Manual de Loewe Audiodesign Speaker 2go
- 1 BIENVENIDO
- 2 Para su seguridad
- 3 Elementos de control
- 4 Puesta en marcha
- 5 Apagado
- 6 Conexión por cable
- 7 Enlace Bluetooth
- 8 Enlace Connectivity Easy Pairing
- 9 Reproducción de audio
- 10 Función de manos libres
- 11 Soporte de mesa Flex
- 12 Datos técnicos
- 13 Detalles legales
- 14 Protección del medio ambiente
- 15 Batería
- 16 Información legal
- 17 Conformidad / Declaración del fabricante
- 18 Referencias
- 19 Descargar el manual
- 20 En otros idiomas
BIENVENIDO
Loewe representa los más altos estándares de tecnología, diseño y facilidad de uso. Esto se aplica por igual a TV, video, audio y accesorios. Ni la tecnología ni el diseño son un fin en sí mismos, sino que ambos están destinados a proporcionar a nuestros clientes la mejor experiencia audiovisual posible. Nuestro diseño no está influenciado por tendencias de moda a corto plazo. Después de todo, ha adquirido un equipo de alta calidad del que no querrá cansarse mañana ni pasado mañana.
Especificación de entrega
- Speaker 2go
- Adaptador de corriente
- Cable de audio, conector de 3,5 mm
- Bolsa de transporte
- Este manual de instrucciones
Acerca de este manual de instrucciones
La información en estas instrucciones se refiere al producto Loewe Speaker 2go (n.º de pieza 52231xxx).
Para obtener los mejores resultados en cuanto a seguridad y longevidad del equipo, le recomendamos que lea el capítulo "Para su seguridad" antes de encenderlo por primera vez.
Rendimiento
Opciones de conexión
Bluetooth 2.1 + EDR
Connectivity Easy Pairing (para la conexión con dispositivos habilitados para NFC)
Función de carga USB para dispositivos externos
Toma para adaptador de corriente
Entrada de audio estéreo AUX IN conector de 3,5 mm
Funciones de reproducción
Reproducción de archivos de audio (aptX, SBC)
Equipo manos libres Bluetooth
Para su seguridad
Para su seguridad, y para evitar daños innecesarios a su unidad, por favor lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad:
Uso previsto y condiciones ambientales
Este dispositivo está destinado exclusivamente a la reproducción de señales de audio. No debe ser utilizado en habitaciones con un alto nivel de humedad (por ejemplo, baño, sauna) o una alta concentración de polvo. La garantía del fabricante sólo es válida para el uso en el entorno permisible especificado.
Si la unidad se utiliza en exteriores, asegúrese de que está protegida de la humedad (lluvia, goteo de agua y salpicaduras de agua o rocío). La alta humedad y las concentraciones de polvo provocan corrientes de fuga en el dispositivo. Esto puede resultar en un riesgo de descarga al tocarlo o incluso en un incendio.
Si ha movido la unidad de un ambiente frío a un ambiente cálido, déjela apagada durante aproximadamente una hora debido a la posible formación de condensación.
No coloque objetos que contengan líquidos encima de la unidad. Proteja el dispositivo contra el goteo y las salpicaduras de agua. Las velas o llamas descubiertas deben mantenerse alejadas de la unidad en todo momento para evitar que se incendie.
Nunca coloque el dispositivo en un lugar donde esté expuesto a vibraciones. Esto puede provocar una sobrecarga del material.

Fuente de alimentación
Voltajes incorrectos pueden dañar la unidad. Este dispositivo sólo puede conectarse a una fuente de alimentación con el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de características utilizando el adaptador de corriente suministrado. El adaptador de corriente de la unidad debe ser fácilmente accesible para que el dispositivo pueda ser desconectado de la red eléctrica en cualquier momento. Al desenchufar el adaptador de corriente de la red eléctrica, tire del cuerpo del adaptador y no del cable.
Coloque el cable de conexión de manera que no pueda ser dañado. El cable de conexión no debe estar doblado o colocado sobre bordes afilados, pisado o expuesto a productos químicos; esto último también se aplica a la unidad en su conjunto. Un adaptador de corriente con aislamiento dañado puede causar descargas eléctricas y supone un riesgo de incendio.
Supervisión
No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión o que jueguen en las inmediaciones del dispositivo. El dispositivo podría volcar, ser empujado o tirado de la superficie del soporte y lesionar a alguien. No permita que el dispositivo encendido funcione sin supervisión.
Circulación de aire y altas temperaturas
Asegúrese de que haya al menos 3 cm de espacio libre en los lados y por encima del equipo para la circulación del aire, si el equipo se coloca en un armario o en un estante.
Como cualquier dispositivo electrónico, su unidad requiere aire para la refrigeración. La obstrucción de la circulación del aire puede provocar incendios.
Evite que objetos metálicos, agujas, clips de papel, líquidos, cera o artículos similares entren en el interior del dispositivo a través de las aberturas de las cubiertas del dispositivo. Tales objetos pueden causar cortocircuitos en la unidad, lo que podría causar un incendio.
Si algo entrara en el interior del equipo, desconecte inmediatamente el enchufe de la red eléctrica del dispositivo y póngase en contacto con el servicio técnico para obtener más información.
Instalación
Coloque la unidad sobre una superficie uniforme, firme y horizontal. Asegúrese particularmente de que el equipo no sobresalga hacia el frente cuando se coloque en o sobre muebles.
Configure el dispositivo donde no esté expuesto a la luz solar directa y donde no esté expuesto a un calentamiento adicional por radiadores.
Volumen
La música alta puede provocar daños en el oído. Evite el volumen extremo especialmente durante largos períodos.
Tormentas eléctricas
En caso de tormenta eléctrica, retire el enchufe de la red eléctrica y todos los cables conectados del dispositivo. La sobretensión causada por las descargas de rayos puede dañar el dispositivo a través de la red eléctrica. El enchufe de la red eléctrica y todos los cables conectados también deben ser retirados durante largos períodos de ausencia.
Reparaciones y accesorios

Para descartar el peligro de una descarga eléctrica, no retire la cubierta. No hay piezas dentro de la unidad que puedan ser reparadas por el usuario. Haga que su dispositivo sea reparado o mantenido sólo por técnicos autorizados. Utilice sólo accesorios originales, si es posible.
Limpieza y cuidado
Apague el dispositivo con el interruptor principal antes de limpiarlo.
Limpie el dispositivo sólo con un paño suave, húmedo, limpio y de color neutro, sin ningún agente de limpieza agresivo o abrasivo.
Elementos de control

Encender/apagar al modo de espera- Indicador LED (estado de alimentación / carga)
Tecla de Bluetooth- Indicador LED (Bluetooth)
Tecla para hablar con manos libres- Indicador LED (hablar con manos libres)
- +/- Ajustar el volumen
- Indicador LED (volumen/silencio)
- Micrófono para hablar con manos libres
- Connectivity Easy Pairing Antenna (Antena de emparejamiento fácil para la conexión con dispositivos habilitados para NFC)
- ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) - Interruptor deslizante de la batería
- 2V DC/2.0A - Toma para adaptador de corriente
- AUX IN - Entrada de audio estéreo con conector de 3,5 mm
- USB charge only (Sólo carga USB) - Toma USB para cargar fuentes de audio externas
- Table Stand Flex - Ángulo de escucha ajustable mediante enclavamiento
Puesta en marcha
Cargando la batería incorporada
La batería del dispositivo ya está instalada de fábrica. Antes del primer uso, la batería debe ser cargada durante aproximadamente 3 horas. Con una batería completamente cargada, el Speaker 2go está operativo durante aproximadamente 8 horas.
Inserte el enchufe (S) en la toma
en la parte trasera del Speaker 2go.
A continuación, conecte el adaptador de corriente (N) a una toma de corriente de 110-240V 50/60Hz.

El nivel de carga de la batería se muestra mediante el indicador LED
.
| LED parpadeando en rojo: | Dispositivo en espera, cargando la batería |
| LED parpadeando en blanco: | Dispositivo en espera, batería completamente cargada |
| LED se ilumina en blanco: | Dispositivo encendido |
Encendido
![]() | Coloque el interruptor deslizante en la posición ON (ENCENDIDO). | |
![]() | Encienda el Speaker 2go usando la tecla . El indicador LED se ilumina.Durante el funcionamiento con batería, el nivel de capacidad de la batería se muestra mediante el LED. | |
| Capacidad de la batería superior al 25%: | El LED se ilumina en blanco. | |
| Capacidad de la batería del 11% al 25%: | El LED se ilumina en rojo. | |
| Capacidad de la batería del 5% al 10%: | El LED parpadea en rojo. | |
| La capacidad de la batería está por debajo del 5%: | El Speaker 2go se apaga (búfer de seguridad). | |
Apagado
![]() | Cambie el Speaker 2go al modo de espera usando la tecla .El indicador LED se apaga.Después de 10 minutos sin reproducción de audio u operación de teclas, el Speaker 2go cambia automáticamente al modo de espera. |
![]() | Cuando el altavoz no se utiliza durante mucho tiempo y antes de un transporte, coloque el interruptor deslizante en la posición OFF (APAGADO). |
Conexión por cable
Conexión de la fuente de audio a través de un cable de audio
Puede conectar su Speaker 2go a su fuente de audio, por ejemplo, teléfono móvil, reproductor de música, etc., utilizando un cable de audio con conector de 3,5 mm (incluido en el conjunto de equipos suministrados).
Utilice el cable de audio (S) con conector de 3,5 mm para conectar la salida de audio estéreo analógica de su fuente de audio (A) con la entrada de audio estéreo AUX IN
del Speaker 2go.

La señal de audio se reproduce ahora a través del cable de audio.
Cargando la fuente de audio
Puede cargar la batería de su fuente de audio, por ejemplo, un teléfono móvil, a través de su Speaker 2go. Para ello, utilice un cable USB con conector tipo A (disponible en su distribuidor) adecuado para su fuente de audio.
![]() | Inserte el conector tipo A del cable USB en la toma USB USB charge only (Sólo carga USB) del Speaker 2go.Con adaptador de corriente, la carga se realizará independientemente del ajuste del interruptor deslizante . Sin adaptador de corriente, la función de carga sólo se activa con el interruptor deslizante en la posición ON (ENCENDIDO). |
Enlace Bluetooth
Vinculación de la fuente de audio a través de Bluetooth
Puede vincular su Speaker 2go a una fuente de audio, por ejemplo, un teléfono inteligente, una tableta, etc., mediante una conexión inalámbrica Bluetooth. Las fuentes de audio deben ser compatibles con el protocolo Bluetooth A2DP.
La distancia entre su Speaker 2go y la fuente de audio no debe ser superior a 10 m (línea de visión).
El Speaker 2go puede memorizar hasta 5 fuentes de audio a través de Bluetooth. Sin embargo, solo es posible una conexión activa a la vez.
![]() |
Presione la tecla en el Speaker 2go durante un período prolongado (aproximadamente 3 segundos).Escuchará un tono de señal. El indicador LED (Bluetooth) parpadeará. ![]() |
![]() |
Habilite la función Bluetooth de su fuente de audio. Si es necesario, obtenga ayuda del manual de instrucciones de su fuente de audio. Si es necesario, confirme la función "Bluetooth Search" (Búsqueda de Bluetooth) de la fuente de audio. Ahora, se buscarán dispositivos Bluetooth cerca de la fuente de audio. Seleccione Speaker 2go. Si se solicita un código, ingrese 0000. Una vez completada la vinculación, escuchará un tono de señal. El indicador LED 4 se enciende permanentemente; el Speaker 2go ahora está listo para la reproducción de audio. |
![]() |
Al cambiar el Speaker 2go al modo de espera usando la tecla, la fuente de audio se desvinculará. Después de volver a encender el Speaker 2go con la tecla, el Speaker 2go intenta vincularse a la fuente de audio. En esta situación, el LED (Bluetooth) parpadea. Después de una vinculación exitosa, el LED se iluminará permanentemente. |
Enlace Connectivity Easy Pairing
Vinculación de la fuente de audio a través de Connectivity Easy Pairing
Es muy sencillo vincular su Speaker 2go a su fuente de audio, por ejemplo, un teléfono inteligente, una tableta, etc., cuando se utiliza la función Connectivity Easy Pairing (vinculación con dispositivos habilitados para NFC). Para ello, la fuente de audio debe ser compatible con la función NFC.
![]() |
Habilite la función NFC y la función Bluetooth de su fuente de audio. Si es necesario, obtenga ayuda del manual de instrucciones de su fuente de audio. Sostenga su fuente de audio (A) en dirección a la antena Connectivity Easy Pairing del Speaker 2go.![]() Si es necesario, confirme la solicitud de su fuente de audio para vincularse al Speaker 2go. Una vez completada la vinculación, escuchará un tono de señal. El indicador LED (Bluetooth) se ilumina permanentemente.Ahora, el Speaker 2go está vinculado a su fuente de audio a través de Bluetooth y está listo para la reproducción de audio. |
Reproducción de audio
El Speaker 2go debe estar vinculado a través de Bluetooth o Connectivity Easy Pairing o conectado a través de un cable de audio a su fuente de audio y encendido.
Para la reproducción, se aplica la siguiente secuencia: Funcionamiento manos libres antes de la reproducción de audio Bluetooth antes de la reproducción por cable. Esto significa que la reproducción de contenido de audio a través del cable de audio solo es posible cuando el contenido de audio no se reproduce desde un dispositivo vinculado a través de Bluetooth ni a través del equipo manos libres integrado.
![]() |
Inicie la reproducción de audio en su fuente de audio. |
![]() |
Ajuste el volumen en el Speaker 2go con las teclas +/- . El volumen se puede ajustar en 24 pasos que están representados visualmente por seis LED del indicador LED (volumen).Al presionar brevemente la tecla +/- aumenta o disminuye el volumen en un paso. Al mantener presionada la tecla + o -, se recorre todo el rango de volumen. El volumen máximo se indica mediante dos destellos de los seis LED con brillo total. |
![]() |
Silencie el Speaker 2go presionando las teclas + y - simultáneamente. Los seis LED del indicador LED (volumen) parpadean con brillo total, todos los demás LED están atenuados. Al presionar la tecla + o - se cancela el silencio. El LED indicador muestra nuevamente el volumen original. |
Función de manos libres
El Speaker 2go debe estar encendido y vinculado a través de Bluetooth o Connectivity Easy Pairing a su teléfono móvil.
En caso de una llamada entrante, suena un tono de llamada. El indicador LED
(hablar con manos libres) parpadea. En este caso, se pausará una reproducción de audio.
![]() |
Responda la llamada entrante presionando la tecla en el Speaker 2go o la tecla correspondiente en su teléfono móvil.El indicador LED se ilumina (hablar con manos libres).Al hablar, gire su rostro hacia la parte superior del Speaker 2go. |
![]() |
Ajuste el volumen en el Speaker 2go con las teclas +/- . |
![]() |
Finalice la conversación telefónica presionando nuevamente la tecla en el Speaker 2go o la tecla correspondiente en su teléfono móvil. |
Soporte de mesa Flex
El soporte de mesa Flex
le permite cambiar el tono del Speaker 2go y, por lo tanto, el ángulo del haz de audio. Para adaptar el tono, presione la parte superior central del Speaker 2go.

La adaptación del tono funciona solo en superficies sólidas y planas.
Datos técnicos
| Speaker 2go | n.º de pieza 52231xxx |
| Temperatura de funcionamiento | 5°C... 40°C |
| Humedad | 30%... 85% (sin condensación) |
| Dimensiones (aproximadas) | 240 x 105 x 51 mm (An. x Al. x Pr.) |
| Peso | 1,3 kg |
| Tensión de red | 110 - 240V, 50/60Hz |
| Consumo máximo de energía | 24 W |
| Consumo de energía en espera | < = 0,5 W |
| Batería recargable integrada | Li-polymer, 2 x 1250mAh, 7.4V |
| 12V DC/2.0A | Conector para el adaptador de corriente suministrado |
| USB | 2.0, tipo A, función de carga, 500mA |
| AUX IN | conector de 3,5 mm, 1,0 Vrms, 10k Ohm |
| Montaje | 2 altavoces de rango completo, 1 altavoz bass reflex |
| Rango de transmisión | 80Hz a 20kHz |
| Potencia de salida (música/seno): | 40 W en total (2x10 W + 20 W) / 20 W en total (2x5 W + 10 W) |
| Transmisión inalámbrica | Bluetooth 2.4GHz, rango de transmisión de 10 m NFC |
| Protocolos de Bluetooth | A2DP, 2.1+EDR, AVRCP 1.4, HS, HFP 1.6 (banda ancha de voz), decodificador aptX, AEC |
Detalles legales
Loewe Technologies GmbH
Industriestraße 11
D-96317 Kronach
Fecha de edición 12/15-3.1 TB
© Loewe Technologies GmbH, Kronach
Todos los derechos, incluida la traducción, las modificaciones técnicas y los errores reservados.
Protección del medio ambiente
Caja de cartón y embalaje
De acuerdo con las regulaciones nacionales sobre la eliminación de materiales de embalaje, pagamos una tarifa a los recicladores autorizados que recogen los embalajes de los distribuidores. Sin embargo, le recomendamos que conserve la caja de cartón original y el resto de los materiales de embalaje para que el dispositivo pueda, si es necesario, transportarse en las condiciones más seguras posibles.
El dispositivo

Atención: La Directiva de la UE 2002/96/CE regula la correcta devolución, manipulación y reciclaje de los aparatos electrónicos usados. Por lo tanto, los aparatos electrónicos viejos deben desecharse por separado. ¡Nunca deseche este dispositivo con la basura doméstica normal! Puede entregar su antigua unidad de forma gratuita en los puntos de recogida identificados o a su distribuidor si compra una unidad nueva similar.
Otros detalles sobre la devolución (también para países no pertenecientes a la UE) están disponibles en sus autoridades locales.
Antes de desechar el dispositivo, retire las dos baterías integradas y deséchelas por separado.
Para abrir el dispositivo, utilice un objeto puntiagudo con el que haga palanca en la rejilla del panel trasero, retire las dos baterías y desconecte los cables.

Baterías

La batería incorporada no contiene contaminantes como cadmio, plomo o mercurio.
De acuerdo con la Directiva sobre baterías, las baterías usadas ya no deben desecharse con la basura doméstica. Puede desechar las baterías usadas de forma gratuita en los puntos de recogida de los puntos de venta. Su distribuidor también tendrá un punto de recogida para las baterías usadas.
Batería
Las baterías recargables son consumibles y, por lo tanto, no están cubiertas por la garantía. Los clientes no están autorizados a reemplazar las baterías recargables defectuosas. En caso de una batería recargable defectuosa, póngase en contacto con su distribuidor.
Peligro de explosión si la batería de polímero de litio se reemplaza incorrectamente (polaridad inversa / cortocircuito). Reemplace la batería recargable solo con el mismo tipo o equivalente.
Información legal
"© 2012 CSR plc and its group companies. (© 2012 CSR plc y sus empresas del grupo.)
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions." (La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas comerciales de CSR plc o una de sus empresas del grupo y pueden estar registradas en una o más jurisdicciones.)

Conformidad / Declaración del fabricante

Loewe Technologies declara por la presente que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE y todas las directivas de la UE aplicables.
Puede encontrar la declaración de conformidad completa en la selección de productos en: www.loewe.tv/int/my-loewe

Referencias
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de Loewe Audiodesign Speaker 2go

en la posición ON (ENCENDIDO). 
. El indicador LED
se ilumina.

USB charge only (Sólo carga USB) del Speaker 2go.
en el Speaker 2go durante un período prolongado (aproximadamente 3 segundos).
(Bluetooth) parpadeará. 



del Speaker 2go.


. El volumen se puede
(volumen).
en el Speaker 2go o la
se ilumina (hablar con manos libres).
del Speaker 2go.