Manual del Bosch PS31
- 1 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
- 2 Normas de seguridad del producto
- 3 Símbolos
- 4 Descripción funcional y especificaciones
- 5 Montaje
-
6
Instrucciones de funcionamiento
- 6.1 PROTECCIÓN CONTRA DESCARGA PROFUNDA
- 6.2 INTERRUPTOR DE GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA
- 6.3 PALANCA DE AVANCE/RETROCESO Y BLOQUEO DEL GATILLO
- 6.4 CAMBIO DE MARCHA
- 6.5 EMBRAGUE AJUSTABLE
- 6.6 FRENO
- 6.7 AUTOLOCK
- 6.8 LUZ DE TRABAJO INTEGRADA
- 6.9 LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA
- 6.10 INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS
- 6.11 NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
- 6.12 INDICADORES, SÍMBOLOS Y SIGNIFICADO DEL CARGADOR
- 6.13 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
- 7 Consejos de funcionamiento
- 8 Mantenimiento
- 9 Accesorios
- 10 Referencias
- 11 Descargar el manual
- 12 En otros idiomas

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas
Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o a su herramienta eléctrica con alimentación de batería (inalámbrica).
Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras propician los accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
Mantenga alejados a los niños y a los transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
Seguridad eléctrica
Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con toma de tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra o a masa, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra o a masa.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Si es inevitable utilizar la herramienta eléctrica en lugares húmedos, utilice un suministro protegido por un interruptor de circuito por fallo a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Seguridad personal
Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos de las drogas, el alcohol o los medicamentos. Un momento de falta de atención al utilizar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. El equipo de protección, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones personales.
Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, al recoger o transportar la herramienta. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o la energización de herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propician los accidentes.
Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que quede unida a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
No se exceda. Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de la recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
Uso y cuidado de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de forma más segura al ritmo para el que fue diseñada.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
Mantenga las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o agarrotamiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si está dañada, haga que la herramienta eléctrica se repare antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa.
Uso y cuidado de la herramienta de batería Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de baterías.
Utilice las herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería, evite el contacto. Si el contacto se produce accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
Servicio
Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por una persona de reparación calificada que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
Normas de seguridad del producto
Sujete las herramientas eléctricas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta estén "vivas" y electrocuten al operador.
Utilice abrazaderas u otra forma práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sujetar el trabajo con la mano o contra el cuerpo es inestable y puede provocar la pérdida de control.
No perfore, sujete o irrumpa en paredes existentes u otras áreas ciegas donde pueda haber cableado eléctrico. Si esta situación es inevitable, desconecte todos los fusibles o disyuntores que alimentan este lugar de trabajo. Sujete siempre la herramienta con ambas manos. Si la broca se atasca, dos manos le darán el máximo control sobre la reacción del par o el contragolpe.
Utilice siempre gafas de seguridad o protección ocular cuando utilice esta herramienta. Utilice una mascarilla antipolvo o un respirador para las aplicaciones que generen polvo.
Asegure el material que se va a perforar. Nunca lo sostenga en la mano ni sobre las piernas. Un soporte inestable puede provocar que la broca se atasque, lo que provocaría la pérdida de control y lesiones.
Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición de bloqueo o apagado antes de realizar cualquier montaje, ajuste o cambio de accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente.
Colóquese de forma que no quede atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o postes. Si la broca se atasca en el trabajo, el par de reacción de la herramienta podría aplastar su mano o pierna.
Si la broca se atasca en la pieza de trabajo, suelte el gatillo inmediatamente, invierta el sentido de giro y apriete lentamente el gatillo para sacar la broca. Esté preparado para un fuerte par de reacción. El cuerpo del taladro tenderá a girar en sentido contrario al de la broca.
No agarre la herramienta ni coloque las manos demasiado cerca del portabrocas giratorio o de la broca. Su mano puede resultar lacerada.
Al instalar una broca, inserte el vástago de la broca bien dentro del portabrocas. Si la broca no se inserta lo suficientemente profundo, se reduce el agarre del portabrocas sobre la broca y aumenta la pérdida de control. Después de insertar la broca, tire de ella para asegurarse de que está bloqueada.
No utilice brocas y accesorios desafilados o dañados. Las brocas desafiladas o dañadas tienen una mayor tendencia a atascarse en la pieza de trabajo.
Al retirar la broca de la herramienta, evite el contacto con la piel y utilice guantes protectores adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.
Compruebe que se han retirado las llaves y los tornillos de ajuste del taladro antes de encender la herramienta "ON" (encendido). Las llaves o los tornillos pueden salir volando a gran velocidad y golpearle a usted o a un espectador.
No haga funcionar el taladro mientras lo lleva a su lado. Una broca giratoria podría enredarse con la ropa y provocar lesiones.
Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
- Plomo de pinturas a base de plomo,
- Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
- Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras antipolvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
Batería/Cargador
Antes de utilizar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y las marcas de precaución en
- cargador de batería,
- batería, y
- producto que utiliza la batería.
Utilice solo el cargador que acompañaba a su producto o un reemplazo directo como se indica en el catálogo o en este manual. No sustituya ningún otro cargador. Utilice solo cargadores aprobados por Bosch con su producto. Consulte la Descripción funcional y las Especificaciones.
No desmonte el cargador ni lo utilice si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna manera. Sustituya inmediatamente los cables o enchufes dañados. Un reensamblaje incorrecto o un daño pueden provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No recargue la batería en un entorno húmedo o mojado. No exponga el cargador a la lluvia o la nieve. Si la carcasa de la batería está agrietada o dañada de alguna manera, no la introduzca en el cargador. Podría producirse un cortocircuito o un incendio en la batería.
Cargue solo baterías recargables aprobadas por Bosch. Consulte la Descripción funcional y las Especificaciones. Otros tipos de baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños.
Cargue la batería a temperaturas superiores a +32 grados F (0 grados C) e inferiores a +113 grados F (45 grados C). Guarde la herramienta y la batería en lugares donde la temperatura no supere los 120 grados F (49 grados C). Esto es importante para evitar daños graves a las celdas de la batería.
Puede producirse una fuga de la batería en condiciones extremas de uso o temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos. El líquido de la batería es cáustico y podría causar quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua durante un mínimo de 10 minutos y busque atención médica.
Coloque el cargador sobre superficies planas no inflamables y lejos de materiales inflamables cuando recargue la batería. El cargador y la batería se calientan durante la carga. Las alfombras y otras superficies aislantes del calor bloquean la circulación adecuada del aire, lo que puede provocar el sobrecalentamiento del cargador y la batería. Si se observa humo o fusión de la carcasa, desenchufe el cargador inmediatamente y no utilice la batería ni el cargador.
El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Bosch puede provocar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
Cuidado de la batería
Cuando las baterías no estén en la herramienta o en el cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para proteger los terminales de cortocircuitos NO coloque las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc. Puede provocar incendios o lesiones.
NO PONGA LAS BATERÍAS EN EL FUEGO NI LAS EXPONGA A UN CALOR ELEVADO. Pueden explotar.
Símbolos
Algunos de los siguientes símbolos pueden utilizarse en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de forma más segura.
| Símbolo | Nombre | Designación/Explicación |
| V | Voltios | Voltaje (potencial) |
| A | Amperios | Corriente |
| Hz | Hercio | Frecuencia (ciclos por segundo) |
| W | Vatio | Potencia |
| kg | Kilogramos | Peso |
| min | Minutos | Tiempo |
| s | Segundos | Tiempo |
| Diámetro | Tamaño de las brocas, muelas abrasivas, etc. |
| n0 | Velocidad sin carga | Velocidad de rotación, sin carga |
| .../min | Revoluciones o reciprocación por minuto | Revoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc. por minuto |
| 0 | Posición de apagado | Velocidad cero, par cero... |
| 1, 2, 3, ... I, II, III, | Ajustes del selector | Ajustes de velocidad, par o posición. Un número más alto significa mayor velocidad |
| Selector infinitamente variable con apagado | La velocidad aumenta desde el ajuste 0 |
| Flecha | Acción en la dirección de la flecha |
| Corriente alterna | Tipo o característica de la corriente |
| Corriente continua | Tipo o característica de la corriente |
| Corriente alterna o continua | Tipo o característica de la corriente |
| Construcción de clase II | Designa herramientas de construcción con doble aislamiento. |
| Terminal de puesta a tierra | Terminal de conexión a tierra |
| | Símbolo de advertencia | Alerta al usuario sobre los mensajes de advertencia |
Descripción funcional y especificaciones
Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición de bloqueo o apagado antes de realizar cualquier montaje, ajuste o cambio de accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente.

Taladro/atornillador inalámbrico (FIG. 1)
| Número de modelo | PS31 |
| Tensión nominal | 10.8V/12V MAX |
| Velocidad sin carga 1 | n0 0-350/min |
| Velocidad sin carga 2 | n0 0-1,300/min |
| Capacidades máximas | |
| Tamaño del portabrocas | 3/8" |
| Tamaños de tornillo | 9/32" |
| Metal dulce | 3/8" |
| Madera | 3/4" |
| Tiempo de carga | BC330 (1 hora) BC430 (30 minutos) |
| Batería | BAT411 |
| Cargador | BC330 & BC430 |
| Tensión nominal | 120 V ~ 60 Hz |
Montaje
Desconecte la batería de la herramienta antes de realizar cualquier montaje, ajuste o cambio de accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente.

INSERCIÓN DE BROCAS
Mueva la palanca del interruptor de marcha atrás a la posición central "OFF" (apagado). Retire la batería y gire el anillo del embrague al símbolo de la broca "
". Gire el manguito del portabrocas en sentido contrario a las agujas del reloj mirando desde el extremo del portabrocas y abra el portabrocas al diámetro aproximado de la broca. Inserte una broca limpia hasta las estrías de la broca para las brocas pequeñas, o hasta donde llegue para las brocas grandes. Cierre el portabrocas girando el manguito del portabrocas en el sentido de las agujas del reloj y apriételo bien con la mano (Fig. 2).
No utilice la potencia del taladro mientras sujeta el portabrocas para aflojar o apretar la broca. Es posible que se produzcan quemaduras por fricción o lesiones en la mano si se intenta agarrar el portabrocas giratorio.
Instrucciones de funcionamiento
PROTECCIÓN CONTRA DESCARGA PROFUNDA
La batería de iones de litio está protegida contra la descarga profunda por la "Electronic Cell Protection (ECP)". Cuando la batería está vacía, la herramienta se apaga mediante un circuito de protección.
INTERRUPTOR DE GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA
Su herramienta está equipada con un interruptor de gatillo de velocidad variable. La herramienta se puede encender ("ON") o apagar ("OFF") apretando o soltando el gatillo. La velocidad se puede ajustar desde las RPM mínimas hasta las máximas de la placa de identificación mediante la presión que aplique al gatillo. Aplique más presión para aumentar la velocidad y libere presión para disminuir la velocidad (Fig. 1).
PALANCA DE AVANCE/RETROCESO Y BLOQUEO DEL GATILLO
Después de usar la herramienta, bloquee el gatillo en la posición "OFF" (apagado) para evitar arranques accidentales y descargas accidentales.

Su herramienta está equipada con una palanca de avance/retroceso y bloqueo del gatillo ubicada encima del gatillo (Fig. 3). Esta palanca se diseñó para cambiar la rotación de la broca y para bloquear el gatillo en la posición "OFF" (apagado).
Para la rotación hacia adelante (con el mandril apuntando en dirección opuesta a usted), mueva la palanca hacia el extremo izquierdo.
Para la rotación inversa, mueva la palanca hacia el extremo derecho. Para activar el bloqueo del gatillo, mueva la palanca a la posición central de apagado.
No cambie la dirección de la rotación hasta que la herramienta se detenga por completo. Cambiar durante la rotación del mandril puede dañar la herramienta.
CAMBIO DE MARCHA
Su herramienta está equipada con dos rangos de marcha separados, marcha baja y marcha alta. La marcha baja proporciona un par alto y velocidades de perforación más lentas para trabajos pesados o para atornillar. La marcha alta proporciona velocidades más rápidas para perforar trabajos más ligeros. Para cambiar las velocidades, deslice el interruptor a la posición alta o baja (Fig. 1).
ATENCIÓN: Si su herramienta parece estar funcionando, pero el mandril no gira, compruebe que el interruptor de cambio de marcha esté completamente insertado en la configuración deseada.
EMBRAGUE AJUSTABLE
Su herramienta cuenta con 20 ajustes de embrague. El par de salida aumentará a medida que el anillo del embrague se gire de 1 a 19. La posición del taladro "
" bloqueará el embrague para permitir la perforación y la realización de trabajos pesados, y también permite cambiar las brocas de forma rápida y sencilla en el mandril sin llave (Fig. 7).

FRENO
Cuando se suelta el interruptor de gatillo, se activa el freno para detener el mandril rápidamente. Esto es especialmente útil para atornillar y quitar tornillos de forma repetitiva.
AUTOLOCK
Su herramienta está equipada con un sistema de bloqueo automático. Esta función bloqueará el porta brocas en una posición cuando se suelte el interruptor de gatillo. Esto le permitirá apretar o aflojar una tuerca o tornillo girando la herramienta con la mano con el interruptor apagado. Esto es conveniente cuando se necesita un par de giro mayor.
LUZ DE TRABAJO INTEGRADA
Su herramienta también está equipada con una luz que se enciende automáticamente cuando se activa el interruptor, para una mejor visibilidad al perforar/atornillar (Fig. 7).
LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA
Su herramienta está equipada con luces indicadoras del estado de carga (Fig. 1). Las luces indicadoras muestran el estado de carga de la batería durante unos segundos cuando el gatillo de encendido/apagado se presiona hasta la mitad o por completo.
| LED | Capacidad |
| Iluminación continua 3 x verde | > 2/3 |
| Iluminación continua 2 x verde | > 1/3 |
| Iluminación continua 1 x verde | < 1/3 |
| Luz parpadeante 1 x verde | reserva |
INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS

Libere el paquete de baterías de la herramienta presionando ambos lados de las lengüetas de liberación de la batería y tire hacia abajo (Fig. 4).
Para insertar la batería, alinee la batería y deslice el paquete de baterías en la herramienta hasta que encaje en su posición. No fuerce.
Si las lengüetas de liberación de la batería están agrietadas o dañadas de alguna otra manera, no las inserte en la herramienta. La batería puede caerse durante el funcionamiento.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
- El cargador se diseñó para cargar rápidamente la batería solo cuando la temperatura de la batería está entre 32 ˚F (0 ˚C) y 113 ˚F (45 ˚C). Si el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío, el cargador no cargará rápidamente la batería. (Esto puede suceder si el paquete de baterías está caliente debido al uso intensivo). Cuando la temperatura de la batería vuelva a estar entre 32 ˚F (0 ˚C) y 113 ˚F (45 ˚C), el cargador comenzará a cargar automáticamente.
- Una caída sustancial en el tiempo de funcionamiento por carga puede significar que el paquete de baterías se acerca al final de su vida útil y debe reemplazarse.
- Recuerde desenchufar el cargador durante el período de almacenamiento.
- Si la batería no se carga correctamente:
- Compruebe si hay tensión en la toma de corriente enchufando algún otro dispositivo eléctrico.
- Compruebe si la toma de corriente está conectada a un interruptor de la luz que apaga la alimentación ("off") cuando se apagan las luces.
- Compruebe si hay suciedad en los terminales del paquete de baterías. Límpielos con un bastoncillo de algodón y alcohol si es necesario.
- Si aún no consigue una carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador a su centro de servicio Bosch local. Consulte "Herramientas, eléctricas" en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones.
Nota: El uso de cargadores o paquetes de baterías no vendidos por Bosch anulará la garantía.
INDICADORES, SÍMBOLOS Y SIGNIFICADO DEL CARGADOR
(Modelo BC430)
Si las luces indicadoras están "OFF" (apagadas), el cargador no está recibiendo alimentación de la toma de corriente.
Si la luz indicadora verde está "ON" (encendida), el cargador está enchufado pero el paquete de baterías no está insertado, o el paquete de baterías está completamente cargado y se está cargando por goteo.
Si la luz indicadora verde está "BLINKING" (parpadeando), el paquete de baterías se está cargando rápidamente. La carga rápida se detendrá automáticamente cuando el paquete de baterías esté completamente cargado.

Si la luz indicadora roja está "ON" (encendida), el paquete de baterías está demasiado caliente o frío para la carga rápida. El cargador cambiará a la carga por goteo, hasta que se alcance una temperatura adecuada, momento en el que el cargador cambiará automáticamente a la carga rápida.
Si la luz indicadora roja está "BLINKING" (parpadeando), el paquete de baterías no puede aceptar una carga o los contactos del cargador o del paquete de baterías están contaminados. Limpie los contactos del cargador o del paquete de baterías solo como se indica en estas instrucciones de funcionamiento o en las que se suministran con su herramienta o paquete de baterías.

(Modelo BC330)
Si las luces indicadoras están "OFF" (apagadas), el cargador no está recibiendo alimentación de la toma de corriente.
Si la luz indicadora verde está "BLINKING" (parpadeando), el paquete de baterías se está cargando rápidamente. La carga rápida se detendrá automáticamente cuando el paquete de baterías esté completamente cargado.

Si la luz indicadora verde está "ON" (encendida), el cargador está enchufado pero el paquete de baterías no está insertado, o el paquete de baterías está completamente cargado, o el paquete de baterías está demasiado caliente o frío para la carga rápida. El cargador cambiará automáticamente a la carga rápida una vez que se alcance una temperatura adecuada.

CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS

(Modelo BC430)
La batería de iones de litio está protegida contra la descarga profunda por la "Electronic Cell Protection (ECP)". Cuando la batería está vacía, la herramienta se apaga mediante un circuito de protección.
La batería se suministra parcialmente cargada. Cargue completamente la batería antes de usar su destornillador inalámbrico por primera vez. La batería de iones de litio se puede cargar en cualquier momento, sin reducir su vida útil. La interrupción del procedimiento de carga no daña la batería.
Enchufe el cable del cargador en su toma de corriente estándar, luego inserte el paquete de baterías en el cargador (Fig. 5).
La luz indicadora verde del cargador comenzará a "BLINK" (parpadear). Esto indica que la batería está recibiendo una carga rápida. La carga rápida se detendrá automáticamente cuando el paquete de baterías esté completamente cargado.
Cuando la luz indicadora deje de "BLINKING" (parpadear) (y se convierta en una luz verde fija), la carga rápida estará completa.
El paquete de baterías se puede usar incluso si la luz aún parpadea. La luz puede requerir más tiempo para dejar de parpadear dependiendo de la temperatura. Cuando comience el proceso de carga del paquete de baterías, una luz roja fija también podría significar que el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío.
El propósito de la luz verde es indicar que el paquete de baterías se está cargando rápidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejará de parpadear en menos tiempo si el paquete de baterías no se descargó por completo.
Cuando se cargan varias baterías en secuencia, el tiempo de carga puede aumentar ligeramente.
Cuando el paquete de baterías esté completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que esté cargando otro paquete de baterías) y deslice el paquete de baterías nuevamente en la herramienta.

(Modelo BC330)
La batería de iones de litio está protegida contra la descarga profunda por la "Electronic Cell Protection (ECP)". Cuando la batería está vacía, la herramienta se apaga mediante un circuito de protección.
La batería se suministra parcialmente cargada. Cargue completamente la batería antes de usar su destornillador inalámbrico por primera vez. La batería de iones de litio se puede cargar en cualquier momento, sin reducir su vida útil. La interrupción del procedimiento de carga no daña la batería.
Enchufe el cable del cargador en su toma de corriente estándar, luego inserte el paquete de baterías en el cargador (Fig. 6).
La luz indicadora verde del cargador comenzará a "BLINK" (parpadear). Esto indica que la batería está recibiendo una carga rápida. La carga rápida se detendrá automáticamente cuando el paquete de baterías esté completamente cargado.
Cuando la luz indicadora deje de "BLINKING" (parpadear) (y se convierta en una luz verde fija), la carga rápida estará completa.
El paquete de baterías se puede usar incluso si la luz aún parpadea. La luz puede requerir más tiempo para dejar de parpadear dependiendo de la temperatura. Cuando comience el proceso de carga del paquete de baterías, una luz verde fija también podría significar que el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío.
El propósito de la luz verde es indicar que el paquete de baterías se está cargando rápidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejará de parpadear en menos tiempo si el paquete de baterías no se descargó por completo.
Cuando el paquete de baterías esté completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que esté cargando otro paquete de baterías) y deslice el paquete de baterías nuevamente en la herramienta.
Consejos de funcionamiento
Prolongará la vida útil de las brocas y realizará un trabajo más limpio si siempre pone la broca en contacto con la pieza antes de apretar el gatillo. Durante el funcionamiento, sujete la herramienta con firmeza y ejerza una presión ligera y constante. Demasiada presión a baja velocidad detendrá la herramienta. Demasiada poca presión evitará que la broca corte y provocará un exceso de fricción al deslizarse sobre la superficie. Esto puede dañar tanto la herramienta como la broca.
TALADRADO CON VELOCIDAD VARIABLE
La función de velocidad variable controlada por el gatillo eliminará la necesidad de punzones centrales en materiales duros. El gatillo de velocidad variable le permite aumentar lentamente las RPM. Al utilizar una velocidad de inicio lenta, puede evitar que la broca "vague". Puede aumentar la velocidad a medida que la broca "muerde" la pieza apretando el gatillo.
ATORNILLADO CON VELOCIDAD VARIABLE
Los taladros de velocidad variable también sirven como destornilladores eléctricos utilizando una punta de destornillador en el modo de taladro. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que el tornillo se aprieta. Ajuste el tornillo firmemente reduciendo la velocidad hasta detenerse. Antes de atornillar, deben taladrarse orificios guía y de separación.
FIJACIÓN CON TORNILLOS
Este procedimiento que se muestra en (Fig. 7) le permitirá fijar materiales con su taladro/destornillador inalámbrico sin pelar, partir o separar el material.
Primero, sujete las piezas y taladre el primer orificio con 2/3 del diámetro del tornillo. Si el material es blando, taladre solo 2/3 de la longitud adecuada. Si es duro, taladre toda la longitud.
En segundo lugar, suelte las piezas y taladre el segundo orificio con el mismo diámetro que el vástago del tornillo en la primera pieza de madera o en la superior.
En tercer lugar, si se utiliza un tornillo de cabeza plana, avellane el orificio para que el tornillo quede al ras de la superficie. A continuación, simplemente aplique una presión uniforme al atornillar. El orificio de separación del vástago del tornillo en la primera pieza permite que la cabeza del tornillo junte las piezas firmemente.
El accesorio de taladro de tornillo ajustable realizará todas estas operaciones de forma rápida y sencilla. Los taladros de tornillo están disponibles para los tamaños de tornillo No. 6, 8, 10 y 12.
BROCAS
Inspeccione siempre las brocas para detectar un desgaste excesivo. Utilice solo brocas afiladas y en buen estado.
BROCAS HELICOIDALES: Disponibles con vástagos rectos y reducidos para taladrar madera y metal ligero. Las brocas de alta velocidad cortan más rápido y duran más en materiales duros.
BROCAS CON PUNTA DE CARBURO: Se utilizan para taladrar piedra, hormigón, yeso, cemento y otros no metales inusualmente duros. Utilice una presión de alimentación pesada y continua cuando emplee brocas con punta de carburo.
TALADRAR MADERA
Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta o anclada firmemente. Aplique siempre presión en línea recta con la broca. Mantenga la presión suficiente para que la broca siga "mordiendo".
Al taladrar orificios en la madera, se pueden utilizar brocas helicoidales. Las brocas helicoidales pueden sobrecalentarse a menos que se saquen con frecuencia para eliminar las virutas de las estrías. Utilice un bloque de madera de "apoyo" para trabajos que puedan astillarse, como los materiales finos.
Taladrará un orificio más limpio si reduce la presión justo antes de que la broca atraviese la madera. A continuación, complete el orificio desde la parte posterior.
TALADRAR METAL
Hay dos reglas para taladrar materiales duros. En primer lugar, cuanto más duro sea el material, mayor será la presión que deba aplicar a la herramienta. En segundo lugar, cuanto más duro sea el material, menor será la velocidad. Aquí tiene un par de consejos para taladrar metal. Lubrique la punta de la broca de vez en cuando con aceite de corte, excepto cuando taladre metales blandos como el aluminio, el cobre o el hierro fundido. Si el orificio que se va a taladrar es bastante grande, taladre primero un orificio más pequeño y, a continuación, amplíelo hasta el tamaño requerido, suele ser más rápido a la larga. Mantenga la presión suficiente para asegurarse de que la broca no se limite a girar en el orificio. Esto desafilará la broca y acortará enormemente su vida útil.
APRIETE DE TUERCAS Y TORNILLOS
El control de velocidad variable debe utilizarse con precaución para apretar tuercas y tornillos con accesorios de juego de vasos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tuerca o el tornillo se aprietan. Ajuste la tuerca o el tornillo firmemente reduciendo la velocidad del taladro hasta detenerse. Si no se sigue este procedimiento, la herramienta tenderá a girar o retorcerse en sus manos cuando la tuerca o el tornillo se asienten.
Mantenimiento
Servicio
NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado puede provocar la colocación incorrecta de cables y componentes internos, lo que podría causar un peligro grave. Recomendamos que todo el servicio de la herramienta sea realizado por un centro de servicio de fábrica de Bosch o una estación de servicio autorizada de Bosch. PERSONAL DE SERVICIO: Desconecte la herramienta y/o el cargador de la fuente de alimentación antes de realizar el servicio.
BATERÍAS
Esté atento a las baterías que se acercan al final de su vida útil. Si observa una disminución del rendimiento de la herramienta o un tiempo de funcionamiento significativamente más corto entre las cargas, es hora de reemplazar la batería. Si no lo hace, la herramienta puede funcionar incorrectamente o dañar el cargador.
LUBRICACIÓN DE LA HERRAMIENTA
Su herramienta Bosch ha sido lubricada correctamente y está lista para su uso.
MOTORES DE CC
El motor de su herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener la máxima eficiencia del motor, recomendamos que se examine cada seis meses. Solo debe utilizarse un motor de repuesto original de Bosch especialmente diseñado para su herramienta.
Limpieza
Para evitar accidentes, desconecte siempre la herramienta y/o el cargador de la fuente de alimentación antes de limpiar. La herramienta se puede limpiar de forma más eficaz con aire seco comprimido. Utilice siempre gafas de seguridad al limpiar herramientas con aire comprimido.
Las aberturas de ventilación y las palancas de los interruptores deben mantenerse limpias y libres de materia extraña. No intente limpiar insertando objetos puntiagudos a través de la abertura.
Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico. Algunos de ellos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.
Accesorios
Si es necesario un cable de extensión, debe utilizarse un cable con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para su herramienta. Esto evitará una caída de tensión excesiva, la pérdida de potencia o el sobrecalentamiento. Las herramientas con conexión a tierra deben utilizar cables de extensión de 3 hilos que tengan enchufes y receptáculos de 3 clavijas.
NOTA: Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.
| TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE EXTENSIÓN HERRAMIENTAS DE CORRIENTE ALTERNA DE 120 VOLTIOS | ||||||||
| Clasificación de amperaje de la herramienta | Tamaño del cable en A.W.G. | Tamaños de cable en mm2 | ||||||
| Longitud del cable en pies | Longitud del cable en metros | |||||||
| 25 | 50 | 100 | 150 | 15 | 30 | 60 | 120 | |
| 3-6 | 18 | 16 | 16 | 14 | 0.75 | 0.75 | 1.5 | 2.5 |
| 6-8 | 18 | 16 | 16 | 12 | 0.75 | 1.0 | 2.5 | 4.0 |
| 8-10 | 18 | 16 | 14 | 12 | 0.75 | 1.0 | 2.5 | 4.0 |
| 10-12 | 16 | 16 | 14 | 12 | 1.0 | 2.5 | 4.0 | — |
| 12-16 | 14 | 12 | — | — | — | — | — | — |
Llame gratis para obtener información al consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual del Bosch PS31
MAX