenga el motor y retire la llave para evitar un arranque involuntario.

Puntos de pivote y articulación

Lubrique todos los puntos de pivote en el sistema de transmisión, el freno de estacionamiento y la articulación de elevación al menos una vez por temporada con aceite ligero.

Ruedas traseras

Las ruedas traseras deben retirarse de los ejes una vez por temporada. Lubrique bien los ejes y las llantas con grasa multiuso antes de volver a instalarlos.

Ejes delanteros

Cada extremo de la barra de pivote delantera del tractor puede estar equipado con un accesorio de engrase. Lubrique con una pistola de engrase después de cada 25 horas de funcionamiento del tractor.

Batería

La batería está sellada y no requiere mantenimiento. Los niveles de ácido no se pueden revisar.

  • Mantenga siempre los cables y terminales de la batería limpios y libres de acumulación de corrosión.
  • Después de limpiar la batería y los terminales, aplique una ligera capa de vaselina o grasa a ambos terminales.
  • Mantenga siempre la funda de goma colocada sobre el terminal positivo para evitar cortocircuitos.


Si retira la batería por cualquier motivo, desconecte primero el cable NEGATIVO (negro) de su terminal, seguido del cable POSITIVO (rojo). Cuando vuelva a instalar la batería, siempre conecte primero el cable POSITIVO (rojo) a su terminal, seguido del cable NEGATIVO (negro). Asegúrese de que los cables estén conectados a los terminales correctos; invertir la polaridad podría cambiarla y dañar el sistema alternador de su motor.

Limpieza de la batería

Limpie la batería retirándola del tractor y lavándola con una solución de bicarbonato de sodio y agua. Si es necesario, raspe los terminales de la batería con un cepillo de alambre para eliminar los depósitos. Cubra los terminales y el cableado expuesto con grasa o vaselina para evitar la corrosión.

Fallos de la batería

Algunas causas comunes de fallos de la batería son:

  • Activación inicial incorrecta
  • Sobrecarga
  • Congelación
  • Carga insuficiente
  • Conexiones corroídas

Estos fallos NO están cubiertos por la garantía de su tractor.

Limpieza del motor y la plataforma

Cualquier combustible o aceite derramado sobre la máquina debe limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen residuos alrededor de las aletas de refrigeración del motor o en cualquier otra parte de la máquina.


NO se recomienda el uso de una hidrolavadora para limpiar su tractor. Puede causar daños a los componentes eléctricos, ejes, poleas, cojinetes o al motor.

Ajustes


Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha, excepto donde se especifique en el manual del operador.

Nivelación de la plataforma

advertencia NOTA: Compruebe la presión de los neumáticos del tractor antes de realizar cualquier ajuste de nivelación de la plataforma. Consulte la sección Neumáticos en la sección de servicio de este manual para obtener más información sobre la presión de los neumáticos.

De adelante hacia atrás

La parte delantera de la plataforma de corte está soportada por una barra estabilizadora que se puede ajustar para nivelar la plataforma de adelante hacia atrás. La parte delantera de la plataforma debe estar entre ¼ de pulgada y ³⁄8 de pulgada más baja que la parte trasera de la plataforma. Ajuste si es necesario de la siguiente manera:

  1. Con el tractor estacionado sobre una superficie firme y nivelada, coloque la palanca para levantar la plataforma en la segunda muesca superior (segunda posición más alta) y gire la cuchilla lo más cerca posible del canal de descarga que está paralelo al tractor.
  2. Mida la distancia desde la parte delantera de la punta de la cuchilla hasta el suelo y la parte trasera de la punta de la cuchilla hasta el suelo. La primera medición tomada debe ser entre ¼" y ³⁄8" menor que la segunda medición. Determine la distancia aproximada necesaria para un ajuste adecuado y proceda, si es necesario, al siguiente paso.
  3. Localice la tuerca de seguridad de la brida en la parte delantera del soporte del estabilizador. Consulte la Figura 20.
    Servicio y mantenimiento - Ajustes - De adelante hacia atrás
    • Apriete la tuerca de seguridad de la brida para levantar la parte delantera de la plataforma;
    • Afloje la tuerca de seguridad de la brida para bajar la parte delantera de la plataforma.

De lado a lado

Si la plataforma de corte parece estar segando de manera desigual, se puede realizar un ajuste de lado a lado. Ajuste si es necesario de la siguiente manera:

  1. Con el tractor estacionado sobre una superficie firme y nivelada, coloque la palanca de elevación de la plataforma en la segunda muesca desde la parte superior (segunda posición más alta) y gire ambas cuchillas para que queden perpendiculares al tractor.
  2. Mida la distancia desde el exterior de la punta de la cuchilla izquierda hasta el suelo y la distancia desde el exterior de la punta de la cuchilla derecha hasta el suelo. Ambas mediciones tomadas deben ser iguales. Si no lo son, proceda al siguiente paso.
  3. Afloje, pero NO retire, el tornillo de cabeza hexagonal en el soporte del colgador de la plataforma izquierda. Consulte la Figura 21.
    Servicio y mantenimiento - Ajustes - De lado a lado
  4. Equilibre la plataforma utilizando una llave para girar el engranaje de ajuste (que se encuentra inmediatamente detrás del tornillo de cabeza hexagonal que acaba de aflojar) en el sentido de las agujas del reloj/hacia arriba o en el sentido contrario a las agujas del reloj/hacia abajo. La plataforma está correctamente equilibrada cuando ambas mediciones de la punta de la cuchilla tomadas anteriormente son iguales.
  5. Vuelva a apretar el tornillo de cabeza hexagonal en el soporte del colgador de la plataforma izquierda cuando se logre el ajuste adecuado.

Ajuste del asiento

Consulte la sección Montaje de este manual para obtener instrucciones sobre el ajuste del asiento.

Ajuste del freno de estacionamiento


Nunca intente ajustar los frenos mientras el motor está en marcha. Siempre desconecte la palanca de la toma de fuerza (conexión de la cuchilla), coloque la palanca de cambios en posición neutral, detenga el motor y retire la llave para evitar un arranque involuntario.

Si el tractor no se detiene por completo cuando se pisa completamente el pedal del freno, o si las ruedas traseras del tractor pueden rodar con el freno de estacionamiento aplicado, es necesario ajustar el freno. Póngase en contacto con el centro de servicio de Sears más cercano para que le ajusten los frenos correctamente.

Para localizar el centro de servicio de piezas y reparación más cercano o para programar el servicio, póngase en contacto con el 1-800-659-5917.

Retirada de la plataforma de corte

Para retirar la plataforma de corte, proceda de la siguiente manera:

  1. Coloque la palanca de la toma de fuerza (conexión de la cuchilla) en la posición de desconexión (OFF) y active el freno de estacionamiento.
  2. Baje la plataforma moviendo la palanca de elevación de la plataforma a la muesca inferior en el guardabarros derecho.
  3. Retire el tornillo autorroscante (A) que asegura la varilla de retención de la correa alrededor de la polea de la toma de fuerza del tractor, luego retire la varilla de retención de la correa (B). Consulte la Figura 22.
    Mantenimiento - Retirada de la plataforma de corte - Paso 1
    advertencia Nota: Tome nota mental de en qué orificio se inserta el otro extremo de la varilla de retención de la correa para fines de reinstalación.
  4. Retire la correa (C) de alrededor de la polea de la toma de fuerza del tractor. Consulte la Figura 22.

    Evite lesiones por pellizcos. Nunca coloque los dedos en el resorte loco o entre la correa y una polea al retirar la correa.
  5. Mueva la palanca de elevación de la plataforma a la muesca superior en el guardabarros derecho para levantar los brazos de elevación de la plataforma y apartarlos del camino.
    Mantenimiento - Retirada de la plataforma de corte - Paso 2
  6. Retire el pasador de chaveta de corbata que asegura la varilla estabilizadora de la plataforma a la plataforma. Deslice la varilla de elevación de la plataforma desde el soporte de montaje en la plataforma como se muestra en la Figura 24.
    Mantenimiento - Retirada de la plataforma de corte - Paso 3
  7. Retire con cuidado el cable de la toma de fuerza de la parte trasera de la plataforma de corte retirando el pasador de chaveta de corbata que lo asegura. Retire el resorte del soporte loco de la plataforma. Consulte la Figura 25.
    Mantenimiento - Retirada de la plataforma de corte - Paso 4
  8. Deslice suavemente la plataforma de corte (desde el lado izquierdo) hacia afuera por debajo del tractor.

Neumáticos


Nunca exceda la presión máxima de inflado que se muestra en la pared lateral del neumático.

La presión de los neumáticos de funcionamiento recomendada es:

  • Aproximadamente 10 psi para los neumáticos traseros
  • Aproximadamente 14 psi para los neumáticos delanteros


Consulte la pared lateral del neumático para conocer la psi máxima o recomendada exacta del fabricante del neumático. No infle demasiado. La presión desigual de los neumáticos podría hacer que la plataforma de corte siegue de manera desigual.

Batería

¡ADVERTENCIA de la Proposición 65 de California! Los postes, terminales y accesorios relacionados de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlos.


Si retira la batería, desconecte primero el cable NEGATIVO (negro) de su terminal, seguido del cable POSITIVO (rojo). Cuando vuelva a instalar la batería, siempre conecte primero el cable POSITIVO (rojo) a su terminal, seguido del cable NEGATIVO (negro).

Arranque con puente


Nunca arranque con puente una batería dañada o congelada. Asegúrese de que los vehículos no se toquen y que los encendidos estén apagados. No permita que las pinzas de los cables se toquen.

  1. Conecte el cable positivo (+) al borne positivo (+) de la batería descargada de su tractor.
  2. Conecte el otro extremo del cable al borne (positivo +) de la batería puente.
  3. Conecte el segundo cable (negativo –) al otro borne de la batería puente.
  4. Conecte el otro extremo del cable negativo al bloque del motor del tractor, lejos de la batería. Fíjelo a una pieza sin pintar para asegurar una buena conexión.

    Si la batería puente está instalada en un vehículo (es decir, automóvil, camión), NO arranque el motor del vehículo al arrancar con puente su tractor.
  5. Arranque el tractor (como se indica anteriormente en esta sección de este manual).
  6. Coloque el freno de estacionamiento del tractor antes de retirar los cables puente, en orden inverso a la conexión.

Carga

Las baterías emiten un gas explosivo durante la carga
Las baterías emiten un gas explosivo durante la carga. Cargue la batería en un área bien ventilada y manténgala alejada de llamas abiertas o luces piloto, como las de un calentador de agua, un calefactor, un horno, una secadora de ropa u otros aparatos de gas.

Al cargar la batería de su tractor, utilice solo un cargador diseñado para baterías de plomo-ácido de 12 V.
Al cargar la batería de su tractor, utilice solo un cargador diseñado para baterías de plomo-ácido de 12 V. Lea el manual del propietario del cargador de batería antes de cargar la batería de su tractor. Siga siempre sus instrucciones y preste atención a sus advertencias.

Si su tractor no se ha utilizado durante un período prolongado, cargue la batería de la siguiente manera:

  1. Configure su cargador de batería para que suministre un máximo de 10 amperios.
  2. Si su cargador de batería es automático, cargue la batería hasta que el cargador indique que la carga está completa. Si el cargador no es automático, cargue durante no menos de ocho horas.

Fusible

En el mazo de cables de su tractor se instala un fusible de 20 AMP para proteger el sistema eléctrico del tractor de los daños causados por un amperaje excesivo.

Si el sistema eléctrico no funciona o el motor de su tractor no arranca, primero verifique que el fusible no se haya quemado. Se puede encontrar en la parte trasera de la unidad, debajo del guardabarros ubicado junto a la batería.

Utilice siempre un fusible con la misma capacidad de amperaje para el reemplazo.
Utilice siempre un fusible con la misma capacidad de amperaje para el reemplazo.

Cuchillas de corte

Apague el motor y retire la llave de contacto antes de retirar las cuchillas de corte para afilarlas o reemplazarlas. Protéjase las manos con guantes gruesos al sujetar la cuchilla.
Apague el motor y retire la llave de contacto antes de retirar las cuchillas de corte para afilarlas o reemplazarlas. Protéjase las manos con guantes gruesos al sujetar la cuchilla.

Inspeccione periódicamente la cuchilla y/o el eje en busca de grietas o daños, especialmente después de haber golpeado un objeto extraño. No opere la máquina hasta que se reemplacen los componentes dañados.
Inspeccione periódicamente la cuchilla y/o el eje en busca de grietas o daños, especialmente después de haber golpeado un objeto extraño. No opere la máquina hasta que se reemplacen los componentes dañados.

Para quitar las cuchillas, proceda de la siguiente manera:

  1. Retire la plataforma de debajo del tractor (consulte la sección Extracción de la plataforma de corte anteriormente en esta sección) y luego gire suavemente la plataforma para exponer su parte inferior.
  2. Coloque un bloque de madera entre el deflector central de la carcasa de la plataforma y la cuchilla de corte para que actúe como estabilizador. Consulte la Figura 26.
    Servicio y mantenimiento - Cuchillas de corte - Paso 1
  3. Retire la tuerca hexagonal con reborde que asegura la cuchilla al conjunto del eje.
  4. Para afilar correctamente las cuchillas de corte, retire cantidades iguales de metal de ambos extremos de las cuchillas a lo largo de los bordes de corte, paralelos al borde de salida, en un ángulo de 25° a 30°. Siempre esmerile cada borde de la cuchilla de corte por igual para mantener el equilibrio adecuado de la cuchilla. Consulte la Figura 27.
    Servicio y mantenimiento - Cuchillas de corte - Paso 2
    Si el borde de corte de la cuchilla se ha afilado previamente, o si hay alguna separación de metal, reemplace las cuchillas por otras nuevas.
    Si el borde de corte de la cuchilla se ha afilado previamente, o si hay alguna separación de metal, reemplace las cuchillas por otras nuevas.
    Una cuchilla mal equilibrada causará vibraciones excesivas, puede dañar el tractor y/o provocar lesiones personales.
    Una cuchilla mal equilibrada causará vibraciones excesivas, puede dañar el tractor y/o provocar lesiones personales.
  5. Pruebe el equilibrio de la cuchilla utilizando un equilibrador de cuchillas. Rectifique el metal del lado pesado hasta que se equilibre uniformemente.

advertencia NOTA: Al reemplazar la cuchilla, asegúrese de instalar la cuchilla con el lado de la cuchilla marcado como ''Bottom'' (o con un número de pieza estampado en ella) mirando hacia el suelo cuando la podadora esté en la posición de funcionamiento.

Use una llave dinamométrica para apretar la tuerca hexagonal con reborde del eje de la cuchilla a entre 70 lbs-ft y 90 lbs-ft.
Use una llave dinamométrica para apretar la tuerca hexagonal con reborde del eje de la cuchilla a entre 70 lbs-ft y 90 lbs-ft.

Cambio de la correa de la plataforma

Asegúrese de apagar el motor, retirar la llave de contacto, desconectar el cable de la bujía y conectarlo a tierra contra el motor para evitar un arranque accidental antes de retirar la correa.
Asegúrese de apagar el motor, retirar la llave de contacto, desconectar el cable de la bujía y conectarlo a tierra contra el motor para evitar un arranque accidental antes de retirar la correa.

Todas las correas de su tractor están sujetas a desgaste y deben reemplazarse si hay signos de desgaste.
Todas las correas de su tractor están sujetas a desgaste y deben reemplazarse si hay signos de desgaste.

La correa trapezoidal que se encuentra en su tractor está especialmente diseñada para acoplarse y desacoplarse de forma segura. Una correa trapezoidal sustituta (no OEM) puede ser peligrosa al no desacoplarse por completo. Para que la máquina funcione correctamente, utilice correas de equipo idénticas a las que se enumeran en las páginas de piezas de este Manual del operador.
La correa trapezoidal que se encuentra en su tractor está especialmente diseñada para acoplarse y desacoplarse de forma segura. Una correa trapezoidal sustituta (no OEM) puede ser peligrosa al no desacoplarse por completo. Para que la máquina funcione correctamente, utilice correas de equipo idénticas a las que se enumeran en las páginas de piezas de este Manual del operador.

Para cambiar o reemplazar la correa de la plataforma en su tractor, proceda de la siguiente manera:

Retire la plataforma como se indica anteriormente en esta sección.

  1. Retire las cubiertas de la correa de las poleas del eje quitando los tornillos hexagonales que sujetan las cubiertas a la plataforma. Consulte la Figura 28.
    Servicio y mantenimiento - Cambio de la correa de la plataforma
  2. También puede ser necesario aflojar la tuerca hexagonal de la polea tensora izquierda de la plataforma para quitar la correa de la polea y alrededor del protector de la correa.
  3. Retire con cuidado la correa de la plataforma de alrededor de las dos poleas del eje y las dos poleas tensoras de la plataforma. Consulte la Figura 28.
  4. Para colocar la correa nueva, comience pasando la correa alrededor de las dos poleas exteriores del eje como se muestra en la Figura 28.
  5. Luego pase la correa alrededor de las dos poleas tensoras de la plataforma como se muestra en la Figura 28.
  6. Vuelva a apretar la varilla de retención de la correa que se aflojó anteriormente.
  7. Vuelva a montar los protectores de la correa que se quitaron anteriormente.
  8. Vuelva a instalar la plataforma, asegurándose de que la correa permanezca pasada alrededor de las poleas como se indica. El enrutamiento completo de la correa se muestra en la Figura 28.
  9. Tire del lado derecho de la correa y coloque el lado en V estrecho de la correa en la polea de la toma de fuerza (PTO).
  10. Mientras sujeta la correa y la polea juntas, gire la polea hacia la izquierda. Continúe sujetando y girando la polea y la correa hasta que la correa esté completamente enrollada en la polea de la PTO.

Ajuste del freno de estacionamiento

Nunca intente ajustar los frenos con el motor en marcha. Siempre desconecte la toma de fuerza (palanca de acoplamiento de la cuchilla), mueva la palanca de cambios a la posición neutral, detenga el motor y retire la llave para evitar un arranque accidental.
Nunca intente ajustar los frenos con el motor en marcha. Siempre desconecte la PTO (palanca de acoplamiento de la cuchilla), mueva la palanca de cambios a la posición neutral, detenga el motor y retire la llave para evitar un arranque accidental.

Si el tractor no se detiene por completo cuando se pisa por completo el pedal del embrague-freno, o si las ruedas traseras del tractor pueden rodar con el freno de estacionamiento aplicado, es necesario ajustar el freno. Póngase en contacto con el Centro de servicio de piezas y reparación más cercano para que revisen sus frenos.

Para ubicar el Centro de servicio de piezas y reparación más cercano o para programar el servicio, comuníquese al 1-800-659-5917.

Cambio de la correa de transmisión de la transmisión

advertencia NOTA: Se deben quitar varios componentes y herramientas especiales (es decir, llave neumática/de impacto) para cambiar la correa de transmisión del tractor. Póngase en contacto con el Centro de servicio de piezas y reparación más cercano para que revisen la correa de transmisión de su transmisión.

Para ubicar el Centro de servicio de piezas y reparación más cercano o para programar el servicio, comuníquese al 1-800-659-5917.

ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA

Advertencia
Nunca guarde el tractor cortacésped con combustible en el depósito en interiores o en zonas poco ventiladas donde los vapores del combustible puedan alcanzar una llama abierta, una chispa o una luz piloto como en un horno, un calentador de agua, una secadora de ropa o un aparato de gas.

Preparación del motor

Información importante
El combustible que se deja en el depósito durante el clima cálido se deteriora y causa graves problemas de arranque.

Para evitar que se formen depósitos de goma en el interior del carburador del motor y que éste funcione mal, el sistema de combustible debe vaciarse por completo o la gasolina debe tratarse con un estabilizador para evitar su deterioro.

  1. Si utiliza un estabilizador de combustible:
    1. Lea las instrucciones y recomendaciones del fabricante del producto.
    2. Añada a la gasolina limpia y nueva la cantidad correcta de estabilizador para la capacidad del sistema de combustible.
    3. Llene el depósito de combustible con combustible tratado y haga funcionar el motor durante 2-3 minutos para que el combustible estabilizado entre en el carburador.
  2. Si va a vaciar el sistema de combustible:
    1. No drene el combustible cuando el motor esté caliente. Deje que el motor se enfríe el tiempo suficiente. Drene el combustible en un recipiente aprobado en el exterior, lejos de llamas abiertas.
    2. Drene cualquier gran volumen de combustible del depósito desconectando la línea de combustible del filtro de combustible en línea cerca del motor. Consulte las instrucciones completas para el drenaje del combustible más adelante en esta sección.
      Advertencia
      La gasolina es extremadamente inflamable y puede ser explosiva en determinadas condiciones. Drene la gasolina antes de guardar el equipo durante periodos prolongados. Drene el combustible únicamente en un recipiente aprobado en el exterior, lejos de una llama abierta. Deje que el motor se enfríe. Apague los cigarrillos, puros, pipas y otras fuentes de ignición antes de drenar el combustible. Guarde la gasolina en un recipiente aprobado en un lugar seguro.
    3. Vuelva a conectar la línea de combustible y haga funcionar el motor hasta que empiece a fallar, a continuación, utilice el estárter para mantener el motor en marcha hasta que se haya agotado todo el combustible del carburador.
    4. Desconecte la línea de combustible y drene la gasolina restante del sistema.
      Advertencia
      La gasolina es una sustancia tóxica. Deseche la gasolina correctamente. Póngase en contacto con las autoridades locales para conocer los métodos de eliminación aprobados.
  3. Retire la bujía y vierta una (1) onza de aceite de motor a través del orificio de la bujía en el cilindro. Gire el motor varias veces para distribuir el aceite. Vuelva a colocar la bujía.

Drenaje del combustible

  1. Localice el filtro de combustible, que se encuentra en el lado izquierdo del motor, y puede estar conectado al motor con una abrazadera.
  2. Corte la abrazadera, si la hay, y luego pellizque la abrazadera en línea en el filtro de combustible con un par de alicates, deslice la abrazadera hacia arriba de la línea de combustible.
  3. Tire de la línea de combustible para liberarla del filtro y coloque el extremo abierto de la línea en un recipiente aprobado para drenar el combustible.

Preparación del tractor cortacésped

  1. Limpie y lubrique el tractor a fondo como se describe en las instrucciones de lubricación.
  2. No utilice una hidrolimpiadora o una manguera de jardín para limpiar la unidad.
  3. Guarde la cortadora en un lugar seco y limpio. No la guarde cerca de materiales corrosivos, como fertilizantes.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa Solución
El motor no arranca
  1. Palanca de conexión de la toma de fuerza/cuchilla conectada.
  2. Freno de estacionamiento no activado.
  3. Cable(s) de la bujía desconectado(s).
  4. Palanca de control del acelerador/estárter no está en la posición de arranque correcta.
  5. Estrangulador no activado
  6. El depósito de combustible está vacío o el combustible está en mal estado.
  7. Línea de combustible bloqueada.
  8. Bujía(s) defectuosa(s).
  9. Motor inundado.
  10. Fusible(s) fundido(s)
  1. Coloque la palanca en la posición de desconexión (OFF).
  2. Ponga el freno de estacionamiento.
  3. Conecte el cable(s) a la(s) bujía(s).
  4. Coloque la palanca del acelerador/estárter en la posición FAST (rápido).
  5. Mueva la palanca del acelerador/estárter a la posición de estrangulamiento (Choke).
  6. Llene el depósito con gasolina limpia y nueva (con menos de 30 días de antigüedad).
  7. Sustituya la línea de combustible y el filtro de combustible.
  8. Limpie, ajuste la separación o sustituya la(s) bujía(s).
  9. Arranque el motor con el acelerador en la posición FAST (rápido).
  10. Sustituya el(los) fusible(s). Consulte "Fusible" en la sección de servicio y mantenimiento.
El motor funciona de forma errática
  1. Unidad en funcionamiento con el CHOKE (estrangulador) activado.
  2. Cable(s) de la bujía suelto(s).
  3. Línea de combustible bloqueada o combustible en mal estado.
  4. El respiradero del tapón de la gasolina está obstruido.
  5. Agua o suciedad en el sistema de combustible.
  6. Filtro de aire sucio.
  1. Desactive el CHOKE (estrangulador).
  2. Conecte el cable(s) de la bujía.
  3. Sustituya la línea de combustible; llene el depósito con gasolina limpia y nueva y sustituya el filtro de combustible.
  4. Despeje la ventilación o sustituya el tapón si está dañado.
  5. Drene el depósito de combustible. Vuelva a llenarlo con gasolina limpia y nueva.
  6. Sustituya el elemento de papel del filtro de aire o limpie el prefiltro de espuma, si está equipado.
El motor se sobrecalienta
  1. Nivel de aceite del motor bajo.
  2. Flujo de aire restringido.
  1. Llene el cárter con la cantidad y el peso adecuados de aceite.
  2. Limpie los recortes de hierba y los residuos de alrededor de las aletas de refrigeración y la carcasa del motor.
El motor duda a altas RPM
  1. Separación de la bujía demasiado pequeña.
  1. Retire la bujía y restablezca la separación.
El motor funciona en ralentí de forma irregular
  1. Bujía sucia, defectuosa o separación demasiado grande.
  2. Filtro de aire sucio.
  1. Sustituya la bujía. Ajuste la separación de la bujía.
  2. Sustituya el elemento del filtro de aire y/o limpie el prefiltro.
Vibración excesiva
  1. Cuchilla de corte suelta o desequilibrada.
  2. Cuchilla de corte dañada o doblada.
  1. Apriete la cuchilla y el eje.
  2. Sustituya la cuchilla.
La cortadora no tritura la hierba
  1. La velocidad del motor es demasiado baja.
  2. Hierba mojada.
  3. Hierba excesivamente alta.
  4. Cuchilla sin filo.
  1. Coloque el acelerador en la posición FAST (conejo).
  2. No triture cuando la hierba esté mojada.
  3. Corte una vez a una altura de corte elevada, luego corte de nuevo a la altura deseada o haga una franja de corte más estrecha.
  4. Afile o sustituya la cuchilla.
Corte desigual
  1. La plataforma no está nivelada correctamente.
  2. Cuchilla sin filo.
  3. Presión de los neumáticos desigual.
  1. Realice el ajuste lateral de la plataforma.
  2. Afile o sustituya la cuchilla.
  3. Compruebe la presión de los neumáticos en los cuatro neumáticos.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Aceite del motor: SAE 30
Combustible: Gasolina sin plomo
Bujía: F6RTC (951-10292)

¿NECESITA MÁS AYUDA?

¡Encontrará la respuesta y mucho más en managemylife.com, gratis!

  • Obtenga respuestas de nuestro equipo de expertos en el hogar.
  • Obtenga un plan de mantenimiento personalizado para su hogar.
  • Encuentre información y herramientas que le ayuden con los proyectos del hogar.

SERVICIO DE GARANTÍA

GARANTÍA COMPLETA DE CRAFTSMAN DURANTE DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, todas las piezas no fungibles de este equipo de conducción están garantizadas contra cualquier defecto de material o mano de obra.
Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y obtener reparación o sustitución gratuita, llame al 1-800-659-5917 o visite el sitio web: www.craftsman.com

*Registre el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra.

Para obtener respuestas a sus preguntas sobre este producto, llame al:
1-800-659-5917
Línea de ayuda para tractores Craftsman de 7 a. m. a 7 p. m., hora del centro, de lunes a domingo.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Craftsman T1000

Idiomas disponibles

Tabla de contenido