Omron M2 Basic - Manual del monitor digital automático de presión arterial

Imagen del producto

Antes de utilizar la unidad

Introducción

Gracias por adquirir el monitor de presión arterial de brazo OMRON M2 Basic.

El OMRON M2 Basic es un monitor de presión arterial completamente automático que funciona según el principio oscilométrico. Mide su presión arterial y frecuencia del pulso de forma sencilla y rápida. Para un inflado controlado y cómodo sin necesidad de preajuste de presión o reinflado, el dispositivo utiliza su avanzada tecnología "IntelliSense".

La unidad también almacena el último valor de medición en la memoria.

Uso previsto
Este producto está diseñado para medir la presión arterial y la frecuencia del pulso de personas dentro del rango del manguito de brazo designado, siguiendo las instrucciones de este manual de instrucciones.

Está diseñado principalmente para uso doméstico general. Lea la Información importante de seguridad en este manual de instrucciones antes de utilizar la unidad.

Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Para obtener información específica sobre su propia presión arterial, CONSULTE A SU MÉDICO.

Información importante de seguridad

Consulte a su médico antes de usarlo durante el embarazo o si le han diagnosticado arritmia o arteriosclerosis.

Lea atentamente esta sección antes de utilizar la unidad.

Advertencia

  • Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

(Uso general)

  • Consulte siempre a su médico. El autodiagnóstico de los resultados de las mediciones y el autotratamiento son peligrosos.
  • Las personas con problemas graves de flujo sanguíneo o trastornos sanguíneos deben consultar a un médico antes de utilizar la unidad, ya que el inflado del manguito puede provocar hemorragias internas.

(Uso del adaptador de CA)

  • Nunca enchufe ni desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente con las manos mojadas.

(Uso de la batería)

  • Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos inmediatamente con abundante agua limpia. Consulte a un médico inmediatamente.

Precaución

  • Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente, o daños al equipo u otra propiedad.

(Uso general)

  • No deje la unidad desatendida con bebés o personas que no puedan expresar su consentimiento.
  • No utilice la unidad para ningún otro propósito que no sea medir la presión arterial.
  • No desmonte la unidad ni el manguito de brazo.
  • Utilice únicamente el manguito de brazo aprobado para esta unidad. El uso de otros manguitos de brazo puede dar lugar a resultados de medición incorrectos.
  • Asegúrese de que el tubo de aire no esté enrollado alrededor de otras partes de su cuerpo al tomar medidas. Esto podría provocar lesiones cuando se aumenta la presión del aire en el tubo de aire.
  • No deje el manguito envuelto en el brazo si toma medidas durante la noche. Esto podría provocar lesiones.
  • No infle el manguito de brazo por encima de 299 mmHg.
  • No utilice un teléfono móvil u otros dispositivos que emitan campos electromagnéticos cerca de la unidad. Esto puede dar lugar a un funcionamiento incorrecto de la unidad.
  • No opere la unidad en un vehículo en movimiento (coche, avión).
  • Para inflar el manguito manualmente, consulte el Capítulo 3.4. Si el manguito está demasiado inflado, puede causar hemorragias internas.

(Uso del adaptador de CA)

  • Utilice únicamente el adaptador de CA original (opcional) diseñado para esta unidad. El uso de adaptadores no compatibles puede dañar y/o ser peligroso para la unidad.
  • Enchufe el adaptador de CA en la toma de corriente con el voltaje adecuado.
  • No utilice el adaptador de CA si la unidad o el cable de alimentación están dañados. Apague la alimentación y desenchufe el cable de alimentación inmediatamente.

(Uso de la batería)

  • Si el líquido de la batería entra en contacto con su piel o ropa, enjuáguela inmediatamente con abundante agua limpia.
  • Utilice únicamente cuatro pilas alcalinas "AAA" con esta unidad. No utilice otros tipos de pilas.
  • No inserte las pilas con sus polaridades incorrectamente alineadas.
  • Reemplace las pilas viejas por otras nuevas inmediatamente. Reemplace las cuatro pilas al mismo tiempo.
  • Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante tres meses o más.
  • No utilice pilas nuevas y usadas juntas.

Precauciones generales

  • No aplique golpes fuertes ni vibraciones a la unidad ni al manguito de brazo, ni los deje caer.
  • No tome medidas después de bañarse, beber alcohol, fumar, hacer ejercicio o comer.
  • No doble el manguito de brazo con fuerza ni doble el tubo de aire en exceso.
  • Al retirar el tubo de aire, tire del conector de aire en la conexión con la unidad principal, no del propio tubo.
  • No infle el manguito de brazo cuando no esté enrollado alrededor de su brazo.
  • No lave el manguito de brazo ni lo sumerja en agua.
  • Lea y siga la "Información importante sobre compatibilidad electromagnética (CEM)" en la sección de datos técnicos.
  • Lea y siga la "Correcta eliminación de este producto" en la sección de datos técnicos al desechar el dispositivo y cualquier accesorio usado o pieza opcional.

Visión general

Unidad principal

Vista general de la unidad principal

  1. Pantalla
  2. Botón O/I START (INICIO)
  3. Conector del adaptador de CA (para adaptador de CA opcional)
  4. Compartimento de la batería
  5. Conector de aire

Manguito de brazo

Manguito de brazo

  1. Manguito de brazo
    (Manguito mediano: circunferencia del brazo 22-32 cm)
  2. Tubo de aire
  3. Conector de aire

Pantalla

Pantalla

  1. Presión arterial sistólica
  2. Presión arterial diastólica
  3. Símbolo de latido del corazón
    (Parpadea durante la medición)
  4. Símbolo de desinflado
  5. Símbolo de batería baja
  6. Indicador de nivel de presión arterial
  7. Visualización del pulso
  8. Símbolo de memoria

Contenido del paquete (otros)

Cuatro baterías alcalinas

  1. Cuatro baterías alcalinas "AAA" (LR03)
  • Manual de instrucciones
  • Tarjeta de garantía
  • Tarjeta de control de la presión arterial

Preparación

Instalación/Reemplazo de las baterías

  1. Gire la unidad principal boca abajo.

  2. Deslice la tapa de la batería en la dirección de la flecha mientras presiona la parte estriada de la tapa.

  3. Instale o reemplace cuatro baterías de tamaño "AAA" de modo que las polaridades + (positiva) y - (negativa) coincidan con las polaridades indicadas en el compartimento de la batería.
    Instalación/Reemplazo de las baterías - Paso 1

  4. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
    Deslice la tapa de la batería como se indica, hasta que encaje en su lugar.
    Instalación/Reemplazo de las baterías - Paso 2

Nota:
Los valores de medición continúan almacenados en la memoria incluso después de reemplazar las baterías.

Duración y reemplazo de la batería

El símbolo de batería baja

Si aparece el símbolo de batería baja ( Símbolo de batería baja ) en la pantalla, reemplace las cuatro baterías al mismo tiempo.

  • Cuando el símbolo de batería baja (Símbolo de batería baja) comienza a parpadear, aún podrá utilizar la unidad durante un corto tiempo. Debe reemplazar las baterías por otras nuevas lo antes posible.
  • Cuando el símbolo ( Símbolo de batería baja ) permanece encendido, las baterías están agotadas. Debe reemplazar las baterías por otras nuevas de inmediato. Apague la unidad antes de reemplazar las baterías.
  • Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante tres meses o más.
  • Deseche las pilas de acuerdo con las normativas locales aplicables.

Cuatro pilas alcalinas "AAA" nuevas durarán aproximadamente 300 mediciones, cuando se utilizan para tomar dos mediciones al día.

Dado que las pilas suministradas son solo para uso de supervisión, pueden tener una vida útil más corta y no duran 300 mediciones.

Uso de la unidad

Cómo sentarse correctamente al tomar una medición

Una postura correcta durante la medición es necesaria para obtener resultados precisos.

Notas:

  • Las mediciones deben tomarse en un lugar tranquilo y usted debe estar en una posición relajada y sentado. Asegúrese de que la habitación no esté demasiado caliente ni demasiado fría.
    Postura correcta durante la medición
  • Evite comer, beber alcohol, fumar o hacer ejercicio durante al menos 30 minutos antes de tomar una medición.
  • No se mueva ni hable durante la medición.

Nota:
Puede tomar una medición en su brazo izquierdo o derecho. La presión arterial puede diferir entre el brazo derecho y el brazo izquierdo y, por lo tanto, también los valores de presión arterial medidos pueden ser diferentes. OMRON recomienda usar siempre el mismo brazo para la medición. Si los valores entre los dos brazos difieren sustancialmente, consulte con su médico qué brazo debe usar para su medición.

Postura incorrecta

  • Espalda arqueada (inclinándose hacia adelante)
  • Sentado con las piernas cruzadas
  • Sentado en un sofá o en una mesa baja, de modo que tienda a inclinarse hacia adelante

Estas situaciones podrían conducir a valores de presión arterial más altos debido a la tensión o a que el manguito del brazo esté más bajo que el corazón.

Si el manguito del brazo está en una posición más baja que su corazón, use cojines, etc., para ajustar la altura de su brazo.

Aplicación del manguito del brazo

Asegúrese de envolver el manguito del brazo correctamente para obtener resultados precisos.

Las mediciones se pueden tomar con ropa ligera. Sin embargo, quítese la ropa gruesa, como los suéteres, antes de tomar una lectura.

  1. Inserte el enchufe de aire en la toma de aire en el lado izquierdo de la unidad principal.

  2. Ponga su brazo izquierdo a través del lazo del manguito.

Nota:
Si el manguito no está ensamblado, pase el extremo del manguito más alejado del tubo a través del anillo en D de metal para formar un lazo. La tela lisa debe estar en el interior del lazo del manguito.

  1. Coloque el brazo correctamente.
    1. El tubo de aire debe correr por el interior de su antebrazo y estar en línea con su dedo medio.
    2. La parte inferior del manguito debe estar aproximadamente de 1 a 2 cm por encima del codo.
    3. Aplique el manguito a la parte superior de su brazo de modo que el marcador (flecha debajo del tubo) esté centrado en el medio de la parte interior de su brazo y apunte hacia abajo por el interior del brazo.

Tomar mediciones en el brazo derecho

Aplique el manguito de modo que el tubo de aire esté al lado de su codo.

  • Tenga cuidado de no apoyar su brazo sobre el tubo de aire, ni de restringir de otro modo el flujo de aire hacia el manguito.
  • El manguito debe estar de 1 a 2 cm por encima del codo.
  1. Cuando el manguito esté colocado correctamente, cierre BIEN el sujetador de tela.

Tomar una lectura

  1. Presione el botón O/I START (ENCENDIDO/INICIO) para encender la unidad.
    El manguito comienza a inflarse automáticamente.
    Tomando una lectura
    Siéntese en una silla con los pies apoyados en el suelo y coloque su brazo sobre una mesa de modo que el manguito esté al mismo nivel que su corazón. Permanezca quieto y no hable durante la medición
    Nota:
    Para cancelar una medición, presione el botón O/I START (ENCENDIDO/INICIO) para apagar la unidad y liberar el aire en el manguito del brazo.
  2. La inflación se detiene y la medición comienza con la deflación. A medida que el manguito se desinfla, el símbolo de latido del corazón () parpadea con cada latido.
  3. Cuando la medición está completa, el manguito del brazo se desinfla por completo. Se muestran su presión arterial y su frecuencia del pulso.
  4. Verifique los resultados de la medición
    La unidad almacena automáticamente la presión arterial y la frecuencia del pulso en su memoria. Consulte el Capítulo "Uso de la función de memoria".

Nota:
Espere 2-3 minutos antes de tomar otra medición de la presión arterial. Esperar entre lecturas permite que las arterias vuelvan a la condición anterior a la toma de la medición de la presión arterial.


El autodiagnóstico de los resultados medidos y el tratamiento son peligrosos. Siga las instrucciones de su médico.

Causas comunes de resultados inexactos

  • El manguito del brazo está demasiado flojo.

  • Movimiento o hablar durante la medición.

  • Inclinándose hacia adelante.

Nota:
Si el manguito del brazo está en una posición más baja que su corazón, use cojines, etc., para ajustar la altura de su brazo.

  1. Retire el manguito del brazo.
  2. Presione el botón O/I START (ENCENDIDO/INICIO) para apagar la unidad.
    Nota: Si olvida apagar la unidad, se apagará automáticamente después de cinco minutos.


Investigaciones recientes sugieren que los siguientes valores se pueden usar como una guía para la presión arterial alta para las mediciones tomadas en casa.

Presión arterial sistólica Por encima de 135 mmHg
Presión arterial diastólica Por encima de 85 mmHg

Este criterio es para la medición de la presión arterial en el hogar. Para los criterios de medición profesional de la presión arterial en la oficina, consulte el Capítulo "Alguna información útil sobre la presión arterial".

Instrucciones para condiciones especiales

Si se sabe que su presión sistólica es superior a 220 mmHg, mantenga presionado el botón O/I START (ENCENDIDO/INICIO) hasta que el manguito del brazo se infle de 30 a 40 mmHg más alto que su presión sistólica sospechada.

  1. Presione el botón O/I START (ENCENDIDO/INICIO) para encender la unidad. Comienza la medición.

  2. Cuando el manguito comience a inflarse, presione el botón O/I START (ENCENDIDO/INICIO) y manténgalo presionado hasta que la presión sea de 30 a 40 mmHg más alta que su presión sistólica sospechada.
    Nota:
    No puede inflar el manguito por encima de 299 mmHg. (Se mostrará un error si intenta inflar el manguito por encima de 299 mmHg.)

  3. Suelte el botón O/I START (ENCENDIDO/INICIO) cuando el manguito se haya inflado a la presión deseada.
    El manguito comienza a desinflarse y comienza la medición.

  4. El resto del procedimiento es el mismo que para la medición normal. Consulte el Capítulo "Tomar una lectura", pasos 2 a 6.
    Nota:
    No aplique más presión de la necesaria.

Uso de la función de memoria

La unidad almacena automáticamente los últimos valores de medición (presión arterial y frecuencia del pulso) en la memoria.

  1. Mantenga presionado el botón O/I START (ENCENDIDO/INICIO) hasta que se muestre el último valor de medición junto con el símbolo de memoria.

  2. Presione el botón O/I START (ENCENDIDO/INICIO) para apagar la unidad.
    Nota:
    Si olvida apagar la unidad, se apagará automáticamente después de cinco minutos.

Para eliminar el valor almacenado en la memoria

  1. Para eliminar las lecturas almacenadas, primero mantenga presionado el botón O/I START (ENCENDIDO/INICIO) hasta que se muestre el último valor de medición. Luego mantenga presionado el botón durante unos 10 segundos. Todas las lecturas se eliminarán entonces.

  2. Presione el botón O/I START (ENCENDIDO/INICIO) para apagar la unidad.

    Nota: Si olvida apagar la unidad, se apagará automáticamente después de cinco minutos.

Guía de referencia rápida

Si está utilizando este dispositivo por primera vez, lea atentamente el capítulo 3 de este manual de instrucciones. Para ayudar a garantizar una lectura confiable, evite comer, beber alcohol, fumar o hacer ejercicio durante al menos 30 minutos antes de tomar una medición.

Nota:
Quítese cualquier prenda ajustada de la parte superior de su brazo.

  1. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el suelo y coloque su brazo sobre una mesa de modo que el manguito esté al mismo nivel que su corazón.

  2. Aplique el manguito a la parte superior de su brazo. El marcador debe estar centrado en el interior de su brazo y apuntar hacia abajo por el interior del brazo, de modo que el tubo de aire corra por el interior de su antebrazo y esté en línea con su dedo medio.

  3. Asegure el manguito alrededor de su brazo usando la tira de sujetador de tela.

  4. Presione el botón O/I START (ENCENDIDO/INICIO).
    Cuando la medición está completa, el monitor muestra su presión arterial y su frecuencia del pulso, y desinfla automáticamente el manguito.

Nota:
Siempre espere al menos 2-3 minutos antes de tomar otra medición de la presión arterial.

Manejo de Errores y Problemas

Mensajes de Error

Visualización del Error Causa Solución
Error de manguito desinflado El manguito está poco inflado. Lea atentamente y repita los pasos indicados en Instrucciones para Condiciones Especiales.
Error de movimiento durante la medición Movimiento durante la medición.

Repita la medición. Permanezca quieto y no hable durante la medición.

Consulte la sección Toma de una Medida.

Conector de aire desconectado. Inserte el conector de aire de forma segura. Consulte la sección Colocación del Manguito en el Brazo.
El manguito del brazo no está colocado correctamente. Coloque el manguito del brazo correctamente. Consulte la sección Colocación del Manguito en el Brazo.
La ropa está interfiriendo con el manguito del brazo.

Retire cualquier prenda que interfiera con el manguito del brazo.

Consulte la sección Colocación del Manguito en el Brazo.

Hay una fuga de aire en el manguito del brazo. Reemplace el manguito por uno nuevo. Consulte la sección Piezas Opcionales.
Error de inflado manual por encima de 299 mmHg El manguito del brazo se infló por encima de 299 mmHg al inflarlo manualmente.

No infle el manguito del brazo por encima de 299 mmHg.

Consulte la sección Instrucciones para Condiciones Especiales.

Error de batería baja
Parpadea o aparece continuamente
La energía de la batería es baja.

Reemplace las cuatro baterías "AAA" por unas nuevas.

Consulte la sección Instalación/Reemplazo de las Baterías.

Error del dispositivo Error del dispositivo. Póngase en contacto con su tienda o distribuidor de OMRON.

Resolución de Problemas

Problema Causa Solución
La lectura es extremadamente baja (o alta). El manguito del brazo no está colocado correctamente.

Coloque el manguito del brazo correctamente.

Consulte la sección Colocación del Manguito en el Brazo.

Movimiento o hablar durante la medición.

Permanezca quieto y no hable durante la medición.

Consulte la sección Toma de una Medida.

La ropa está interfiriendo con el manguito del brazo.

Retire cualquier prenda que interfiera con el manguito del brazo.

Consulte la sección Cómo Sentarse Correctamente al Tomar una Medida.

La presión del manguito del brazo no aumenta. El conector de aire no está insertado de forma segura en la unidad principal.

Asegúrese de que el conector de aire esté conectado de forma segura.

Consulte la sección Colocación del Manguito en el Brazo.

Hay una fuga de aire en el manguito del brazo.

Reemplace el manguito del brazo por uno nuevo.

Consulte la sección Piezas Opcionales.

El manguito del brazo se desinfla demasiado pronto. El manguito del brazo está flojo.

Coloque el manguito correctamente de modo que quede firmemente envuelto alrededor del brazo.

Consulte la sección Colocación del Manguito en el Brazo.

No se puede medir o las lecturas son demasiado bajas o demasiado altas. El manguito del brazo no se ha inflado lo suficiente.

Infle el manguito de modo que esté de 30 a 40 mmHg por encima del resultado de su medición anterior.

Consulte la sección Instrucciones para Condiciones Especiales.

La unidad pierde energía durante la medición. Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías por unas nuevas.

No ocurre nada cuando presiona los botones.
Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías por unas nuevas.
Las baterías se han insertado incorrectamente. Inserte las baterías con la polaridad correcta (+/ -).

Otros problemas.
Presione el botón O/I START (INICIO) y repita la medición.
Si el problema continúa, intente reemplazar las baterías por unas nuevas.
Si esto aún no resuelve el problema, póngase en contacto con su tienda o distribuidor de OMRON.

Mantenimiento y Almacenamiento

Mantenimiento

Para proteger su unidad de daños, observe lo siguiente:

  • No someta la unidad principal y el manguito a temperaturas extremas, humedad, humedad o luz solar directa.
  • No doble el manguito ni los tubos con fuerza.
  • No desmonte la unidad.
  • No someta la unidad a golpes fuertes o vibraciones (por ejemplo, dejar caer la unidad al suelo).
  • No utilice líquidos volátiles para limpiar la unidad principal.
  • No lave el manguito del brazo ni lo sumerja en agua.
  • No utilice gasolina, disolventes o disolventes similares para limpiar el manguito del brazo.
  • No realice reparaciones de ningún tipo por su cuenta. Si se produce un defecto, consulte a su tienda o distribuidor de OMRON como se menciona en el embalaje.
    Imagen de limpieza del dispositivo
  • La unidad debe limpiarse con un paño suave y seco.
  • Utilice un paño suave y humedecido y jabón para limpiar el manguito del brazo.

Calibración y Servicio

  • La precisión de este monitor de presión arterial ha sido cuidadosamente probada y está diseñada para una larga vida útil.
  • En general, se recomienda que la unidad se inspeccione cada dos años para garantizar su correcto funcionamiento y precisión. Consulte a su distribuidor autorizado de OMRON.

Almacenamiento

Desenchufe el tubo de aire de la toma de aire. Doble suavemente el tubo de aire en el manguito del brazo.
Imagen de almacenamiento del dispositivo
Nota:
No doble el tubo de aire en exceso.

No guarde la unidad en las siguientes situaciones:

  • Si la unidad está mojada.
  • Lugares expuestos a temperaturas extremas, humedad, luz solar directa, polvo o vapores corrosivos.
  • Lugares expuestos a vibraciones, golpes o donde exista riesgo de caída.

Piezas Opcionales

Manguito de Rango Amplio
Circunferencia del brazo 22 - 42 cm
Manguito de rango amplio

Manguito Mediano para el Brazo
Circunferencia del brazo 22 - 32 cm
Manguito mediano para el brazo

Manguito Grande para el Brazo
Circunferencia del brazo 32 - 42 cm
Manguito grande para el brazo

Adaptador de CA S
Adaptador de CA

Uso del Adaptador de CA Opcional

Inserte las baterías en el compartimento de las baterías incluso cuando utilice el adaptador de CA.

Notas:

  • Nunca enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
  • Utilice únicamente el adaptador de CA original diseñado para esta unidad. El uso de adaptadores no compatibles puede dañar la unidad.
  • Cuando guarde el adaptador de CA opcional con la unidad principal, tenga cuidado de no dañar la unidad principal o el manguito.
  1. Inserte el enchufe del adaptador de CA en la toma del adaptador de CA en el lado derecho de la unidad principal.
    Uso del adaptador de CA opcional

  2. Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente.

Para desconectar el adaptador de CA, desenchufe primero el adaptador de CA de la toma de corriente y luego retire inmediatamente el enchufe del adaptador de CA de la unidad principal.

Datos técnicos

Descripción del producto Monitor digital automático de presión arterial
Modelo OMRON M2 Basic (HEM-7116-E2(V))
Pantalla Pantalla digital LCD
Método de medición Método oscilométrico
Rango de medición Presión: 0 mmHg a 299 mmHg Pulso: 40 a 180/min.
Memoria Última medición
Precisión

Presión: ± 3 mmHg

Pulso: ± 5% de la lectura en pantalla

Inflado Automático mediante bomba eléctrica
Desinflado Válvula automática de liberación de presión
Fuente de alimentación 4 pilas "AAA" de 1,5 V o adaptador de CA/CC
(opcional, 6V 4W)
Duración de la batería La capacidad de las pilas alcalinas nuevas es de aprox. 300 mediciones
Temperatura/Humedad de funcionamiento 10°C a 40°C/ 30 a 85% HR
Temperatura de almacenamiento/Humedad/ Presión atmosférica -20°C a 60°C/ 10 a 95% HR/ 700-1060 hPa
Peso de la consola Aproximadamente 245g sin pilas
Peso del manguito Aproximadamente 120g
Dimensiones externas Aproximadamente 104 (ancho) mm × 64 (alto) mm × 129 (largo) mm
Dimensiones del manguito Aproximadamente 146 mm × 446 mm
(Manguito mediano: circunferencia del brazo de 22 a 32 cm)
Material del manguito Nylon y poliéster
Contenido del paquete Unidad principal, manguito, manual de instrucciones, juego de pilas, tarjeta de garantía, pase de presión arterial

Nota:
Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso

  • Este producto OMRON se produce bajo el estricto sistema de calidad de OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japón. El componente central de los monitores de presión arterial OMRON, que es el sensor de presión, se produce en Japón.
  • La eliminación de este producto y las pilas usadas debe realizarse de acuerdo con las normativas nacionales para la eliminación de productos electrónicos.


Este dispositivo cumple con las disposiciones de la directiva CE 93/42/CEE (Directiva de Dispositivos Médicos).

Este monitor de presión arterial está diseñado de acuerdo con la norma europea EN1060, Esfigmomanómetros no invasivos Parte 1: Requisitos generales y Parte 3: Requisitos complementarios para sistemas electromecánicos de medición de la presión arterial.

Precaución
Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo.

Información importante
Respecto a la Compatibilidad Electromagnética (CEM)
Con el aumento del número de dispositivos electrónicos, como PC y teléfonos móviles (celulares), los dispositivos médicos en uso pueden ser susceptibles a interferencias electromagnéticas de otros dispositivos. La interferencia electromagnética puede resultar en un funcionamiento incorrecto del dispositivo médico y crear una situación potencialmente insegura.

Los dispositivos médicos tampoco deben interferir con otros dispositivos.

Para regular los requisitos de CEM (Compatibilidad Electromagnética) con el objetivo de prevenir situaciones de productos inseguros, se ha implementado la norma EN60601-1-2:2007. Esta norma define los niveles de inmunidad a las interferencias electromagnéticas, así como los niveles máximos de emisiones electromagnéticas para dispositivos médicos.

Este dispositivo médico fabricado por OMRON HEALTHCARE cumple con esta norma EN60601-1-2:2007 tanto para inmunidad como para emisiones.

Sin embargo, es necesario observar precauciones especiales:

  • No utilice teléfonos móviles (celulares) y otros dispositivos que generen campos eléctricos o electromagnéticos fuertes cerca del dispositivo médico. Esto puede resultar en un funcionamiento incorrecto de la unidad y crear una situación potencialmente insegura. Se recomienda mantener una distancia mínima de 7 m. Verifique el correcto funcionamiento del dispositivo en caso de que la distancia sea menor.

Puede encontrar más documentación de acuerdo con EN60601-1-2:2007 en OMRON HEALTHCARE EUROPE en la dirección mencionada en este manual de instrucciones.

La documentación también está disponible en
www.omron-healthcare.com.

Eliminación correcta de este producto (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)

Esta marca que se muestra en el producto o en su documentación, indica que no debe desecharse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.

Los usuarios domésticos deben ponerse en contacto con el minorista donde compraron este producto o con la oficina de su gobierno local para obtener detalles sobre dónde y cómo pueden devolver este artículo para un reciclaje seguro para el medio ambiente.

Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con su proveedor y verificar los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos comerciales para su eliminación.

Información útil sobre la presión arterial

¿Qué es la presión arterial?
La presión arterial es una medida de la fuerza de la sangre que fluye contra las paredes de las arterias. La presión arterial arterial cambia constantemente durante el ciclo cardíaco.

La presión más alta en el ciclo se llama Presión arterial sistólica; la más baja es la Presión arterial diastólica.

Ambas lecturas de presión, la sistólica y la diastólica, son necesarias para que un médico evalúe el estado de la presión arterial de un paciente.

¿Por qué es bueno medir la presión arterial en casa?
Medir la presión arterial por un médico puede causar ansiedad, lo que a su vez es una causa de presión arterial alta. Como diversas condiciones afectan la presión arterial, una sola medición puede no ser suficiente para un diagnóstico preciso.

Muchos factores, como la actividad física, la ansiedad o la hora del día, pueden influir en su presión arterial. Por lo tanto, es mejor intentar medir su presión arterial a la misma hora cada día, para obtener una indicación precisa de cualquier cambio en la presión arterial. La presión arterial suele ser baja por la mañana y aumenta desde la tarde hasta la noche. Es más baja en verano y más alta en invierno.

La presión arterial se mide en milímetros de mercurio (mmHg) y las mediciones se escriben con la presión sistólica antes de la diastólica
por ejemplo, una presión arterial escrita como 135/85, se conoce como 135 sobre 85 mmHg.

Ejemplo: fluctuación en un día (hombre, 35 años)Ejemplo: fluctuación en un día (hombre, 35 años)

Clasificación de la presión arterial por la Organización Mundial de la Salud
La Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Sociedad Internacional de Hipertensión (ISH) desarrollaron la Clasificación de la presión arterial que se muestra en esta figura.

Esta clasificación se basa en los valores de presión arterial medidos en personas en posición sentada en los departamentos ambulatorios de los hospitales.

Nota:
No existe una definición universalmente aceptada de hipotensión. Sin embargo, aquellos que tienen una presión sistólica por debajo de 100 mmHg se consideran hipotensos.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Omron M2 Basic - Manual del monitor digital automático de presión arterial

Idiomas disponibles

Tabla de contenido