Manual de la BLUETTI EB55

Instrucciones de seguridad
Lea este manual para obtener instrucciones sobre el uso adecuado e información de seguridad de la unidad. Siga las advertencias e instrucciones marcadas en la unidad y sus accesorios.
Preste atención a los símbolos de "Instrucción", "Precaución", "Advertencia" y "Peligro" en este manual, y siga las instrucciones cuidadosamente para evitar lesiones o daños.
Los Requisitos de Seguridad proporcionados aquí tienen fines ilustrativos que incluyen, entre otros, los que se enumeran en este manual. El funcionamiento real deberá cumplir con todas las normas de seguridad aplicables.
Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con el soporte de BLUETTI o con sus distribuidores locales de BLUETTI.
Seguridad general
- Siempre opere o almacene la unidad en las condiciones especificadas en este manual.
- La instalación y las condiciones ambientales deben cumplir con las regulaciones en los estándares internacionales, nacionales o regionales relevantes.
- No se permite el desmontaje, la alteración del equipo o la modificación del código de software no autorizados.
BLUETTI no será responsable de las siguientes circunstancias:
- Daños al equipo causados por fuerza mayor, como terremotos, incendios, tormentas, inundaciones, deslizamientos de tierra, etc.
- Daños o pérdidas durante el transporte.
- Daños causados por condiciones de almacenamiento que no cumplen con los requisitos especificados en este manual.
- Daños al hardware o a los datos del equipo debido a la negligencia del cliente, la operación incorrecta o los daños intencionales.
- Daños al sistema causados por un tercero o por el cliente, incluyendo la manipulación y la instalación que no cumplen con los requisitos especificados en este manual.
- Este producto no es adecuado para proporcionar servicio eléctrico para equipos y máquinas que dependen en gran medida de la fiabilidad del suministro de energía eléctrica y que involucran la seguridad personal, como la energía atómica, la aviación, la medicina, etc. Poweroak no se responsabilizará de ningún accidente de seguridad personal, accidente de incendio, fallo de equipo, etc. causado por el uso de este producto para suministrar energía a los equipos y máquinas anteriores.
- Daños causados por el ajuste, la alteración o la eliminación de las marcas de identificación.
Para evitar el peligro, por favor, regule la operación de la siguiente manera:
- No instale, utilice ni mantenga la unidad en condiciones climáticas adversas como rayos, lluvia, nieve y fuertes vientos (incluyendo, entre otros, la manipulación y el funcionamiento de la unidad, la conexión y desconexión de las conexiones de señal a las instalaciones exteriores, el trabajo en altura, las instalaciones exteriores, etc.).
- Siempre apague la fuente de alimentación antes de comenzar cualquier trabajo eléctrico.
- No limpie la unidad con agua.
- No desmonte, modifique, altere o repare la unidad por su cuenta.
- Inspeccione regularmente la unidad y sus accesorios en busca de daños o deterioro.
- Use un probador para verificar la presencia de voltaje peligroso antes de tocar cualquier conductor o terminal.
- Si la carcasa de la unidad está agrietada durante el transporte o el uso, no la use y póngase en contacto con el soporte de BLUETTI o con sus distribuidores locales de BLUETTI.
- Use un extintor de polvo seco si la unidad se incendia.
- En caso de incendio, EVACUE inmediatamente el edificio o el área afectada, active el sistema de ALARMA DE INCENDIOS más cercano y LLAME al 9-1-1 o a su número de teléfono de emergencia local.
- Use cables y accesorios originales proporcionados por BLUETTI.
- Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor o altas temperaturas, y no la exponga a la luz solar directa.
- No almacene la unidad con líquidos, gases o materiales explosivos inflamables.
- Asegúrese de que el área donde está utilizando la unidad esté bien ventilada y sea espaciosa.
- No bloquee ni cubra las rejillas de ventilación de la unidad, ya que esto puede causar daños irreversibles a la misma.
- Utilice la unidad para el propósito previsto y evite apilar objetos encima de ella durante el almacenamiento o el uso.
- No mueva la unidad durante el funcionamiento, ya que las vibraciones y los golpes asociados con el movimiento pueden causar daños al hardware interno.
- En caso de mal funcionamiento, apague la unidad inmediatamente y póngase en contacto con el soporte de BLUETTI o con sus distribuidores locales de BLUETTI si este manual no puede explicarle adecuadamente el mal funcionamiento.
- No coloque la unidad sobre una superficie inestable o inclinada.
- No inserte objetos extraños en ningún puerto y ventilación de la unidad.
- Mantenga alejado de los niños y las mascotas.
Manipulación
Utilice asistencia mecánica según sea necesario (por ejemplo, carros y bancos de trabajo de altura ajustable).
Número recomendado de personas según el peso del producto
| Peso | Número de personas |
| <18kg | 1 |
| 18kg~32kg | 2 |
| 32kg~55kg | 3 |
| >55kg | 4 o un carrito |
Almacenamiento y uso
- Cuando no utilice la unidad durante más de 3 meses, cárguela al 40% o 60% de SoC para mantenerla en óptimas condiciones.
- Antes de guardar la unidad, apáguela y retire todas las conexiones eléctricas de la misma.
- Guarde la unidad en un lugar fresco y seco. El rango de temperatura ideal es de 10°C a 30°C. La unidad se puede cargar y descargar de forma segura a temperaturas de -20°C a 40°C. Sin embargo, NO se recomienda almacenar la unidad en temperaturas extremas durante períodos prolongados de tiempo.
- Realice un ciclo completo de la unidad cada 6 meses para mantener la salud de la batería.
Si el SoC cae a 0 (durante el funcionamiento o al encender), tome las siguientes medidas para reiniciar la unidad de forma segura:
- Apagar inmediatamente.
- Cargar dentro de las 48 horas.
- La batería debe mantenerse a una temperatura ambiente de 5°C a 35°C durante 24 horas antes de la carga.
Se recomienda cargar la unidad a través de una fuente de CA. Si la carga se realiza a través de energía solar, asegúrese de que su sistema solar proporcione una salida de más de 100W.
BLUETTI no será responsable de ningún daño al equipo causado por la violación de las instrucciones anteriores.
¿Qué hay en la caja?
Embalaje estándar

Opcional

* Los accesorios a continuación no están incluidos en el embalaje estándar y se pueden comprar por separado en https://www.bluettipower.com/
Nota:
Todas las medidas son solo para referencia.
Los detalles del paquete están sujetos a cambios sin previo aviso.
Descripción general del producto
Diagrama

- Entrada de CC
- Entrada del adaptador
- Pantalla LCD
- Base de carga inalámbrica
- Botón de encendido de CC 12V
- Puerto DC5521
- Puerto para encendedor de cigarrillos
- Botón de encendido de CC
- Puerto USB-A
- Puerto USB-C
- Botón de encendido de CA
- Salida de CA
Especificaciones
| EB55 | ||
| General | ||
| Capacidad de la batería | 537Wh | |
| Tipo de celda | LiFePO4 | |
| Dimensiones (L*A*A) | 10.94*7.87*7.79IN/278*200*198MM | |
| Peso | 16.5LB/7.5KG | |
| Temperatura de descarga | -4°F-104°F/-20°C-40°C | |
| Temperatura de carga | 32°F-104°F/0°C-40°C | |
| Temperatura de almacenamiento | -4°F-113°F/-20°C -45°C (óptima: 68-86°F/20-30°C) | |
| Humedad de trabajo | 10%-90% | |
| Salida de CA | ||
| Potencia | 700W | |
| Sobretensión | 1400W | |
| Voltaje | 120VAC | |
| Frecuencia | 50/60Hz | |
| Salida de CC | ||
| Puerto para encendedor de cigarrillos *1 | Voltaje | 12VDC |
| Corriente | 10A (encendedor de cigarrillos y DC5521 10A en total) | |
| DC5521 *2 | Voltaje | 12VDC |
| Corriente | 10A (DC5521 y encendedor de cigarrillos 10A en total) | |
| USB-A *4 | Voltaje | 5VDC |
| Corriente | 3A | |
| USB-C PD3.0 *1 | Potencia | 100W máx. |
| Carga inalámbrica *1 | Potencia | 5/7.5/10/15W |
| Entrada del adaptador | ||
| Potencia | 200W máx. | |
| Voltaje | 25-28VDC | |
| Corriente | 10A máx. | |
| Carga fotovoltaica/de coche/dual | ||
| Potencia | 200W máx. | |
| Voltaje | DC 12V-28V | |
| Corriente | 8A máx. | |
| Carga del coche | 98W@12V; 196W@24V | |
| Adaptador + Carga fotovoltaica dual | 400W máx. (200W tanto para el adaptador como para la fotovoltaica) | |
| Carga dual del adaptador | 400W máx. (se necesita un adaptador adicional) | |
Funcionamiento
Pantalla LCD

- Modo ECO
- Nivel de batería
- Potencia de entrada
- Alerta de batería baja
- Alerta de anomalía de temperatura
- Potencia de salida
- Alerta de sobrecarga
- Alerta de cortocircuito
Encendido/apagado
Encendido: Pulse el botón de encendido de CA/CC/CC 12V para iniciar la salida correspondiente.
| Luz verde (en el botón) | ENCENDIDO |
| Pantalla LCD | ENCENDIDO* |
* La pantalla LCD está encendida durante 30-60 segundos. Active al menos uno de estos puertos (CA/CC/CC 12V) si desea que la pantalla permanezca encendida durante más tiempo.
Nota: Encienda la alimentación de CC para activar la carga inalámbrica.
Apagado: Mantenga pulsados los botones de encendido para apagar la salida correspondiente.
| Luz verde (en el botón) | APAGADO |
| Pantalla LCD | APAGADO |
Modo
Modo de configuración: Con la alimentación de CA apagada, pulse los botones de alimentación de CA y CC simultáneamente y el indicador de frecuencia parpadeará.
Modo ECO[1]: En el 'Modo de configuración' (Setting Mode), pulse el botón de encendido de CC para encenderlo/apagarlo.
Ajuste
Frecuencia de CA[2]: En el 'Modo de configuración' (Setting Mode), pulse el botón de encendido de CA para cambiar.
- En este modo, la salida de CA/CC se apagará automáticamente después de 4 horas de baja (≤10W para CA, ≤1W para CC) o 1 sin carga para ahorrar energía.
- Frecuencia de CA: El número de ciclos alternos por segundo en una onda sinusoidal de CA. La frecuencia de la red eléctrica en EE.UU. suele ser de 60 Hz.
Carga
Carga de CA
Simplemente conecte el EB55 a una toma de corriente estándar y comience a cargar.

Carga fotovoltaica
Conecte los paneles solares (en serie o en paralelo) al EB55 a través del cable de carga solar.
Nota:
Asegúrese de que sus paneles solares cumplen con:
OCV[3]: 12-28V
Vmp[4]: 12-28V
Potencia de entrada: 200W máx.
P. ej.
Utilice un panel solar BLUETTI PV200 para cargar la unidad.
BLUETTI PV200:
Voc=26.1V
Vmp=20.5V
Corriente= 9.7A máx.

- OCV: Tensión de circuito abierto, también para Voc. La tensión máxima que el panel solar puede producir sin carga en él.
- Vmp: Tensión a la máxima potencia. La tensión disponible cuando el panel está funcionando a su máximo rendimiento de salida.
Carga del coche
Conecte el EB55 directamente al puerto del encendedor de cigarrillos del vehículo a través del cable de carga del coche.

Carga del generador
Conecte el enchufe de entrada del adaptador de CA al generador mientras que el enchufe de salida va al puerto de carga del adaptador del EB55.

Carga dual
El EB55 también admite la carga dual (por ejemplo, la carga del adaptador + fotovoltaica y la carga dual del adaptador[5]).

- Se necesita un adaptador adicional (adaptador de CA de 200 W + cable hembra DC7909-XT60) para la carga dual del adaptador.
Descarga

537 Wh × DoD × η ÷ (potencia de carga) = tiempo de carga (estimado)
Nota:
DoD se refiere a la profundidad de descarga, η es la eficiencia del inversor local. DoD=90 %, η =90 %.
El DoD puede variar según la temperatura ambiente de funcionamiento y la velocidad de descarga.
La potencia de carga y el tiempo de carga se miden en vatios y horas.
Preguntas frecuentes
P: ¿Cómo sé si mis dispositivos funcionarán bien con este producto?
R: Evalúe la carga constante total de sus electrodomésticos. Si no excede la potencia de salida máxima de EB55, puede usar esta estación de energía para cargar.
P: ¿Puedo usar paneles solares de terceros para cargar este producto?
R: Sí, puede. Siempre que las especificaciones de los paneles solares que esté utilizando se encuentren dentro del siguiente rango:
OCV y Vmp: 12-28 V
Potencia de entrada: 200 W máx.
Con el mismo conector de alimentación (MC4)
NO mezcle diferentes tipos de paneles solares.
P: ¿Cómo puedo cargar este EB55 mediante la carga con adaptador doble?
R: Se necesita un adaptador adicional (adaptador de CA de 200 W + cable hembra DC7909-XT60) para conectarse al puerto de entrada de CC.
P: ¿Hay un botón para encender/apagar la carga inalámbrica?
R: Sí. Presione el DC Power Button (botón de encendido de CC) para habilitar la carga inalámbrica.
P: ¿Puede cargar y descargar al mismo tiempo?
R: Sí. Admite la carga de paso. EB55 viene con la batería premium LiFePO4 y el sistema de gestión de batería patentado para garantizar que pueda cargar y descargar al mismo tiempo.
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de la BLUETTI EB55