Manual de Husqvarna 129R

Contenido

Visión general

Visión general
(Fig. 1)

  1. Cabezal de corte
  2. Tapón de llenado de grasa
  3. Engranaje cónico
  4. Protector del accesorio de corte
  5. Eje
  6. Gatillo del acelerador
  7. Interruptor de parada
  8. Bloqueo del gatillo del acelerador
  9. Manillar
  10. Abrazadera del arnés
  11. Tapa de bujía, bujía
  12. Carcasa del motor de arranque
  13. Empuñadura de la cuerda de arranque
  14. Depósito de combustible
  15. Tapa del filtro de aire
  16. Pulsador de cebado
  17. Control del estárter
  18. Ajuste del manillar
  19. Cable del acelerador
  20. Botón de ralentí rápido
  21. Manual del operador
  22. Cuchilla
  23. Disco de transmisión
  24. Protector de transporte

Símbolos en el producto

advertencia
ADVERTENCIA: El uso descuidado o incorrecto puede provocar lesiones graves o la muerte del operador o de otras personas.


Lea este manual.


Utilice un casco protector en lugares donde puedan caer objetos sobre usted. Utilice protección auditiva homologada. Utilice protección ocular homologada.


Utilice guantes protectores homologados.


Utilice zapatos/botas de protección.


El producto puede provocar la expulsión de objetos, lo que puede causar daños en los ojos.


El producto puede provocar la expulsión de objetos, lo que puede causar daños en los ojos.


Velocidad máxima del eje de salida.


Distancia de seguridad


Tenga cuidado con el empuje de la cuchilla.


Asegúrese de recoger el pelo largo por encima de los hombros.


Las flechas muestran los límites para la posición del mango.


Etiqueta de emisión de ruido al medio ambiente según las directivas y regulaciones de la UE y el Reino Unido, y la legislación de Nueva Gales del Sur, Protección de la Regulación de Operaciones de Protección del Medio Ambiente (Control del Ruido) de 2017. El nivel de potencia sonora garantizado del producto se especifica en los Datos Técnicos y en la etiqueta.


El producto cumple con las directivas CE aplicables.


Este producto cumple con las regulaciones aplicables del Reino Unido.

advertencia Nota: Otros símbolos/calcomanías en el producto se refieren a los requisitos de certificación para otras áreas comerciales.

Emisiones Euro V


La manipulación del motor anula la homologación de tipo UE de este producto.

Daños en el producto

No nos hacemos responsables de los daños en nuestro producto si:

  • el producto se repara incorrectamente.
  • el producto se repara con piezas que no son del fabricante o no están aprobadas por el fabricante.
  • el producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está aprobado por el fabricante.
  • el producto no se repara en un centro de servicio aprobado o por una autoridad aprobada.

Seguridad

Definiciones de seguridad

Las siguientes definiciones indican el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia.

Lesiones a personas.
Lesiones a personas.

Daños al producto.
Daños al producto.

advertencia Nota: Esta información facilita el uso del producto.

Instrucciones generales de seguridad

Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

  • Utilice el producto correctamente. El uso incorrecto puede provocar lesiones o la muerte. Utilice el producto solo para las tareas que se indican en este manual. No utilice el producto para otras tareas.
  • Siga las instrucciones de este manual. Respete los símbolos de seguridad y las instrucciones de seguridad. Si el operador no respeta las instrucciones y los símbolos, podría sufrir lesiones, daños o incluso la muerte.
  • No deseche este manual. Utilice las instrucciones para montar, utilizar y mantener su producto en buenas condiciones. Utilice las instrucciones para instalar correctamente los accesorios y complementos. Utilice solo accesorios y complementos aprobados.
  • No utilice un producto dañado. Respete el programa de mantenimiento. Realice solo los trabajos de mantenimiento sobre los que encuentre instrucciones en este manual. Un centro de servicio aprobado debe realizar todos los demás trabajos de mantenimiento.
  • Este manual no puede incluir todas las situaciones que pueden producirse al utilizar el producto. Tenga cuidado y utilice el sentido común. No utilice el producto ni realice tareas de mantenimiento en él si no está seguro de la situación. Consulte a un experto en productos, a su distribuidor, a un agente de servicio o a un centro de servicio aprobado para obtener información.
  • Desconecte el cable de la bujía antes de montar el producto, guardarlo o realizar tareas de mantenimiento.
  • No utilice el producto si se ha modificado con respecto a su especificación inicial. No cambie ninguna pieza del producto sin la aprobación del fabricante. Utilice solo piezas aprobadas por el fabricante. El mantenimiento incorrecto puede provocar lesiones o la muerte.
  • No inhale los gases del motor. La inhalación prolongada de los gases de escape del motor supone un riesgo para la salud.
  • No arranque el producto en interiores o cerca de materiales inflamables. Los gases de escape están calientes y pueden contener una chispa que puede provocar un incendio. Una ventilación insuficiente puede provocar lesiones o la muerte por asfixia o monóxido de carbono.
  • Cuando utilice este producto, el motor genera un campo electromagnético. El campo electromagnético puede causar daños a los implantes médicos. Consulte a su médico y al fabricante del implante médico antes de utilizar el producto.
  • No permita que un niño utilice el producto. No permita que una persona sin conocimientos de las instrucciones utilice el producto.
  • Asegúrese de vigilar siempre a una persona con capacidad física o mental reducida que utilice el producto. Debe haber un adulto responsable en todo momento.
  • Guarde el producto en un lugar al que no puedan acceder los niños ni las personas no autorizadas.
  • El producto puede expulsar objetos y causar lesiones. Respete las instrucciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones o muerte.
  • No se aleje del producto cuando el motor esté en marcha.
  • El operador del producto es responsable si se produce un accidente.
  • Asegúrese de que las piezas no estén dañadas antes de utilizar el producto.
  • Asegúrese de estar a una distancia mínima de 15 m (50 ft) de otras personas o animales antes de utilizar el producto. Asegúrese de que las personas de la zona adyacente sepan que va a utilizar el producto.
  • Consulte las leyes nacionales o locales. Estas pueden impedir o reducir el funcionamiento del producto en algunas condiciones.
  • No utilice el producto si está fatigado o bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Estos pueden afectar a su visión, estado de alerta, coordinación o juicio.

Instrucciones de seguridad para el funcionamiento

  • Asegúrese de que el producto está totalmente montado antes de utilizarlo.
  • Antes de arrancar, aleje el producto 3 m (10 ft) del lugar donde llenó el depósito de combustible. Coloque el producto sobre una superficie plana. Asegúrese de que el accesorio de corte no toque el suelo u otros objetos.
  • El producto puede provocar la expulsión de objetos, lo que puede dañar los ojos. Utilice siempre una protección ocular aprobada cuando utilice el producto.
  • Tenga cuidado, un niño puede acercarse al producto sin que usted lo sepa durante el funcionamiento.
  • No utilice el producto si hay personas en la zona de trabajo. Detenga el producto si una persona entra en la zona de trabajo.
  • Asegúrese de tener siempre el control del producto. Asegúrese de cambiar las posiciones de funcionamiento y de tomar descansos planificados durante el funcionamiento del producto.
  • No utilice el producto si no puede recibir ayuda en caso de accidente. Asegúrese siempre de que los demás sepan que va a utilizar el producto antes de empezar a utilizarlo.
  • No gire con el producto antes de asegurarse de que no hay personas ni animales en la zona de seguridad.
  • Retire todos los materiales no deseados de la zona de trabajo antes de empezar. Si el accesorio de corte golpea un objeto, este puede salir despedido y causar lesiones o daños. El material no deseado puede enrollarse alrededor del accesorio de corte y causar daños.
  • No utilice el producto con mal tiempo (niebla, lluvia, vientos fuertes, riesgo de rayos u otras condiciones meteorológicas). Las malas condiciones meteorológicas pueden provocar situaciones peligrosas (como superficies resbaladizas).
  • Asegúrese de que puede moverse libremente y trabajar en una posición estable.

    (Fig. 17)
  • Asegúrese de no poder caerse cuando utilice el producto. No se incline cuando utilice el producto.
  • Sujete siempre el producto con las dos manos. Sujete el producto en el lado derecho del cuerpo.

    (Fig. 18)
  • Utilice el producto con el accesorio de corte por debajo de la cintura.
  • Si el control del estárter está en la posición de estárter cuando arranca el motor, el accesorio de corte empieza a girar.
  • No toque el engranaje cónico después de que el motor se detenga. El engranaje cónico está caliente después de que el motor se detenga. Las zonas calientes pueden causar lesiones.
  • Detenga el motor antes de mover el producto.
  • No deje el producto con el motor en marcha.
  • Antes de retirar los materiales no deseados del producto, detenga el motor y espere a que el accesorio de corte se detenga. Deje que el accesorio de corte se detenga antes de que usted o una ayuda retiren el material cortado.
  • La sobreexposición a las vibraciones puede provocar daños circulatorios, como la enfermedad del dedo blanco o daños nerviosos en personas con problemas de circulación. Póngase en contacto con su médico si experimenta síntomas de sobreexposición a las vibraciones. Estos síntomas incluyen entumecimiento, pérdida de sensibilidad, hormigueo, pinchazos, dolor, pérdida de fuerza, cambios en el color o el estado de la piel. Estos síntomas suelen aparecer en los dedos, las manos o las muñecas.

Equipo de protección personal

Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.
Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

  • Utilice siempre el equipo de protección personal correcto cuando utilice el producto. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones. El equipo de protección personal disminuye el grado de lesión si se produce un accidente.
  • Utilice siempre una protección ocular aprobada cuando utilice el producto.
  • No utilice el producto con los pies descalzos o con zapatos abiertos. Utilice siempre botas resistentes y antideslizantes.
  • Utilice pantalones largos y resistentes.
  • Si es necesario, utilice guantes de protección aprobados.
  • Utilice un casco si es posible que le caigan objetos en la cabeza.
  • Utilice siempre protección auditiva aprobada cuando utilice el producto. El ruido durante un periodo prolongado puede provocar una pérdida de audición inducida por el ruido.
  • Asegúrese de tener un botiquín de primeros auxilios cerca.

Dispositivos de protección del producto

  • Asegúrese de realizar el mantenimiento del producto con regularidad.
    • Aumenta la vida útil del producto.
    • Se reduce el riesgo de accidentes.
      Deje que un distribuidor o centro de servicio técnico autorizado examine el producto con regularidad para realizar ajustes o reparaciones.
  • No utilice un producto con equipos de protección dañados. Si el producto está dañado, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.

Bloqueo del gatillo del acelerador

El bloqueo del gatillo del acelerador bloquea el gatillo del acelerador.

(Fig. 19)

Empuje el bloqueo del gatillo del acelerador (A) para liberar el gatillo del acelerador (B). Cuando suelte el asa, el bloqueo del gatillo del acelerador y el gatillo del acelerador volverán a su posición inicial.

  1. Asegúrese de que el gatillo del acelerador (B) esté bloqueado al ralentí cuando suelte el bloqueo del gatillo del acelerador (A).
  2. Empuje el bloqueo del gatillo del acelerador (A) y asegúrese de que vuelve a su posición inicial al soltarlo.
  3. Empuje el gatillo del acelerador (B) y asegúrese de que vuelve a su posición inicial al soltarlo.

Arranque el motor y, a continuación, aplique el acelerador a fondo. Suelte el gatillo del acelerador y compruebe si el implemento de corte se detiene. Si el implemento de corte gira con el acelerador en la posición de ralentí, examine el tornillo de ajuste de ralentí del carburador.

Interruptor de parada

Arranque el motor. Asegúrese de que el motor se detiene cuando mueve el interruptor de parada a la posición de parada.

(Fig. 20)

Protector del implemento de corte

El protector del implemento de corte evita que un objeto suelto salga despedido en dirección al operario.

(Fig. 21)

Examine el protector del implemento de corte para ver si está dañado y sustitúyalo si lo está. Utilice solo el protector aprobado para el implemento de corte.

Función de liberación del arnés


No utilice el arnés si la función de liberación no funciona correctamente.
Asegúrese de que la función de liberación del arnés funciona correctamente al ajustar el producto.

  • La función de liberación del arnés se encuentra en la parte delantera del producto.

    (Fig. 22)
  • Las correas del arnés siempre deben permanecer en la posición correcta.
  • En caso de emergencia, la función de liberación del arnés le ayuda a liberarse del producto de forma segura.

Silenciador

  • No utilice un motor con un silenciador dañado. Un silenciador dañado aumenta el nivel de ruido y el riesgo de incendio. Mantenga un extintor de incendios cerca.
  • Examine regularmente que el silenciador esté conectado al producto.
  • No toque el motor ni el silenciador cuando el motor esté en marcha. No toque el motor ni el silenciador durante un tiempo después de que el motor se detenga. Las superficies calientes pueden causar lesiones.
  • Un silenciador caliente puede provocar un incendio. Tenga cuidado si utiliza el producto cerca de líquidos o vapores inflamables.
  • No toque las piezas del silenciador si este está dañado. Las piezas pueden contener algunas sustancias químicas cancerígenas.

Contratuerca

La contratuerca se utiliza para bloquear algunos tipos de implemento de corte.

(Fig. 23)

Cuando instale la contratuerca, apriétela en la dirección opuesta a la dirección de funcionamiento del implemento de corte.

Implemento de corte


Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

  • Realice el mantenimiento periódico. Deje que un centro de servicio técnico autorizado examine periódicamente el implemento de corte para realizar ajustes o reparaciones.
    • Aumenta el rendimiento del implemento de corte.
    • Aumenta la vida útil del implemento de corte.
    • Se reduce el riesgo de accidentes.
  • Utilice solo un protector de implemento de corte aprobado. Consulte Accesorios.
  • No utilice un implemento de corte dañado.

Cabezal de recortadora de césped

  • Asegúrese de enrollar el hilo de la recortadora de césped apretada y uniformemente alrededor del tambor para disminuir la vibración.
  • Utilice solo los cabezales de recortadora de césped y los hilos de recortadora de césped aprobados. Consulte Accesorios.
  • Utilice una longitud correcta del hilo de la recortadora de césped. Un hilo de recortadora de césped largo utiliza más potencia del motor que un hilo de recortadora de césped corto.
  • Asegúrese de que el cortador del protector del implemento de corte no esté dañado.
  • Remoje el hilo de la recortadora de césped en agua durante 2 días antes de acoplarlo al producto. Esto aumenta la vida útil del hilo de la recortadora de césped.
  • Consulte las instrucciones del implemento de corte para utilizar el procedimiento correcto para cargar el cable y el diámetro correcto del cable.

Cuchillas para hierba y cortadoras de hierba

  • Utilice el producto con una cuchilla para hierba aprobada. No utilice una cuchilla para hierba sin la instalación adecuada de todas las piezas necesarias. Asegúrese de que la instalación se realiza correctamente y de que se utilizan las piezas adecuadas. Una instalación incorrecta puede provocar que la cuchilla salga volando y lesione gravemente al operario o a los presentes.
  • Utilice guantes de protección cuando manipule o realice el mantenimiento de la cuchilla.
  • Utilice protección para la cabeza cuando utilice un producto con una cuchilla para hierba.
  • Las cuchillas para hierba y las cortadoras de hierba se utilizan para cortar hierba áspera.
  • Una cuchilla para hierba puede causar lesiones mientras continúa girando después de que el motor se detenga o se suelte el gatillo del acelerador. Asegúrese de que la cuchilla para hierba se haya detenido por completo antes de realizar cualquier mantenimiento.
  • Pare el motor antes de trabajar en el implemento de corte. Asegúrese de que el implemento de corte se detiene por completo. Desconecte el cable de la bujía.
  • Utilice solo un implemento de corte aprobado o una cuchilla correctamente afilada.
  • Mantenga los dientes de la cuchilla correctamente afilados.

    (Fig. 24)
  • No utilice un implemento de corte dañado.
  • Coloque el protector de transporte en la cuchilla para hierba cuando transporte o guarde el producto.

Empuje de la cuchilla

  • Un empuje de la cuchilla es un movimiento repentino del producto hacia un lado, hacia delante o hacia atrás. Un empuje de la cuchilla se produce cuando la cuchilla para hierba o la hoja de sierra golpea un objeto que no se puede cortar. En las zonas donde no es fácil ver el material que se está cortando, aumenta el riesgo de empuje de la cuchilla.
  • Cuando se produce un empuje de la cuchilla, existe el riesgo de que el producto o el operario se muevan fuera de su posición. Una cuchilla que se mueve puede golpear a los presentes y existe riesgo de lesiones.
  • Si una cuchilla está doblada, tiene grietas, está rota o dañada, deséchela.
  • Utilice una cuchilla afilada. El riesgo de empuje de la cuchilla aumenta cuando una cuchilla no está afilada.

Seguridad del combustible

  • No arranque el producto si hay combustible o aceite de motor en él. Retire el combustible/aceite no deseado y deje que el producto se seque. Retire el combustible no deseado del producto.
  • Si derrama combustible en su ropa, cámbiese de ropa inmediatamente.
  • No deje que le caiga combustible en el cuerpo, puede causarle lesiones. Si le cae combustible en el cuerpo, utilice agua y jabón para retirarlo.
  • No arranque el motor si derrama aceite o combustible en el producto o en su cuerpo.
  • No arranque el producto si el motor tiene una fuga. Examine el motor regularmente para detectar fugas.
  • Tenga cuidado con el combustible. El combustible es inflamable y los vapores son explosivos y pueden causar lesiones o la muerte.
  • No inhale los vapores del combustible, puede causarle lesiones. Asegúrese de que haya una corriente de aire suficiente.
  • No fume cerca del combustible o del motor.
  • No coloque objetos calientes cerca del combustible o del motor.
  • No añada combustible cuando el motor esté en marcha.
  • Asegúrese de que el motor esté frío antes de repostar.
  • Antes de repostar, abra lentamente el tapón del depósito de combustible y libere la presión con cuidado.
  • No añada combustible al motor en un área interior. Una corriente de aire insuficiente puede causar lesiones o la muerte debido a asfixia o monóxido de carbono.
  • Apriete bien el tapón del depósito de combustible o podría producirse un incendio.
  • Aleje el producto al menos 3 m (10 ft) del lugar donde llenó el depósito antes de arrancarlo.
  • No ponga demasiado combustible en el depósito de combustible.
  • Asegúrese de que no se produzcan fugas al mover el producto o el recipiente de combustible.
  • No coloque el producto ni un recipiente de combustible donde haya una llama abierta, una chispa o una luz piloto. Asegúrese de que el área de almacenamiento no contenga una llama abierta.
  • Utilice únicamente recipientes homologados cuando mueva el combustible o lo almacene.
  • Vacíe el depósito de combustible antes de un almacenamiento prolongado. Cumpla con la legislación local sobre dónde desechar el combustible.
  • Limpie el producto antes de un almacenamiento prolongado.
  • Retire el cable de la bujía antes de guardar el producto para asegurarse de que el motor no se pone en marcha accidentalmente.

Instrucciones de seguridad para el mantenimiento

  • Si no puede ajustar la velocidad de ralentí para que el accesorio de corte se detenga, póngase en contacto con su centro de servicio. No utilice el producto hasta que esté correctamente ajustado o reparado.

Montaje

Advertencia
Lea el capítulo de seguridad antes de montar el producto.

Para instalar el manillar

  1. Retire el tornillo detrás del mango del acelerador.
  2. Mueva el mango del acelerador al lado derecho del manillar.

    (Fig. 25)
  3. Alinee el orificio detrás del mango del acelerador con el orificio del manillar.
  4. Deje que el tornillo pase por los orificios. Apriete el tornillo.
  5. Instale los componentes de montaje entre las flechas del eje. Apriete con tornillos. (Fig. 25)

Para instalar la abrazadera del arnés

  1. Coloque la abrazadera superior del arnés encima del eje.
    advertencia Nota: La abrazadera superior del arnés y la abrazadera inferior del arnés deben estar por encima de la flecha en el eje.
  2. Coloque el cable del acelerador en la ranura de la abrazadera inferior del arnés. Coloque la abrazadera inferior del arnés con el cable en la ranura debajo del eje.
  3. Alinee los orificios para tornillos de la abrazadera superior e inferior del arnés.
  4. Introduzca dos tornillos en los orificios para tornillos.
  5. Apriete los tornillos para fijar la abrazadera del arnés.

Para ajustar el arnés

Advertencia
El producto siempre debe estar conectado correctamente al arnés. No utilice un arnés dañado.

  1. Colóquese el arnés.
  2. Conecte el producto al arnés.
  3. Ajuste el arnés para obtener la mejor posición de trabajo.
  4. Ajuste las correas laterales para que el producto pese por igual sobre sus hombros.

    (Fig. 26)
  5. Ajuste el arnés hasta que el accesorio de corte quede paralelo al suelo.
  6. Deje que el accesorio de corte toque ligeramente el suelo. Ajuste la abrazadera del arnés para equilibrar el producto correctamente.

advertencia Nota: Si utiliza una cuchilla para hierba, debe equilibrarse aproximadamente a 10 cm / 4 pulgadas por encima del suelo.

Para instalar un protector de cuchilla, una cuchilla para hierba y un cortacésped

Precaución
Utilice únicamente el protector aprobado para las cuchillas. Consulte los accesorios.

  1. Fije el protector de la cuchilla/protector del accesorio de corte (A) al eje y apriételo con el perno.

    (Fig. 27)
  2. Instale el disco de accionamiento (B) en el eje de salida.
  3. Gire el eje de salida hasta que uno de los orificios del disco de accionamiento se alinee con el orificio correspondiente en la carcasa del engranaje.
  4. Introduzca la llave hexagonal (C) en el orificio para bloquear el eje.
  5. Coloque la cuchilla (D), la copa de soporte (E) y la brida de soporte (F) en el eje de salida.
  6. Instale la tuerca (G). Apriete la tuerca con un par de 35-50 Nm (26-36 ft/lb). Sujete el eje de la llave lo más cerca posible del protector de la cuchilla. Para apretar la tuerca, debe girar la llave en la dirección opuesta a la de rotación.

advertencia Nota: Rosca izquierda.

Para instalar cuchillas y cabezales de corte

Advertencia
Utilice únicamente el protector aprobado para las cuchillas. Consulte los accesorios. Un protector dañado puede provocar lesiones.

Advertencia
Si utiliza el producto con una cuchilla para hierba, primero instale el manillar, el protector de la cuchilla y el arnés correctos.

Advertencia
Si no instala las cuchillas correctamente, puede provocar lesiones.

  1. Asegúrese de que la sección levantada en el disco de accionamiento/brida de soporte encaje correctamente en el orificio central de las cuchillas.
  2. Instale las cuchillas.

    (Fig. 28)

Para montar el accesorio de corte

Para fijar el protector del accesorio de corte y el cabezal de corte (eje recto)

  1. Fije el protector del accesorio de corte (A) al eje con el perno (L).
  2. Fije el disco de accionamiento (B) al eje de salida.
  3. Gire el eje de salida hasta que el orificio del disco de accionamiento se alinee con el orificio de la carcasa del engranaje.
  4. Introduzca un destornillador pequeño (C) en el orificio para bloquear el eje.

    (Fig. 29)
  5. Gire el cabezal de corte (H) en sentido contrario a las agujas del reloj para apretar el cabezal de corte a la caja de cambios. (Roscas izquierdas).

    (Fig. 30)

Funcionamiento

advertencia
Lea y comprenda el capítulo de seguridad antes de utilizar el producto.

Combustible

Para usar combustible

precaución
Este producto tiene un motor de dos tiempos. Utilice una mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos. Asegúrese de utilizar la cantidad correcta de aceite en la mezcla. Una proporción incorrecta de gasolina y aceite puede dañar el motor.

Gasolina

precaución
No utilice gasolina con un número de octano inferior a 90 RON (87 AKI). Esto puede dañar el producto.

precaución
No utilice gasolina con una concentración de etanol superior al 10 % (E10). Esto puede dañar el producto.

precaución
No utilice gasolina con plomo. Esto puede dañar el producto.

  • Utilice siempre gasolina sin plomo nueva con un número de octano mínimo de 90 RON (87 AKI) y con una concentración de etanol inferior al 10 % (E10).
  • Utilice gasolina con un número de octano superior si utiliza el producto con frecuencia a una velocidad de motor alta de forma continua.
  • Utilice siempre una mezcla de gasolina/aceite sin plomo de buena calidad.

Aceite para motores de dos tiempos

  • Utilice solo aceite para motores de dos tiempos de alta calidad. Utilice solo un aceite para motores refrigerado por aire.
  • No utilice otros tipos de aceite.
  • Proporción de la mezcla 50:1 (2 %)
Gasolina Aceite
1 U.S. Gal. 77 ml (2,6 oz)
1 UK Gal. 95 ml (3,2 oz)
5 l 100 ml (3,4 oz)

Para hacer la mezcla de combustible

advertencia Nota: Utilice siempre un recipiente de combustible limpio cuando mezcle el combustible.

advertencia Nota: No haga una cantidad de mezcla de combustible superior a 30 días.

  1. Añada la mitad de la cantidad de gasolina.
  2. Añada la cantidad total de aceite.
  3. Agite la mezcla de combustible para mezclar los contenidos.
  4. Añada la cantidad restante de gasolina.
  5. Agite la mezcla de combustible para mezclar los contenidos.
  6. Llene el depósito de combustible.

Para añadir combustible

  • Utilice siempre un recipiente de combustible con una válvula antisalpicaduras.
  • Si hay algo de combustible en el recipiente, retire el combustible no deseado y deje que el recipiente se seque.
  • Asegúrese de que el área cerca del tapón del depósito de combustible esté limpia.
  • Agite el recipiente de combustible antes de añadir la mezcla de combustible al depósito de combustible.

Para arrancar y parar

Para examinar antes de arrancar

  1. Examine el producto para detectar piezas faltantes, dañadas, sueltas o desgastadas.
  2. Examine las tuercas, los tornillos y los pernos.
  3. Examine las cuchillas.
  4. Examine la contratuerca. Asegúrese de que la contratuerca tenga una fuerza de bloqueo mínima de 1,5 Nm (1,1 ft lb). Apriete la contratuerca a 35-50 Nm (26-36 ft lb).
  5. Examine el filtro de aire.
  6. Examine el bloqueo del gatillo del acelerador y el control del acelerador.
  7. Examine el interruptor de parada.
  8. Examine el producto para detectar fugas de combustible.

Para arrancar un motor frío

  1. Pulse el bulbo de cebado 10 veces.

    (Fig. 31)
  2. Tire del control del estárter hacia arriba.

    (Fig. 32)
  3. Sujete el cuerpo del producto en el suelo con la mano izquierda.

    (Fig. 33)

    No pise el producto. Tire lentamente del asa de la cuerda de arranque hasta que sienta cierta resistencia. A continuación, tire del asa de la cuerda de arranque con fuerza.
    advertencia Nota: No tire del gatillo del acelerador mientras arranca el motor.
  4. Continúe tirando del asa de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque o intente arrancar. Si el motor arranca o intenta arrancar, empuje el control del estárter hacia abajo.
  5. Si el motor arranca, empuje ligeramente el gatillo del acelerador y deje que el motor funcione durante 60 segundos para que se caliente. Si el motor no arranca, tire del asa de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque. A continuación, empuje ligeramente el gatillo del acelerador y deje que el motor funcione durante 60 segundos para que se caliente.

precaución
No tire de la cuerda de arranque hasta que se detenga. No suelte la cuerda de arranque cuando esté completamente extendida. Suelte la cuerda de arranque lentamente. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar el motor.

Para arrancar un motor caliente

  1. Pulse el bulbo de cebado 10 veces.
  2. Tire de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque.

Para parar

  • Empuje el interruptor de parada para parar el motor. (Fig. 20)

advertencia Nota: El interruptor de parada vuelve automáticamente a su posición inicial.

Para utilizar la desbrozadora

precaución
Asegúrese de reducir la velocidad del motor a la velocidad de ralentí después de cada operación. Un período largo a todo gas sin carga en el motor puede dañar el motor.

advertencia Nota: Limpie la cubierta del cabezal de corte cuando coloque un nuevo hilo de corte para evitar vibraciones. Examine otras piezas del cabezal de corte y limpie si es necesario.

Para recortar el césped

  1. Sujete el cabezal de corte inmediatamente por encima del suelo en un ángulo. No empuje el hilo de corte en el césped.

    (Fig. 34)
  2. Disminuya la longitud del hilo de corte en 10-12 cm / 4-4,75 in.
  3. Disminuya la velocidad del motor para disminuir el riesgo de daños a las plantas.
  4. Utilice el 80 % del acelerador cuando corte césped cerca de objetos.

    (Fig. 35)

Para cortar el césped

  1. Asegúrese de que el hilo de corte esté paralelo al suelo cuando corte el césped.

    (Fig. 36)
  2. No empuje el cabezal de corte al suelo. Esto puede dañar el producto.
  3. Mueva el producto de lado a lado cuando corte césped. Utilice la velocidad máxima.

    (Fig. 37)

Para limpiar césped con una cuchilla para césped

  1. Las cuchillas y los cortacéspedes no se deben utilizar en tallos leñosos.
  2. Se utiliza una cuchilla para césped para todo tipo de césped alto o grueso.
  3. El césped se corta con un movimiento de balanceo lateral, donde el movimiento de derecha a izquierda es el golpe de limpieza y el movimiento de izquierda a derecha es el golpe de retorno. Deje que el lado izquierdo de la cuchilla (entre las 8 y las 12 en punto) haga el corte.
  4. Si la cuchilla está en ángulo hacia la izquierda al limpiar el césped, el césped se recogerá en una línea, lo que facilita su recogida, por ejemplo, rastrillando.
  5. Intente trabajar rítmicamente. Manténgase firme con los pies separados. Avance después del golpe de retorno y vuelva a mantenerse firme.
  6. Deje que la copa de soporte descanse ligeramente contra el suelo. Se utiliza para proteger la cuchilla de golpear el suelo.
  7. Reduzca el riesgo de que el material se enrolle alrededor de la cuchilla trabajando siempre a todo gas y evitando el material previamente cortado durante el golpe de retorno.
  8. Pare el motor, desenganche el arnés y coloque la máquina en el suelo antes de empezar a recoger el material cortado.

Mantenimiento


Lea y comprenda el capítulo de seguridad antes de limpiar, reparar o realizar tareas de mantenimiento en el producto.

Programa de mantenimiento

Asegúrese de cumplir con el programa de mantenimiento. Los intervalos se calculan a partir del uso diario del producto. Los intervalos son diferentes si no utiliza el producto todos los días. Realice únicamente los trabajos de mantenimiento que se encuentran en este manual. Consulte a un centro de servicio autorizado sobre otros trabajos de mantenimiento que no se encuentren en este manual.

Mantenimiento semanal

  • Limpie las superficies externas.
  • Examine la velocidad de ralentí.
  • Examine la grasa del engranaje cónico.
  • Examine la contratuerca.

Mantenimiento mensual

  • Examine el asa de la cuerda de arranque y la cuerda de arranque.

Mantenimiento anual

  • Examine la bujía.
  • Limpie las superficies externas del carburador y sus áreas adyacentes.
  • Limpie el sistema de refrigeración.
  • Examine la rejilla apagachispas.
  • Examine el filtro de combustible.
  • Examine la manguera de combustible para ver si está dañada.
  • Examine todos los cables y conexiones.

Mantenimiento cada 50 horas

  • Haga que un centro de servicio autorizado repare o reemplace el silenciador.

Para ajustar la velocidad de ralentí

  • Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio y que la cubierta del filtro de aire esté colocada antes de ajustar la velocidad de ralentí.
  • Ajuste la velocidad de ralentí con el tornillo de ajuste de ralentí T que se identifica con la marca "T".
  • La velocidad de ralentí es correcta cuando el motor funciona sin problemas en todas las posiciones. La velocidad de ralentí debe estar por debajo de la velocidad a la que el implemento de corte comienza a girar.
  1. Gire el tornillo de ajuste de ralentí en el sentido de las agujas del reloj hasta que el implemento de corte comience a girar.

    (Fig. 38)
  2. Gire el tornillo de ajuste de ralentí en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el implemento de corte se detenga.

Para realizar el mantenimiento de la rejilla apagachispas

Utilice un cepillo de alambre para limpiar la rejilla apagachispas.

(Fig. 39)

Para limpiar el sistema de refrigeración

Limpie las piezas del sistema de refrigeración con un cepillo.

(Fig. 40)

El sistema de refrigeración incluye la entrada de aire en el motor de arranque (A) y las aletas de refrigeración en el cilindro (B).

Para examinar la bujía


Utilice la bujía recomendada. Asegúrese de que el reemplazo sea el mismo que la pieza suministrada por el fabricante. Una bujía incorrecta puede causar daños al producto. Asegúrese de que la bujía esté instalada con un supresor. Consulte a su distribuidor de servicio para obtener más información.

  1. Examine la bujía cuando:
    1. el motor tiene poca potencia.
    2. el motor no arranca fácilmente.
    3. el motor no funciona correctamente a velocidad de ralentí.
  2. Si el motor no arranca o no funciona fácilmente, examine la bujía para detectar materiales no deseados. Para disminuir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía:
    1. asegúrese de que la velocidad de ralentí esté correctamente ajustada.
    2. asegúrese de que la mezcla de combustible sea correcta.
    3. asegúrese de que el filtro de aire esté limpio.
  3. Limpie la bujía si está sucia. Asegúrese de que la separación de los electrodos sea correcta. Consulte los datos técnicos.

    (Fig. 41)
  4. Reemplace la bujía cuando sea necesario.

Para realizar el mantenimiento del filtro de aire

Para limpiar el filtro de aire

  1. Retire la tapa del filtro de aire y retire el filtro de aire.

    (Fig. 42)
  2. Limpie el filtro de aire con agua tibia y jabón. Asegúrese de que el filtro de aire esté seco antes de instalarlo.
  3. Reemplace el filtro de aire si está demasiado sucio para limpiarlo por completo. Siempre reemplace un filtro de aire dañado.
  4. Si su producto tiene un filtro de aire de espuma, aplique aceite para filtros de aire. Solo aplique aceite para filtros de aire a un filtro de espuma. No aplique aceite a un filtro de fieltro.

Para aplicar aceite para filtros de aire al filtro de aire


Utilice siempre aceite especial para filtros de aire en los filtros de aire de espuma. No utilice otros tipos de aceite.


No se ponga aceite en el cuerpo.

  1. Retire la tapa del filtro de aire y retire el filtro de aire.

    (Fig. 43)
  2. Coloque el filtro de aire en una bolsa de plástico.
  3. Coloque el aceite para filtros de aire en la bolsa de plástico.

    (Fig. 44)
  4. Empuje la bolsa de plástico para asegurarse de que el aceite se suministre por igual a través del filtro de aire.
  5. Empuje el filtro de aire, mientras está en la bolsa, para eliminar el aceite del filtro de aire que no es necesario. Retire el filtro de aire de la bolsa.
  6. Instale el filtro de aire.

Para agregar grasa al engranaje cónico

Asegúrese de que el engranaje cónico esté lleno 3/4 con grasa para engranajes cónicos.

(Fig. 45)

Para quitar la contratuerca


Reemplace la contratuerca cuando la use aproximadamente 10 veces.

  1. Retire la contratuerca en la misma dirección en que gira el accesorio de corte.

    (Fig. 46)
    advertencia Nota: La contratuerca tiene una rosca izquierda.
  2. Examine que no pueda girar el revestimiento de nailon de la contratuerca con las manos. El revestimiento de nailon debe proporcionar una resistencia mínima de 1,5 Nm (1,1 ft lb).
  3. Apriete la contratuerca con la llave de vaso.

Para afilar cortacéspedes y cuchillas de césped

  1. Afile los cortacéspedes y las cuchillas de césped con una lima plana de corte único.
  2. Afile todos los bordes de los cortacéspedes y las cuchillas por igual para mantener el equilibrio. (Fig. 24)

Datos técnicos

129R
Motor
Cilindrada, cm3 27.6
Diámetro del cilindro, Ø mm 36
Longitud de la carrera del cilindro, mm 27
Velocidad de ralentí, min-1 (rpm) 2800 - 3200
Velocidad máx. recomendada, min-1 (rpm) 8000
Velocidad del eje de salida, min-1 (rpm) 7200
Salida máxima del motor, según ISO 8893, kW/hp @ min-1 (rpm) 0.85/1.14 @ 8000
Silenciador con convertidor catalítico Yes
Sistema de encendido
Bujía Husqvarna HQT-4
Separación de electrodos, mm 0.5
Sistema de combustible y lubricación
Capacidad del depósito de combustible, l 0.343
Peso
Sin implementos de corte, protector del implemento de corte, arnés y con los depósitos vacíos, kg 5.4
Emisiones de ruido [1]
Nivel de potencia acústica, medido dB(A) 105
Nivel de potencia acústica, garantizado LWA dB(A) 115
Niveles de ruido [2]
Nivel de presión sonora equivalente en el oído del operador, medido según EN ISO 11806 e ISO 22868, dB(A)
Equipado con cabezal de corte (original) 88
Equipado con cuchilla de hierba (original) 89
Niveles de vibración [3]
Niveles de vibración equivalentes (ahv,eq) en los mangos, medidos según EN ISO 11806 e ISO 22867, m/s2
Equipado con cabezal de corte (original), izquierda/derecha 3.72/4.14
Equipado con cuchilla de hierba (original), izquierda/derecha 4.62/6.51

[1] Emisiones de ruido en el medio ambiente medidas como potencia acústica (LWA) de conformidad con la directiva 2000/14/CE. El nivel de potencia acústica indicado para la máquina se ha medido con el implemento de corte original que proporciona el nivel más alto. La diferencia entre la potencia acústica garantizada y la medida es que la potencia acústica garantizada también incluye la dispersión en el resultado de la medición y las variaciones entre las diferentes máquinas del mismo modelo según la Directiva 2000/14/CE.

[2] Los datos notificados para el nivel de presión sonora equivalente tienen una dispersión estadística típica (desviación estándar) de 3 dB (A).

[3] Los datos notificados para el nivel de vibración tienen una dispersión estadística típica (desviación estándar) de 1,5 m/s2.

Accesorios

129R
Accesorios aprobados Tipo Protector del implemento de corte
Eje roscado (M10L)
Cabezal de corte T25 (Ø 2.0 - 2.4 mm) 580 44 66-06
R25 (Ø 2.0 - 2.4 mm)
Cuchilla de hierba Grass 255-4 (Ø 250) 580 44 66-06

Sustituya el hilo de corte


Sustituya el hilo de corte

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de Husqvarna 129R

Idiomas disponibles

Tabla de contenido