Manual de la Nordictrack Commercial 1750
- 1 COLOCACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
- 2 PRECAUCIONES IMPORTANTES
- 3 ANTES DE EMPEZAR
- 4 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
- 5 MONTAJE
- 6 EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA DE PECHO
-
7
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTE
- 7.1 CÓMO ENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
- 7.2 DIAGRAMA DE LA CONSOLA
- 7.3 CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
- 7.4 CÓMO ENCENDER LA ALIMENTACIÓN
- 7.5 CÓMO UTILIZAR LA PANTALLA TÁCTIL
- 7.6 CÓMO CONFIGURAR LA CONSOLA
- 7.7 CÓMO USAR EL MODO MANUAL
- 7.8 CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
- 7.9 CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE ESTABLECER UN OBJETIVO
- 7.10 CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT LIVE
- 7.11 CÓMO USAR EL MODO DE AJUSTES DEL EQUIPO
- 7.12 CÓMO USAR EL MODO DE MANTENIMIENTO
- 7.13 CÓMO USAR EL MODO DE RED INALÁMBRICA
- 7.14 CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
- 7.15 CÓMO USAR EL NAVEGADOR DE INTERNET
- 8 CÓMO PLEGAR Y MOVER LA CINTA DE CORRER
- 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 10 PAUTAS DE EJERCICIO
- 11 DIBUJO DESPIECE A
- 12 DIBUJO DESPIECE B
- 13 DIBUJO DESPIECE C
- 14 DIBUJO DESPIECE D
- 15 SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO
- 16 GARANTÍA LIMITADA
- 17 Referencias
- 18 Descargar el manual
- 19 En otros idiomas


Anote el número de serie para futuras consultas.
¿PREGUNTAS?
Si tiene preguntas o si faltan piezas o están dañadas, NO SE PONGA EN CONTACTO CON LA TIENDA; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Registre este producto (consulte la garantía limitada en la contraportada de este manual) antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente.
Lea todas las precauciones e instrucciones de este manual antes de utilizar este equipo. Guarde este manual para futuras consultas.
COLOCACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las etiquetas de advertencia. Si falta una etiqueta o es ilegible, llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual y solicite una etiqueta de repuesto gratuita. Coloque la etiqueta en la ubicación que se muestra. Nota: Es posible que las etiquetas no se muestren a tamaño real.

Protéjase a sí mismo y a los demás del riesgo de sufrir lesiones graves. Lea el manual del usuario y:
Colóquese únicamente en los raíles laterales cuando esté de pie o detenga la cinta de correr.- Cambie la velocidad en pequeños incrementos.
- Sujete los pasamanos para evitar caídas y use siempre el clip de seguridad cuando utilice la cinta de correr.
- Deténgase si se siente débil, mareado o le falta el aliento.
- Enganche completamente el pestillo de almacenamiento antes de mover o guardar la cinta de correr.
- Reduzca la inclinación a su nivel más bajo antes de plegar la cinta de correr en la posición de almacenamiento.
Nunca permita que haya niños sobre la cinta de correr o cerca de ella.- Retire la llave cuando no esté en uso.
Mantenga la ropa, los dedos y el pelo alejados de la cinta móvil.- Nunca intente ajustar o arreglar la cinta mientras esté en movimiento.
Use siempre calzado deportivo cuando utilice la cinta de correr.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE ESTA ZONA MIENTRAS LA CINTA DE CORRER ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones importantes e instrucciones de este manual y todas las advertencias de su cinta de correr antes de usarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
- Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas con problemas de salud preexistentes.
- Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta cinta de correr estén adecuadamente informados de todas las advertencias y precauciones.
- Utilice la cinta de correr solo como se describe.
- Mantenga la cinta de correr en interiores, alejada de la humedad y el polvo. No coloque la cinta de correr en un garaje o patio cubierto, ni cerca del agua.
- Coloque la cinta de correr sobre una superficie nivelada, con al menos 2,4 m (8 pies) de espacio libre detrás y 0,6 m (2 pies) a cada lado. No coloque la cinta de correr sobre ninguna superficie que bloquee las aberturas de ventilación. Para proteger el suelo o la alfombra de daños, coloque una alfombra debajo de la cinta de correr.
- No utilice la cinta de correr donde se utilicen productos en aerosol o donde se esté administrando oxígeno.
- Mantenga a los niños menores de 12 años y a las mascotas alejados de la cinta de correr en todo momento.
- La cinta de correr solo debe ser utilizada por personas que pesen 170 kg (375 lb) o menos.
- Nunca permita que haya más de una persona a la vez en la cinta de correr.
- Use ropa de ejercicio adecuada mientras usa la cinta de correr. No use ropa holgada que pueda quedar atrapada en la cinta de correr. Se recomienda ropa de soporte atlético tanto para hombres como para mujeres. Use siempre calzado deportivo. Nunca use la cinta de correr con los pies descalzos, usando solo medias o en sandalias.
- Al conectar el cable de alimentación, enchufe el cable de alimentación en un supresor de sobretensiones (no incluido) y enchufe el supresor de sobretensiones en un circuito con conexión a tierra capaz de transportar 15 o más amperios. Ningún otro aparato debe estar en el mismo circuito. No use un cable de extensión.
- Use solo un supresor de sobretensiones de una sola toma que cumpla con todas las especificaciones. Para comprar un supresor de sobretensiones, consulte a su distribuidor local de NORDICTRACK o llame al número de teléfono que aparece en la portada de este manual y pida la pieza número 146148, o consulte a su tienda local de electrónica.
- No usar un supresor de sobretensiones que funcione correctamente podría dañar el sistema de control de la cinta de correr. Si el sistema de control está dañado, la cinta para caminar puede disminuir la velocidad, acelerar o detenerse inesperadamente, lo que puede provocar una caída y lesiones graves.
- Mantenga el cable de alimentación y el supresor de sobretensiones alejados de superficies calientes.
- Nunca mueva la cinta para caminar mientras la alimentación esté apagada. No utilice la cinta de correr si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o si la cinta de correr no funciona correctamente. (Consulte SOLUCIÓN DE PROBLEMAS si la cinta de correr no funciona correctamente).
- Lea, comprenda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la cinta de correr (consulte CÓMO ENCENDER LA ALIMENTACIÓN).
- Nunca encienda la cinta de correr mientras esté de pie sobre la cinta para caminar. Siempre sujete los pasamanos mientras usa la cinta de correr.
- La cinta de correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad en pequeños incrementos para evitar saltos repentinos en la velocidad.
- El monitor de frecuencia cardíaca no es un dispositivo médico. Varios factores, incluido el movimiento del usuario, pueden afectar la precisión de las lecturas de la frecuencia cardíaca. El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado solo como una ayuda para el ejercicio para determinar las tendencias de la frecuencia cardíaca en general.
- Nunca deje la cinta de correr desatendida mientras está en funcionamiento. Siempre retire la llave, desenchufe el cable de alimentación y presione el interruptor de alimentación a la posición de apagado cuando la cinta de correr no esté en uso. (Consulte el dibujo para conocer la ubicación del interruptor de alimentación).
- No intente levantar, bajar o mover la cinta de correr hasta que esté correctamente ensamblada. (Consulte MONTAJE y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA CINTA DE CORRER). Debe poder levantar de forma segura 20 kg (45 lb) para levantar, bajar o mover la cinta de correr.
- Al plegar o mover la cinta de correr, asegúrese de que el pestillo de almacenamiento sujete el marco de forma segura en la posición de almacenamiento.
- Nunca inserte ningún objeto en ninguna abertura de la cinta de correr.
- Inspeccione y apriete correctamente todas las piezas de la cinta de correr con regularidad.
Siempre desenchufe el cable de alimentación inmediatamente después de usarlo, antes de limpiar la cinta de correr y antes de realizar los procedimientos de mantenimiento y ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que se lo indique un representante de servicio autorizado. El servicio técnico que no sean los procedimientos de este manual solo debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.- Esta cinta de correr está destinada únicamente para uso doméstico. No utilice esta cinta de correr en un entorno comercial, de alquiler o institucional.
- Hacer ejercicio en exceso puede provocar lesiones graves o la muerte. Si se siente débil o si siente dolor mientras hace ejercicio, deténgase inmediatamente y enfríese.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE EMPEZAR
Gracias por seleccionar la revolucionaria cinta de correr NORDICTRACK® COMMERCIAL 1750. La cinta de correr COMMERCIAL 1750 ofrece una impresionante selección de funciones diseñadas para hacer que sus entrenamientos en casa sean más agradables y eficaces. Y cuando no esté haciendo ejercicio, la exclusiva cinta de correr se puede plegar, lo que requiere menos de la mitad del espacio en el suelo que otras cintas de correr.
Para su beneficio, lea atentamente este manual antes de usar la cinta de correr. Si tiene preguntas después de leer este manual, consulte la portada de este manual. Para ayudarnos a ayudarle, anote el número de modelo del producto y el número de serie antes de ponerse en contacto con nosotros.
Antes de seguir leyendo, revise el dibujo a continuación y familiarícese con las piezas etiquetadas.

TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Utilice los dibujos siguientes para identificar las piezas pequeñas utilizadas para el montaje. El número entre paréntesis debajo de cada dibujo es el número de clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS que se encuentra cerca del final de este manual. El número que sigue al número de clave es la cantidad utilizada para el montaje. Nota: Si una pieza no está en el kit de hardware, compruebe si está preajustada. Es posible que se incluya hardware adicional.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Arandela estrella de 5/16" (10)–10 | Arandela estrella de 3/8" (12)–4 | Tuerca de 3/8" (11)–2 | Tornillo de tierra n.º 8 x 1/2" (9)–1 | Tornillo n.º 8 x 3/4" (1)–4 |
![]() | ![]() | ![]() | ||
| Tornillo de 3/8" x 1 1/4" (8)–4 | Tornillo de 5/16" x 1 1/2" (5)–4 | Tornillo de 5/16" x 2" (4)–4 | ||
![]() | ![]() | |||
| Perno de 3/8" x 2" (3)–1 | Tornillo de 3/8" x 2 3/4" (7)–4 | |||
![]() | ![]() | |||
| Perno de 3/8" x 1 3/4" (6)–1 | Tornillo de 5/16" x 3 3/4" (2)–2 | |||
MONTAJE
- El montaje requiere dos personas.
- Coloque todas las piezas en un área despejada y retire los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta que haya terminado todos los pasos de montaje.
- La parte inferior de la banda para caminar está recubierta con un lubricante de alto rendimiento. Después del envío, puede haber algo de lubricante en la parte superior de la banda para caminar o en la caja de envío. Esto es normal. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, límpielo con un paño suave y un limpiador suave no abrasivo.
- El montaje requiere las siguientes herramientas:
la llave hexagonal incluida
una llave ajustable
un destornillador Phillips
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramientas eléctricas.
- Asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado. Coloque un trozo de cartón debajo de la parte trasera del Frame (56) para proteger el suelo o la alfombra.
Fije la Left Wheel Cap (96) a la Base (97) con dos tornillos #8 x 3/4" (1).
Fije la Right Wheel Cap (no se muestra) al lado derecho de la Base (97) de la misma manera.![NordicTrack - Commercial 1750 - Paso 1 del MONTAJE Paso 1 del MONTAJE]()
- Tire del Upright Wire (84) y del Base Ground Wire (94) a través del orificio indicado en la Base (97).
Fije el Base Ground Wire (94) a la Base (97) con un tornillo de tierra #8 x 1/2" (9).
Presione el Grommet (81) en el orificio cuadrado de la Base (97).![NordicTrack - Commercial 1750 - Paso 2 del MONTAJE Paso 2 del MONTAJE]()
- Identifique el Left Upright (89), que está marcado como "Left". Pida a una segunda persona que sostenga el Left Upright cerca de la Base (97).
Consulte el dibujo insertado. Ate la brida en el Left Upright (89) de forma segura alrededor del extremo del Upright Wire (84). A continuación, tire del otro extremo de la brida hasta que el Upright Wire pase por el Left Upright.![NordicTrack - Commercial 1750 - Paso 3 del MONTAJE Paso 3 del MONTAJE]()
- Sostenga el Left Upright (89) contra la Base (97). Tenga cuidado de no pellizcar los cables. Si es necesario, coloque el Base Ground Wire (94) en el orificio del lado del Left Upright. Inserte dos tornillos de 3/8" x 2 3/4" (7) y dos tornillos de 3/8" x 1 1/4" (8) con dos arandelas Star de 3/8" (12) en el Left Upright.
Apriete parcialmente los tornillos de 3/8" x 2 3/4" (7) y los tornillos de 3/8" x 1 1/4" (8) hasta que las cabezas de los tornillos toquen el Left Upright (89); no apriete completamente los tornillos todavía. Nota: Puede ser útil utilizar la Short Hex Key (63) en el tornillo que se muestra.
Fije el Right Upright (no se muestra) de la misma manera. Nota: No hay cables en el lado derecho.![NordicTrack - Commercial 1750 - Paso 4 del MONTAJE Paso 4 del MONTAJE]()
- Identifique las Left y Right Base Covers (92, 93). Deslice la Left Base Cover en el Left Upright (89). Deslice la Right Base Cover en el Right Upright (90). No presione las Base Covers en su lugar todavía.
![NordicTrack - Commercial 1750 - Paso 5 del MONTAJE Paso 5 del MONTAJE]()
- Con la ayuda de una segunda persona, sostenga el conjunto de la consola cerca del Left Upright (89).
Conecte el Upright Wire (84) al cable de la consola. Consulte el dibujo insertado. Los conectores deben deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES CORRECTAMENTE, LA CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO ENCIENDA LA ALIMENTACIÓN. A continuación, retire la brida del Upright Wire.![NordicTrack - Commercial 1750 - Paso 6 del MONTAJE Paso 6 del MONTAJE]()
- Inserte los cables en el Left Upright (89) mientras coloca el conjunto de la consola en el Left Upright y el Right Upright (90). Tenga cuidado de no pellizcar el Upright Wire (84).
Fije el conjunto de la consola con cuatro tornillos de 5/16" x 1 1/2" (5) y cuatro arandelas Star de 5/16" (10). Comience con los cuatro tornillos y, a continuación, apriete cada uno de ellos.![NordicTrack - Commercial 1750 - Paso 7 del MONTAJE Paso 7 del MONTAJE]()
- Identifique el Left Handrail (87), que está marcado como "Left". Deslice el Left Handrail entre el conjunto de la consola y el conjunto de pulsos.
Fije el Left Handrail (87) con dos tornillos de 5/16" x 2" (4), un tornillo de 5/16" x 3 3/4" (2) y tres arandelas Star de 5/16" (10) como se muestra. Comience con los tres tornillos y, a continuación, apriete cada uno de ellos.
Fije el Right Handrail (no se muestra) al conjunto de la consola como se describe anteriormente.![NordicTrack - Commercial 1750 - Paso 8 del MONTAJE Paso 8 del MONTAJE]()
- Apriete firmemente los cuatro tornillos de 3/8" x 2 3/4" (7) y, a continuación, apriete los cuatro tornillos de 3/8" x 1 1/4" (8) (solo se muestra un lado).
Presione las Left y Right Base Covers (92, 93) en la Base (97) hasta que encajen en su lugar.![NordicTrack - Commercial 1750 - Paso 9 del MONTAJE Paso 9 del MONTAJE]()
- Levante el Frame (56) a la posición que se muestra. Pida a una segunda persona que sostenga el Frame hasta que se complete el paso 12.
Oriente el Storage Latch (53) de modo que el cañón grande y el botón de cierre estén orientados como se muestra.
Fije el extremo inferior del Storage Latch (53) a la Base (97) con un perno de 3/8" x 2" (3) y una tuerca de 3/8" (11).![NordicTrack - Commercial 1750 - Paso 10 del MONTAJE Paso 10 del MONTAJE]()
- Fije el extremo superior del Storage Latch (53) al Frame (56) con un perno de 3/8" x 1 3/4" (6) y una tuerca de 3/8" (11). Nota: Puede ser necesario mover el Frame (56) hacia adelante y hacia atrás para alinear el Storage Latch con el Frame.
![NordicTrack - Commercial 1750 - Paso 11 del MONTAJE Paso 11 del MONTAJE]()
- Retire el material de embalaje de la parte inferior del Frame (56).
Consulte el dibujo insertado. Asegúrese de que las tuercas de la pata niveladora trasera de 1/2" (111) estén enroscadas hasta el final en las patas niveladoras traseras (60). Gire las dos patas niveladoras traseras hasta el final en el Frame.
Baje el Frame (56) (consulte CÓMO BAJAR LA CINTA DE CORRER PARA USARLA).
Si una de las patas niveladoras traseras (60) no se apoya completamente en el suelo, gire la pata niveladora trasera hasta que lo haga y, a continuación, apriete la tuerca de la pata niveladora trasera de 1/2" (111) contra el Frame (56).![NordicTrack - Commercial 1750 - Paso 12 del MONTAJE Paso 12 del MONTAJE]()
- Asegúrese de que todas las piezas estén bien apretadas antes de usar la cinta de correr. Si hay láminas de plástico en las calcomanías de la cinta de correr, retire el plástico. Para proteger el suelo o la alfombra, coloque una alfombra debajo de la cinta de correr. Nota: Es posible que se incluyan herrajes adicionales. Guarde las llaves hexagonales incluidas en un lugar seguro; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA DE PECHO
CÓMO PONERSE EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA

El monitor de frecuencia cardíaca consta de una correa para el pecho y un sensor. Inserte la lengüeta en un extremo de la correa para el pecho en el orificio en un extremo del sensor como se muestra. A continuación, presione el extremo del sensor debajo de la hebilla en la correa para el pecho. La lengüeta debe estar al ras con la parte delantera del sensor.
El monitor de frecuencia cardíaca debe usarse debajo de la ropa, ajustado contra la piel. Envuelva el monitor de frecuencia cardíaca alrededor de su pecho en la ubicación que se muestra. Asegúrese de que el logotipo esté en la posición correcta. A continuación, fije el otro extremo de la correa para el pecho al sensor. Ajuste la longitud de la correa para el pecho, si es necesario.
Tire del sensor lejos de su cuerpo unos centímetros y localice las dos áreas de electrodos, que están cubiertas por crestas poco profundas. Con una solución salina como saliva o solución para lentes de contacto, humedezca las áreas de electrodos. A continuación, vuelva a colocar el sensor contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
- Seque bien el sensor con una toalla suave después de cada uso. La humedad puede mantener el sensor activado, lo que acorta la vida útil de la batería.
- Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un lugar cálido y seco. No guarde el monitor de frecuencia cardíaca en una bolsa de plástico u otro recipiente que pueda atrapar la humedad.
- No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a la luz solar directa durante períodos prolongados; no lo exponga a temperaturas superiores a 122°F (50°C) o inferiores a 14°F (-10°C).
- No doble ni estire excesivamente el sensor cuando utilice o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
- Para limpiar el sensor, utilice un paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón suave. A continuación, limpie el sensor con un paño húmedo y séquelo bien con una toalla suave. Nunca utilice alcohol, abrasivos o productos químicos para limpiar el sensor. Lave a mano y seque al aire la correa para el pecho.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona correctamente, pruebe los siguientes pasos.
- Asegúrese de llevar el monitor de frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda. Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona cuando se coloca como se describe, muévalo ligeramente hacia abajo o hacia arriba en su pecho.
- Si las lecturas de frecuencia cardíaca no se muestran hasta que empiece a transpirar, vuelva a humedecer las áreas de los electrodos.
- Para que la consola muestre las lecturas de frecuencia cardíaca, debe estar a una distancia de un brazo de la consola.
- Si hay una tapa de batería en la parte posterior del sensor, reemplace la batería con una batería nueva del mismo tipo.
- El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado para funcionar con personas que tienen ritmos cardíacos normales. Los problemas de lectura de la frecuencia cardíaca pueden ser causados por afecciones médicas como contracciones ventriculares prematuras (CVP), ráfagas de taquicardia y arritmia.
- El funcionamiento del monitor de frecuencia cardíaca puede verse afectado por la interferencia magnética de las líneas eléctricas de alta tensión u otras fuentes. Si sospecha que la interferencia magnética está causando un problema, intente reubicar el equipo de ejercicio.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTE
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo aumenta el riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico cualificado si no está seguro de si el producto está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe: si no encaja en la toma de corriente, haga que un electricista cualificado instale una toma de corriente adecuada.
Su cinta de correr, al igual que otros equipos electrónicos, puede resultar dañada por cambios bruscos de tensión en la red eléctrica de su hogar. Para disminuir el riesgo de dañar su cinta de correr, utilice siempre un supresor de sobretensión con su cinta de correr (véase el dibujo 1 de la derecha). Para adquirir un supresor de sobretensión, consulte la precaución 12.
Utilice únicamente un supresor de sobretensión de una sola toma de corriente que esté homologado por UL 1449 como supresor de sobretensión transitoria (TVSS). El supresor de sobretensión debe tener una tensión nominal suprimida por UL de 400 voltios o menos y una disipación mínima de sobretensión de 450 julios. El supresor de sobretensión debe tener una tensión nominal de 120 voltios CA y 15 amperios. Debe haber una luz de monitorización en el supresor de sobretensión para indicar si está funcionando correctamente. Si no se utiliza un supresor de sobretensión que funcione correctamente, podría dañarse el sistema de control de la cinta de correr (véase la precaución 13).
Este producto debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una vía de mínima resistencia para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. El cable de alimentación de este producto tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. Enchufe el cable de alimentación a un supresor de sobretensiones y enchufe el supresor de sobretensiones a una toma de corriente adecuada que esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La cinta de correr no es compatible con las tomas de corriente equipadas con GFCI y puede que no sea compatible con las tomas de corriente equipadas con AFCI.
Este producto está diseñado para su uso en un circuito nominal de 120 voltios (véase el dibujo 1). Se puede utilizar un adaptador temporal para conectar el supresor de sobretensión a una toma de corriente de 2 polos si no se dispone de una toma de corriente correctamente conectada a tierra (véase el dibujo 2).

El adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista cualificado pueda instalar una toma de corriente correctamente conectada a tierra (véase el dibujo 1).
La orejeta, el terminal o similar rígido de color verde que sobresale del adaptador debe conectarse a una toma de tierra permanente, como la tapa de una caja de toma de corriente correctamente conectada a tierra. El adaptador debe sujetarse con un tornillo metálico. Algunas tapas de cajas de tomas de corriente de 2 polos no están conectadas a tierra. Póngase en contacto con un electricista cualificado para determinarsi la tapa de la caja de tomas de corriente está conectada a tierra antes de utilizar un adaptador.
DIAGRAMA DE LA CONSOLA

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la cinta de correr ofrece una impresionante gama de características diseñadas para que sus entrenamientos sean más eficaces y agradables. La consola cuenta con la revolucionaria tecnología iFit Live que permite que la cinta de correr se comunique con su red inalámbrica. Con la tecnología iFit Live, puede descargar entrenamientos personalizados, crear sus propios entrenamientos, realizar un seguimiento de los resultados de sus entrenamientos y acceder a muchas otras funciones. Consulte www.iFit.com para obtener información completa.
Además, la consola cuenta con una selección de entrenamientos integrados, incluyendo ocho entrenamientos de calorías, ocho entrenamientos de intensidad, ocho entrenamientos de velocidad, ocho entrenamientos de inclinación y seis entrenamientos de demostración de iFit Live. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la cinta de correr mientras le guía a través de una sesión de ejercicio eficaz. Además, puede establecer un objetivo de tiempo, distancia, calorías o ritmo.
Cuando utilice el modo manual, puede cambiar la velocidad y la inclinación de la cinta de correr con solo tocar un botón.
Mientras hace ejercicio, la consola mostrará información instantánea sobre el ejercicio. También puede medir su frecuencia cardiaca utilizando el monitor de frecuencia cardiaca de agarre manual o el monitor de frecuencia cardiaca de pecho.
Incluso puede navegar por Internet o escuchar su música de entrenamiento o audiolibros favoritos con el sistema de sonido estéreo de la consola mientras hace ejercicio.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distancia en millas o kilómetros. Para simplificar, todas las instrucciones de esta sección se refieren a millas.
CÓMO ENCENDER LA ALIMENTACIÓN
Si la cinta de correr ha estado expuesta a temperaturas frías, deje que se caliente a temperatura ambienteantes de encenderla. Si no lo hace, puede dañar la pantalla de la consola u otros componentes eléctricos.
Enchufe el cable de alimentación. A continuación, localice el interruptor de encendido en el bastidor de la cinta de correr cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de reinicio.

La consola cuenta con un modo de demostración de la pantalla , diseñado para ser utilizado si la cinta de correr se muestra en una tienda. Si el modo de demostración está activado, la pantalla mostrará una presentación de demostración después de enchufar el cable de alimentación y pulsar el interruptor de encendido en la posición de reinicio, antes de insertar la llave.
A continuación, colóquese sobre los raíles para pies de la cinta de correr. Localice el clip sujeto a la llave y deslice el clip de forma segura en la cinturilla de su ropa. A continuación, introduzca la llave en la consola. Nota: Puede tardar un minuto en que la consola esté lista para su uso.

En caso de emergencia, se puede extraer la llave de la consola, lo que hace que la banda para caminar se detenga lentamente. Pruebe el clip dando unos pasos hacia atrás con cuidado; si la llave no se extrae de la consola, ajuste la posición del clip.
CÓMO UTILIZAR LA PANTALLA TÁCTIL
La consola cuenta con una tableta con una pantalla táctil a todo color. La siguiente información le ayudará a familiarizarse con la avanzada tecnología de la tableta:
- La consola funciona de forma similar a otras tabletas. Puede deslizar o mover el dedo por la pantalla para mover ciertas imágenes de la pantalla, como las pantallas de un entrenamiento. Sin embargo, no puede acercar ni alejar la imagen deslizando los dedos por la pantalla.
- La pantalla no es sensible a la presión. No es necesario presionar con fuerza la pantalla.
- Para escribir información en un cuadro de texto, toque el cuadro de texto para ver el teclado. Para utilizar números u otros caracteres en el teclado, toque el botón ?123. Para ver más caracteres, toque el botón Alt. Toque de nuevo el botón Alt para volver al teclado numérico. Para volver al teclado de letras, toque el botón ABC. Para utilizar una letra mayúscula, toque el botón con una flecha que apunta hacia arriba. Para utilizar varias letras mayúsculas, toque de nuevo el botón de la flecha. Para volver al teclado de letras minúsculas, toque el botón de la flecha por tercera vez. Para borrar el último carácter, toque el botón con una flecha que apunta hacia atrás y una X.
- Utilice los botones de la consola que se muestran a continuación para navegar por la tableta. Pulse el botón Back (Atrás) para volver a la pantalla anterior. Pulse el botón Home (Inicio) para volver al menú principal. Nota: El botón central no funciona.

CÓMO CONFIGURAR LA CONSOLA
Antes de utilizar la cinta de correr por primera vez, configure la consola.
- Conéctese a su red inalámbrica.
Nota: Para acceder a Internet, descargar los entrenamientos de iFit Live y utilizar otras funciones de la consola, debe estar conectado a una red inalámbrica. Consulte CÓMO UTILIZAR EL MODO DE RED INALÁMBRICA para conectar la consola a su red inalámbrica. - Registre su producto.
Cuando esté conectado a su red inalámbrica, aparecerá un mensaje en la pantalla pidiéndole que registre su cinta de correr. Siga las instrucciones del mensaje para registrar su cinta de correr. Si el mensaje no aparece, consulte la contraportada de este manual y registre su cinta de correr. - Compruebe si hay actualizaciones de firmware.
En primer lugar, seleccione el modo de mantenimiento. A continuación, compruebe si hay actualizaciones de firmware. - Calibre el sistema de inclinación.
Calibre el sistema de inclinación de la cinta de correr. - Cree una cuenta de iFit Live.
Toque el botón del globo terráqueo cerca de la esquina inferior izquierda de la pantalla y toque el botón iFit Live.
Nota: El navegador se abrirá en la página de inicio de iFit.com. Toque el botón Register (Registrar) en la esquina superior derecha de la pantalla. El navegador se abrirá en la página de registro de iFit.com. Toque un cuadro de entrada para ver el teclado. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo por la pantalla para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la página.
A continuación, introduzca un nombre de usuario y una contraseña y su dirección de correo electrónico. Introduzca el código de activación del folleto de iFit Live que venía con la cinta de correr. Toque el menú desplegable Place of Purchase (Lugar de compra) para ver una lista de opciones; a continuación, toque el lugar donde compró su producto. Toque las palabras MEDICAL DISCLAIMER (AVISO LEGAL MÉDICO), lea el aviso legal médico, toque el botón I Accept (Acepto) y marque la casilla de verificación del aviso legal médico. A continuación, toque el botón Confirm Activation Code (Confirmar código de activación).
Introduzca la información personal solicitada. Cuando haya introducido toda la información, toque el botón Finish (Finalizar). A continuación, toque el botón Home (Inicio) de la consola para salir del navegador.
La consola ya está lista para que empiece a entrenar. Las siguientes páginas explican los diversos entrenamientos y otras características que ofrece la consola.
Si hay láminas de plástico en la consola, retírelas. Para evitar dañar la plataforma para caminar, utilice calzado deportivo limpio mientras utiliza la cinta de correr. La primera vez que utilice la cinta de correr, observe la alineación de la banda para caminar y centre la banda para caminar si es necesario.
CÓMO USAR EL MODO MANUAL
- Inserte la llave en la consola.
Consulte CÓMO ENCENDER LA ALIMENTACIÓN.
Nota: La consola puede tardar un minuto en estar lista para su uso. - Seleccione el menú principal.
Cuando encienda la alimentación, el menú principal debería aparecer después de que la consola se inicie. Toque el botón de inicio en la esquina inferior izquierda de la pantalla para volver al menú principal en cualquier momento.![NordicTrack - Commercial 1750 - Select the main menu Seleccione el menú principal]()
- Ponga en marcha la cinta de andar y ajuste la velocidad.
Toque el botón Start (Inicio) en la pantalla o pulse el botón Start (Inicio) en la consola para poner en marcha la cinta de andar. También puede pulsar el botón Manual (Manual) en la consola y, a continuación, tocar el botón Resume (Reanudar) en la pantalla. La cinta de andar empezará a moverse a 1 mph. Mientras hace ejercicio, cambie la velocidad de la cinta de andar según desee pulsando los botones Speed increase (Aumentar velocidad) y decrease (Disminuir velocidad). Cada vez que pulse uno de los botones, el ajuste de velocidad cambiará en 0,1 mph; si mantiene pulsado el botón, el ajuste de velocidad cambiará en incrementos de 0,5 mph.
Si pulsa uno de los botones numerados 1 Step Speed (Velocidad de 1 paso), la cinta de andar cambiará gradualmente de velocidad hasta que alcance el ajuste de velocidad seleccionado. Para seleccionar un ajuste de velocidad que incluya un decimal, como 3,5 mph, pulse dos botones numerados seguidos. Por ejemplo, para seleccionar un ajuste de velocidad de 3,5 mph, pulse el botón 3 y, a continuación, pulse inmediatamente el botón 5.
Para detener la cinta de andar, pulse el botón Stop (Detener). Para reiniciar la cinta de andar, pulse el botón Start (Inicio). - Cambie la inclinación de la máquina de andar según desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina de andar, pulse los botones Incline increase (Aumentar inclinación) y decrease (Disminuir inclinación) o uno de los botones numerados 1 Step Incline/Decline (Inclinación/Declinación de 1 paso). Cada vez que pulse uno de los botones, la inclinación cambiará gradualmente hasta que alcance el ajuste de inclinación seleccionado.
Nota: La primera vez que ajuste la inclinación, primero debe calibrar el sistema de inclinación. - Supervise su progreso.
La consola ofrece varios modos de visualización. El modo de visualización que seleccione determinará qué información del entrenamiento se muestra. Para seleccionar el modo de visualización deseado, simplemente mueva o deslice la pantalla. También puede ver información adicional tocando los cuadros rojos de la pantalla.![NordicTrack - Commercial 1750 - Monitor your progress Step 1 Supervise su progreso Paso 1]()
Mientras camina o corre en la máquina de andar, la pantalla puede mostrar la siguiente información del entrenamiento:- El nivel de inclinación de la máquina de andar
- El tiempo transcurrido
- El tiempo restante (Nota: El modo manual no tiene una cuenta atrás de tiempo restante).
- El número aproximado de calorías que ha quemado
- El número aproximado de calorías quemadas por hora
- La distancia que ha caminado o corrido
- El número de pies verticales que ha escalado
- La velocidad de la cinta de andar
- Una pista que representa 1/4 de milla (400 m)
- Su ritmo en minutos por milla
- Su número de vuelta actual
- Su frecuencia cardíaca (consulte el paso 6)
Si lo desea, ajuste el volumen pulsando los botones volume increase (Aumentar volumen) y decrease (Disminuir volumen) en la consola.![NordicTrack - Commercial 1750 - Monitor your progress Step 2 Supervise su progreso Paso 2]()
Para pausar el entrenamiento, toque uno de los botones del menú o pulse el botón Stop (Detener) en la consola. Para continuar el entrenamiento, toque el botón Resume (Reanudar) o el botón Start (Inicio). Para finalizar la sesión de entrenamiento, toque el botón End Workout (Finalizar entrenamiento).
- Mida su frecuencia cardíaca si lo desea.
Nota: Si utiliza el monitor de frecuencia cardíaca de agarre manual y el monitor de frecuencia cardíaca de pecho al mismo tiempo, la consola no mostrará su frecuencia cardíaca con precisión.
Antes de usar el monitor de frecuencia cardíaca de agarre manual, retire las láminas de plástico de los contactos metálicos. Además, asegúrese de que sus manos estén limpias.![NordicTrack - Commercial 1750 - Measure your heart rate if desired Mida su frecuencia cardíaca si lo desea]()
Para medir su frecuencia cardíaca, párese en los rieles para los pies y sostenga los contactos con las palmas de las manos durante aproximadamente diez segundos; evite mover las manos. Cuando se detecte su pulso, se mostrará su frecuencia cardíaca. Para obtener la lectura de frecuencia cardíaca más precisa, continúe sosteniendo los contactos durante unos 15 segundos. - Encienda el ventilador si lo desea.
El ventilador cuenta con múltiples ajustes de velocidad y un modo automático. Cuando se selecciona el modo automático, la velocidad del ventilador aumentará y disminuirá automáticamente a medida que la velocidad de la cinta de andar aumente y disminuya.![NordicTrack - Commercial 1750 - Turn on the fan if desired Encienda el ventilador si lo desea]()
Para seleccionar una velocidad del ventilador o para apagar el ventilador, pulse repetidamente el botón Manual fan (Ventilador manual). Para seleccionar el modo automático o para apagar el ventilador, pulse repetidamente el botón Auto fan (Ventilador automático). - Cuando haya terminado de hacer ejercicio, retire la llave de la consola.
Pise la plataforma para caminar y toque el botón de inicio o el botón de retroceso en la pantalla o pulse el botón Stop (Detener) en la consola. Aparecerá un resumen del entrenamiento en la pantalla. Después de ver el resumen del entrenamiento, toque el botón Finish (Finalizar) para volver al menú principal. También es posible que pueda guardar o publicar sus resultados utilizando una de las opciones en la pantalla. Luego, retire la llave de la consola y colóquela en un lugar seguro.
Cuando haya terminado de usar la máquina de andar, pulse el interruptor de alimentación a la posición de apagado y desenchufe el cable de alimentación.
Si no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina de andar pueden desgastarse prematuramente.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
- Inserte la llave en la consola.
Consulte CÓMO ENCENDER LA ALIMENTACIÓN. - Seleccione un entrenamiento integrado.
Para seleccionar un entrenamiento integrado, pulse el botón Calorie (Calorías), el botón Intensity (Intensidad), el botón Speed (Velocidad) o el botón Incline (Inclinación) en la consola.
Luego, seleccione el entrenamiento deseado. La pantalla mostrará el nombre, la duración y la distancia del entrenamiento. La pantalla también mostrará el número aproximado de calorías que quemará durante el entrenamiento y un perfil de los ajustes de inclinación del entrenamiento. - Inicie el entrenamiento.
Toque el botón Start Workout (Iniciar entrenamiento) para iniciar el entrenamiento. Un momento después de tocar el botón, la cinta de andar comenzará a moverse. Sujete los pasamanos y comience a caminar.
Cada entrenamiento se divide en varios segmentos. Se programa un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación para cada segmento. Nota: El mismo ajuste de velocidad y/o el mismo ajuste de inclinación pueden programarse para segmentos consecutivos.
Durante el entrenamiento, el perfil mostrará su progreso. Para ver el perfil, mueva o deslice la pantalla. La línea de color vertical indicará el segmento actual del entrenamiento. El perfil inferior representa el ajuste de inclinación del segmento actual. El perfil superior representa el ajuste de velocidad del segmento actual.
Al final del primer segmento del entrenamiento, la máquina de andar se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad y/o inclinación para el siguiente segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta que finalice el último segmento. La cinta de andar disminuirá entonces la velocidad hasta detenerse y aparecerá un resumen del entrenamiento en la pantalla. Después de ver el resumen del entrenamiento, toque el botón Finish (Finalizar) para volver al menú principal. También es posible que pueda guardar o publicar sus resultados utilizando una de las opciones en la pantalla.
Si el ajuste de velocidad o el ajuste de inclinación es demasiado alto o demasiado bajo en cualquier momento durante el entrenamiento, puede anular el ajuste pulsando los botones Speed (Velocidad) o Incline (Inclinación); sin embargo, cuando comience el siguiente segmento, la máquina de andar se ajustará automáticamente a los ajustes de velocidad e inclinación para el siguiente segmento.
Para pausar el entrenamiento, toque el botón de retroceso o el botón de inicio en la esquina inferior izquierda de la pantalla, o pulse el botón Stop (Detener) en la consola. Para continuar el entrenamiento, toque el botón Resume (Reanudar) o pulse el botón Start (Inicio) en la consola. Para finalizar el entrenamiento, toque el botón End Workout (Finalizar entrenamiento).
Nota: El objetivo de calorías es una estimación del número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quema dependerá de su metabolismo. Además, si cambia manualmente la velocidad o la inclinación de la máquina de andar durante el entrenamiento, el número de calorías que quema se verá afectado. - Supervise su progreso.
La pantalla también puede mostrar un perfil de los ajustes de velocidad e inclinación del entrenamiento. - Mida su frecuencia cardíaca si lo desea.
- Encienda el ventilador si lo desea.
- Cuando haya terminado de hacer ejercicio, retire la llave de la consola.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE ESTABLECER UN OBJETIVO
- Inserte la llave en la consola.
Consulte CÓMO ENCENDER LA ALIMENTACIÓN. - Seleccione el menú principal.
- Seleccione un entrenamiento de establecer un objetivo.
Para seleccionar un entrenamiento de establecer un objetivo, toque el botón Set A Goal (Establecer un objetivo) en la pantalla o pulse el botón Set A Goal (Establecer un objetivo) en la consola.
Para establecer un objetivo de tiempo, distancia, calorías o ritmo, toque el botón Time (Tiempo), Distance (Distancia), Calories (Calorías) o Pace (Ritmo). Luego, toque los botones de aumento y disminución en la pantalla para seleccionar un objetivo de tiempo, distancia, calorías o ritmo y para seleccionar la velocidad y la inclinación para el entrenamiento. La pantalla mostrará la duración y la distancia del entrenamiento, y el número aproximado de calorías que quemará durante el entrenamiento.![NordicTrack - Commercial 1750 - Select a set-a-goal workout. Seleccione un entrenamiento de establecer un objetivo.]()
- Inicie el entrenamiento.
Toque el botón Start (Inicio) para iniciar el entrenamiento. Un momento después de tocar el botón, la cinta de andar comenzará a moverse. Sujete los pasamanos y comience a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma manera que el modo manual.
El entrenamiento continuará hasta que alcance el objetivo que ha establecido. La cinta de andar disminuirá entonces la velocidad hasta detenerse, y aparecerá un resumen del entrenamiento en la pantalla. Después de ver el resumen del entrenamiento, toque el botón Finish (Finalizar) para volver al menú principal. También es posible que pueda guardar o publicar sus resultados utilizando una de las opciones en la pantalla.
Nota: El objetivo de calorías es una estimación del número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quema dependerá de su metabolismo. - Supervise su progreso.
- Mida su frecuencia cardíaca si lo desea.
- Encienda el ventilador si lo desea.
- Cuando haya terminado de hacer ejercicio, retire la llave de la consola.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT LIVE
Nota: Para usar un entrenamiento iFit Live, debe tener acceso a una red inalámbrica (consulte CÓMO USAR EL MODO DE RED INALÁMBRICA). También se requiere una cuenta iFit Live.
- Inserte la llave en la consola.
Consulte CÓMO ENCENDER LA ALIMENTACIÓN. - Seleccione el menú principal.
- Inicie sesión en su cuenta iFit Live.
Si aún no lo ha hecho, toque el botón Login (Iniciar sesión) para iniciar sesión en su cuenta iFit Live. La pantalla le pedirá su nombre de usuario y contraseña de iFit.com. Introdúzcalos y toque el botón Submit (Enviar). Toque el botón Cancel (Cancelar) para salir de la pantalla de inicio de sesión. - Seleccione un entrenamiento iFit Live.
Para descargar un entrenamiento iFit Live en su horario, toque el botón Map (Mapa), Train (Entrenar), Video o Lose Weight (Perder peso) para descargar el siguiente entrenamiento de ese tipo en su horario. Nota: Es posible que pueda acceder a los entrenamientos de demostración a través de estas opciones, incluso si no inicia sesión en una cuenta iFit Live.![NordicTrack - Commercial 1750 - Seleccione un entrenamiento iFit Live Seleccione un entrenamiento iFit Live]()
Para competir en una carrera que haya programado previamente, toque el botón Compete (Competir). Para ver su historial de entrenamiento, toque el botón Track (Seguimiento). Para usar un entrenamiento de establecimiento de objetivos, toque el botón Set A Goal (Establecer un objetivo). Nota: También puede presionar uno de los botones iFit Live en la consola.
Para cambiar de usuario dentro de la cuenta, toque el botón de usuario cerca de la esquina inferior derecha de la pantalla.
Antes de que se descarguen algunos entrenamientos, debe agregarlos a su horario en iFit.com.
Para obtener más información sobre los entrenamientos iFit Live, consulte www.iFit.com.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit Live, la pantalla mostrará el nombre, la duración y la distancia del entrenamiento. La pantalla también mostrará el número aproximado de calorías que quemará durante el entrenamiento. Si selecciona un entrenamiento de competición, la pantalla realizará una cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera. - Comience el entrenamiento.
Durante algunos entrenamientos, la voz de un entrenador personal lo guiará a través de su entrenamiento. - Supervise su progreso.
La pantalla también puede mostrar un mapa del sendero por el que está caminando o corriendo. Durante un entrenamiento de competición, la pantalla mostrará las velocidades de los corredores y las distancias que han recorrido. La pantalla también mostrará el número de segundos que los otros corredores están por delante o por detrás de usted. - Mida su frecuencia cardíaca si lo desea.
- Encienda el ventilador si lo desea.
- Cuando termine de hacer ejercicio, retire la llave de la consola.
Para obtener más información sobre el modo iFit Live, vaya a www.iFit.com.
CÓMO USAR EL MODO DE AJUSTES DEL EQUIPO
La consola cuenta con un modo de ajustes del equipo que le permite seleccionar un idioma y la unidad de medida, activar y desactivar el modo de demostración de la pantalla y habilitar o deshabilitar la llave.
- Seleccione el menú principal de ajustes.
Inserte la llave en la consola (consulte CÓMO ENCENDER LA ALIMENTACIÓN). A continuación, seleccione el menú principal. Luego, toque el botón de engranajes cerca de la esquina inferior derecha de la pantalla para seleccionar el menú principal de ajustes.![NordicTrack - Commercial 1750 - Seleccione el menú principal de ajustes Seleccione el menú principal de ajustes]()
- Seleccione el modo de ajustes del equipo.
En el menú principal de ajustes, toque el botón Equipment Settings (Ajustes del equipo). - Seleccione un idioma.
Para seleccionar un idioma, toque el botón Language (Idioma) y seleccione el idioma deseado. A continuación, toque el botón de retroceso en la pantalla para volver al modo de ajustes del equipo. Nota: Es posible que esta función no esté habilitada. - Seleccione la unidad de medida.
Toque el botón US/Metric (EE. UU./Métrico) para ver la unidad de medida seleccionada. Cambie la unidad de medida, si lo desea. A continuación, toque el botón de retroceso en la pantalla. - Active o desactive el modo de demostración de la pantalla.
La consola cuenta con un modo de demostración de la pantalla, diseñado para usarse si la cinta de correr se muestra en una tienda. Mientras el modo de demostración está activado, la consola funcionará normalmente cuando enchufe el cable de alimentación, presione el interruptor de alimentación a la posición de reinicio e inserte la llave en la consola. Sin embargo, cuando retire la llave, la pantalla mostrará una presentación de demostración.
Para activar o desactivar el modo de demostración de la pantalla, primero toque el botón Demo Mode (Modo de demostración). A continuación, toque la casilla de verificación On (Activado) o la casilla de verificación Off (Desactivado). A continuación, toque el botón de retroceso en la pantalla. - Habilite o deshabilite la llave.
Nota: Es posible que esta función no esté habilitada en su cinta de correr.
Puede deshabilitar la llave para que la cinta de correr no requiera el uso de la llave si lo desea. Toque el botón Safety Key (Llave de seguridad). Para deshabilitar la llave, toque la casilla de verificación Disable (Deshabilitar).
Lea la advertencia de seguridad en la pantalla antes de deshabilitar la llave. Para habilitar la llave de nuevo, toque la casilla de verificación Enable (Habilitar). - Habilite o deshabilite una contraseña.
La consola cuenta con una contraseña de seguridad infantil, diseñada para evitar que usuarios no autorizados utilicen la cinta de correr.
Toque el botón Passcode (Contraseña). Para habilitar una contraseña, toque la casilla de verificación Enable (Habilitar). A continuación, introduzca una contraseña de 4 dígitos de su elección. Toque Save (Guardar) para usar esta contraseña. Toque Cancel (Cancelar) para volver al modo de ajustes del equipo y no usar una contraseña. Para deshabilitar la contraseña, toque la casilla de verificación Disable (Deshabilitar).
Nota: Si una contraseña está habilitada, la consola le pedirá regularmente que introduzca la contraseña. La consola permanecerá bloqueada hasta que se introduzca la contraseña correcta.
Si olvida su contraseña, introduzca la siguiente contraseña maestra para desbloquear la consola: 1985. - Salga del modo de ajustes del equipo.
Para salir del modo de ajustes del equipo, toque el botón de retroceso en la pantalla.
CÓMO USAR EL MODO DE MANTENIMIENTO
La consola cuenta con un modo de mantenimiento que le permite actualizar el firmware de la consola, calibrar la inclinación de la cinta de correr, calibrar la pantalla, ver información técnica y ver el código de tecla de un botón.
- Seleccione el menú principal de ajustes.
- Seleccione el modo de mantenimiento.
En el menú principal de ajustes, toque el botón Maintenance (Mantenimiento) para entrar en el modo de mantenimiento.![NordicTrack - Commercial 1750 - Seleccione el modo de mantenimiento Seleccione el modo de mantenimiento]()
La pantalla principal del modo de mantenimiento mostrará información sobre el modelo y la versión de la cinta de correr. - Actualice el firmware de la consola.
Para obtener los mejores resultados, compruebe regularmente si hay actualizaciones de firmware.
Toque el botón Firmware Update (Actualización de firmware) para buscar actualizaciones de firmware mediante su red inalámbrica. La actualización comenzará automáticamente.
Para evitar dañar la cinta de correr, no apague la alimentación ni retire la llave mientras se está actualizando el firmware.
Nota: Si no puede actualizar el firmware de la consola a través de su red inalámbrica, puede actualizar el firmware usando una unidad USB. Vaya a www.iFit.com y descargue la última actualización de firmware en su unidad USB. Retire de forma segura la unidad USB de su ordenador y conéctela al puerto USB en el lateral de la consola. La actualización debería comenzar automáticamente.
La pantalla mostrará el progreso de la actualización. Cuando la actualización se complete, la cinta de correr se apagará y luego se volverá a encender. Si no lo hace, presione el interruptor de alimentación a la posición de apagado. Espere varios segundos y, a continuación, presione el interruptor de alimentación a la posición de reinicio. Nota: Puede tardar unos minutos para que la consola esté lista para su uso. - Calibre el sistema de inclinación de la cinta de correr.
Toque el botón Calibrate Incline (Calibrar inclinación). A continuación, toque el botón Begin (Comenzar) para calibrar el sistema de inclinación. La cinta de correr se elevará automáticamente al nivel de inclinación máximo, bajará al nivel de inclinación mínimo y, a continuación, volverá a la posición inicial. Esto calibrará el sistema de inclinación. Presione el botón Cancel (Cancelar) para volver al modo de mantenimiento. Cuando el sistema de inclinación esté calibrado, toque el botón Finish (Finalizar).
Mantenga a las mascotas, los pies y otros objetos alejados de la cinta de correr mientras el sistema de inclinación se está calibrando. En caso de emergencia, tire de la llave de la consola para detener la calibración de la inclinación. - Calibre la pantalla.
Si la pantalla no está calibrada correctamente, será difícil tocar los botones correctos en la pantalla.
Para calibrar la pantalla, toque el botón Calibrate Screen (Calibrar pantalla). Aparecerá un pequeño objetivo en la pantalla. Toque el centro del objetivo. A continuación, toque el resto de los objetivos. Después de varios segundos, la consola saldrá del modo de calibración. - Ver información de la máquina.
Toque el botón Machine Info (Información de la máquina) para ver información sobre su cinta de correr. Después de ver la información, toque el botón de retroceso en la pantalla. - Buscar códigos de tecla.
Esta opción está pensada para ser utilizada por técnicos de servicio para identificar si un determinado botón está funcionando correctamente. - Salga del modo de mantenimiento.
Para salir del modo de mantenimiento, presione el botón de retroceso en la consola.
CÓMO USAR EL MODO DE RED INALÁMBRICA
La consola cuenta con un modo de red inalámbrica que le permite configurar una conexión de red inalámbrica.
- Seleccione el menú principal de ajustes.
- Seleccione el modo de red inalámbrica.
En el menú principal de ajustes, toque el botón Wireless Network (Red inalámbrica) para entrar en el modo de red inalámbrica. - Habilite la conexión Wi-Fi.
Asegúrese de que la casilla de verificación Wi-Fi esté marcada con una marca de verificación verde. Si no lo está, toque la opción de menú Wi-Fi una vez y espere unos segundos. La consola buscará redes inalámbricas disponibles. - Configure y gestione una conexión de red inalámbrica.
Cuando la conexión Wi-Fi está habilitada, la pantalla mostrará una lista de redes disponibles. Nota: Puede tardar varios segundos para que aparezca la lista de redes inalámbricas.
Asegúrese de que la casilla de verificación en la opción de menú Network notification (Notificación de red) esté marcada con una marca de verificación verde para que la consola le notifique cuando una red inalámbrica esté dentro del alcance y disponible.
Nota: Debe tener su propia red inalámbrica y un enrutador 802.11b/n con la difusión de SSID habilitada (no se admiten redes ocultas).
Cuando aparezca una lista de redes, toque la red deseada. Nota: Deberá conocer el nombre de su red (SSID). Si su red tiene una contraseña, también deberá conocer la contraseña.
Un cuadro de información le preguntará si desea conectarse a la red inalámbrica. Toque el botón Connect (Conectar) para conectarse a la red o toque el botón Cancel (Cancelar) para volver a la lista de redes. Si la red tiene una contraseña, toque el cuadro de entrada de contraseña. Aparecerá un teclado en la pantalla. Para ver la contraseña mientras la escribe, toque la casilla de verificación Show Password (Mostrar contraseña).
Para usar el teclado, consulte CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL.
Cuando la consola esté conectada a su red inalámbrica, la opción de menú WiFi en la parte superior de la pantalla mostrará la palabra CONNECTED (CONECTADO). A continuación, presione el botón de retroceso en la consola para volver al modo de red inalámbrica.
Para desconectarse de una red inalámbrica, seleccione la red inalámbrica y, a continuación, toque el botón Forget (Olvidar).
Si tiene problemas para conectarse a una red cifrada, asegúrese de que su contraseña sea correcta. Nota: Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
Nota: El modo iFit Live admite el cifrado no seguro y seguro (WEP, WPA y WPA2). Se recomienda una conexión de banda ancha; el rendimiento depende de la velocidad de conexión.
Nota: Si tiene preguntas después de seguir estas instrucciones, vaya a www.iFit.com/support para obtener ayuda. - Salga del modo de red inalámbrica.
Para salir del modo de red inalámbrica, presione el botón de retroceso en la consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o audiolibros a través de los altavoces de la consola, debe conectar su reproductor de MP3, reproductor de CD u otro reproductor de audio personal a la consola.
Localice el cable de audio. Enchufe un extremo en la toma de audio en el lateral de la consola. A continuación, enchufe el otro extremo en una toma de su reproductor de MP3, reproductor de CD u otro reproductor de audio personal. Asegúrese de que el cable de audio esté completamente enchufado.
A continuación, pulse el botón de reproducción en su reproductor de MP3, reproductor de CD u otro reproductor de audio personal. A continuación, ajuste el nivel de volumen en su reproductor de audio personal o pulse los botones de subir y bajar el volumen en la consola.
Si está utilizando un reproductor de CD personal y el CD se salta, coloque el reproductor de CD en el suelo o en otra superficie plana en lugar de en la consola.
Nota: El puerto USB en el lateral de la consola es solo para actualizaciones de firmware.
CÓMO USAR EL NAVEGADOR DE INTERNET
Nota: Para utilizar el navegador, debe tener acceso a una red inalámbrica que incluya un router 802.11b/n con la transmisión SSID habilitada (no se admiten redes ocultas).
Para abrir el navegador, toque el botón del globo terráqueo cerca de la esquina inferior izquierda de la pantalla. A continuación, seleccione un sitio web.
Para volver a la página web anterior, pulse el botón de retroceso en la consola o toque el botón Browser Back (Retroceso del navegador) en la pantalla. Para salir del navegador, pulse el botón de inicio en la consola o toque el botón Return (Volver) en la pantalla.
Para utilizar el teclado, consulte CÓMO USAR LA PANTALLA TÁCTIL.
Para introducir una dirección web diferente en la barra de URL, primero, deslice el dedo hacia abajo en la pantalla para ver la barra de URL, si es necesario. A continuación, toque la barra de URL, utilice el teclado para introducir la dirección y toque el botón Go (Ir).
Nota: Mientras está utilizando el navegador, los botones de velocidad, inclinación, ventilador y volumen seguirán funcionando, pero los botones de entrenamiento no funcionarán.
Si es difícil tocar los botones en la pantalla, calibre la pantalla.
Nota: Si tiene preguntas después de seguir estas instrucciones, vaya a www.iFit.com/support para obtener ayuda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA CINTA DE CORRER
CÓMO PLEGAR LA CINTA DE CORRER
Para evitar dañar la cinta de correr, ajuste la inclinación al 0 por ciento antes de plegarla. A continuación, retire la llave y desenchufe el cable de alimentación.
Debe poder levantar 20 kg (45 lb) de forma segura para levantar, bajar o mover la cinta de correr.
- Sujete firmemente el bastidor en la ubicación que se muestra con la flecha de abajo.
Doble las piernas y mantenga la espalda recta.![NordicTrack - Commercial 1750 - CÓMO PLEGAR LA CINTA DE CORRER Paso 1 CÓMO PLEGAR LA CINTA DE CORRER Paso 1]()
- Levante el bastidor hasta que el pomo del pestillo se bloquee en la posición de almacenamiento.
Asegúrese de que el pomo del pestillo esté bloqueado.![NordicTrack - Commercial 1750 - CÓMO PLEGAR LA CINTA DE CORRER Paso 2 CÓMO PLEGAR LA CINTA DE CORRER Paso 2]()
Para proteger el suelo o la alfombra, coloque una alfombrilla debajo de la cinta de correr. Mantenga la cinta de correr alejada de la luz solar directa. No deje la cinta de correr en la posición de almacenamiento a temperaturas superiores a 85 °F (30 °C).
CÓMO MOVER LA CINTA DE CORRER
Antes de mover la cinta de correr, pliéguela como se describe a la izquierda.
Asegúrese de que el pomo del pestillo esté bloqueado en la posición de almacenamiento. Para mover la cinta de correr, es posible que necesiten dos personas.
- Sujete el bastidor y uno de los pasamanos, y coloque un pie contra una rueda.
![NordicTrack - Commercial 1750 - CÓMO MOVER LA CINTA DE CORRER CÓMO MOVER LA CINTA DE CORRER]()
- Tire del pasamanos hasta que la cinta de correr ruede sobre las ruedas y muévala con cuidado hasta la ubicación deseada.
No mueva la cinta de correr sin inclinarla hacia atrás, no tire del bastidor y no mueva la cinta de correr sobre una superficie irregular. - Coloque un pie contra una rueda y baje con cuidado la cinta de correr.
CÓMO BAJAR LA CINTA DE CORRER PARA SU USO
- Consulte el dibujo 2. Sujete el extremo superior del bastidor de la cinta de correr con la mano derecha. A continuación, tire del pomo del pestillo hacia la izquierda.
No gire el pomo del pestillo.
Si es necesario, empuje ligeramente el bastidor hacia delante. Gire el bastidor hacia abajo unos centímetros y suelte el pomo del pestillo. - Consulte el dibujo 1 en CÓMO PLEGAR LA CINTA DE CORRER. Sujete firmemente el bastidor de metal con ambas manos y bájelo hasta el suelo.
No sujete el bastidor por los carriles de plástico para los pies y no deje caer el bastidor. Doble las piernas y mantenga la espalda recta.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la cinta de correr se pueden solucionar siguiendo los sencillos pasos que se indican a continuación. Busque el síntoma que corresponda y siga los pasos indicados. Si necesita más ayuda, consulte la portada de este manual.
SÍNTOMA: La alimentación no se enciende
- Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un supresor de sobretensión y de que el supresor de sobretensión esté enchufado a una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Utilice solo un supresor de sobretensión de una sola toma que cumpla con todas las especificaciones descritas.
La cinta de correr no es compatible con las tomas equipadas con GFCI y es posible que no sea compatible con las tomas equipadas con AFCI. - Una vez que el cable de alimentación se haya enchufado, asegúrese de que la llave esté insertada en la consola.
- Compruebe el interruptor de alimentación situado en el bastidor de la cinta de correr cerca del cable de alimentación. Si el interruptor sobresale como se muestra, el interruptor se ha disparado. Para restablecer el interruptor de alimentación, espere cinco minutos y, a continuación, pulse el interruptor para que vuelva a entrar.
![NordicTrack - Commercial 1750 - La alimentación no se enciende La alimentación no se enciende]()
SÍNTOMA: La alimentación se apaga durante el uso
- Compruebe el interruptor de alimentación (consulte el dibujo anterior). Si el interruptor se ha disparado, espere cinco minutos y, a continuación, pulse el interruptor para que vuelva a entrar.
- Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado. Si el cable de alimentación está enchufado, desenchúfelo, espere cinco minutos y, a continuación, vuelva a enchufarlo.
- Retire la llave de la consola y, a continuación, vuelva a insertarla.
- Si la cinta de correr sigue sin funcionar, consulte la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen encendidas cuando se retira la llave de la consola
- La consola cuenta con un modo de demostración de pantalla, diseñado para ser utilizado si la cinta de correr se muestra en una tienda. Si la pantalla muestra una presentación preestablecida cuando se retira la llave, el modo de demostración está activado. Para desactivar el modo de demostración, mantenga pulsado el botón Stop (Parar) durante unos segundos. Si el modo de demostración sigue activado, desactive el modo de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
- Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Coloque la cinta de correr en la posición de almacenamiento (consulte CÓMO PLEGAR LA CINTA DE CORRER).
A continuación, retire los dos tornillos #8 x 3/4" indicados (1).![NordicTrack - Commercial 1750 - Las pantallas de la consola no funcionan correctamente Paso 1 Las pantallas de la consola no funcionan correctamente Paso 1]()
Baje la cinta de correr (consulte CÓMO BAJAR LA CINTA DE CORRER PARA SU USO). Retire los tres tornillos #8 x 3/4" (1). Gire con cuidado la cubierta del motor (71) para quitarla.![NordicTrack - Commercial 1750 - Las pantallas de la consola no funcionan correctamente Paso 2 Las pantallas de la consola no funcionan correctamente Paso 2]()
Localice el interruptor Reed (52) y el imán (50) en el lado izquierdo de la polea (49). Gire la polea hasta que el imán esté alineado con el interruptor Reed. Asegúrese de que el espacio entre el imán y el interruptor Reed sea de aproximadamente 1/8 de pulgada (3 mm). Si es necesario, afloje el tornillo Tek #8 x 3/4" (13), mueva ligeramente el interruptor Reed y, a continuación, vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a colocar la cubierta del motor (no se muestra) con los cinco tornillos #8 x 3/4" (no se muestran) y haga funcionar la cinta de correr durante unos minutos para comprobar si la lectura de la velocidad es correcta.![NordicTrack - Commercial 1750 - Las pantallas de la consola no funcionan correctamente Paso 3 Las pantallas de la consola no funcionan correctamente Paso 3]()
SÍNTOMA: La inclinación de la cinta de correr no cambia correctamente
- Calibre el sistema de inclinación.
SÍNTOMA: La banda para caminar se ralentiza al caminar sobre ella
- Utilice solo un supresor de sobretensión de una sola toma que cumpla con todas las especificaciones descritas.
- Si la banda para caminar está demasiado apretada, el rendimiento de la cinta de correr puede disminuir y la banda para caminar puede dañarse. Retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Con la llave hexagonal, gire ambos tornillos del rodillo tensor en sentido contrario a las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté correctamente apretada, debería poder levantar cada borde de la banda para caminar de 5 a 7 cm (2 a 3 pulgadas) de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. A continuación, enchufe el cable de alimentación, inserte la llave y haga funcionar la cinta de correr durante unos minutos. Repita la operación hasta que la banda para caminar esté correctamente apretada.
![NordicTrack - Commercial 1750 - La banda para caminar se ralentiza al caminar sobre ella La banda para caminar se ralentiza al caminar sobre ella]()
- Su cinta de correr cuenta con una banda para caminar recubierta con un lubricante de alto rendimiento.
Nunca aplique espray de silicona u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma para caminar a menos que se lo indique un representante de servicio autorizado. Dichas sustancias pueden deteriorar la banda para caminar y provocar un desgaste excesivo.
Si sospecha que la banda para caminar necesita más lubricante, consulte la portada de este manual. - Si la banda para caminar sigue ralentizándose al caminar sobre ella, consulte la portada de este manual.
SÍNTOMA: La banda para caminar está descentrada o se desliza al caminar sobre ella
- Si la banda para caminar está descentrada, primero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Si la banda para caminar se ha desplazado hacia la izquierda, utilice la llave hexagonal para girar el tornillo del rodillo tensor izquierdo 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj; si la banda para caminar se ha desplazado hacia la derecha, gire el tornillo del rodillo tensor izquierdo 1/2 vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj. Tenga cuidado de no apretar demasiado la banda para caminar. A continuación, enchufe el cable de alimentación, inserte la llave y haga funcionar la cinta de correr durante unos minutos. Repita la operación hasta que la banda para caminar esté centrada.
![NordicTrack - Commercial 1750 - La banda para caminar está descentrada o se desliza al caminar sobre ella Paso 1 La banda para caminar está descentrada o se desliza al caminar sobre ella Paso 1]()
- Si la banda para caminar se desliza al caminar sobre ella, primero retire la llave y DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Con la llave hexagonal, gire ambos tornillos del rodillo tensor 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Cuando la banda para caminar esté correctamente apretada, debería poder levantar cada borde de la banda para caminar de 5 a 7 cm (2 a 3 pulgadas) de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. A continuación, enchufe el cable de alimentación, inserte la llave y camine con cuidado sobre la cinta de correr durante unos minutos. Repita la operación hasta que la banda para caminar esté correctamente apretada.
![NordicTrack - Commercial 1750 - La banda para caminar está descentrada o se desliza al caminar sobre ella Paso 2 La banda para caminar está descentrada o se desliza al caminar sobre ella Paso 2]()
SÍNTOMA: El modo iFit Live no funciona correctamente
- Si el modo iFit Live no funciona correctamente, asegúrese de que la cinta de correr tenga el firmware más actual disponible.
SÍNTOMA: La cinta de correr no se conectará a la red inalámbrica
- Asegúrese de que la configuración inalámbrica de su consola sea correcta.
- Asegúrese de que la configuración de su red inalámbrica sea correcta.
- Si todavía tiene preguntas, consulte la portada de este manual.
SÍNTOMA: Los botones de la pantalla no funcionan correctamente
- Si la pantalla no está correctamente calibrada, será difícil tocar los botones correctos de la pantalla.
PAUTAS DE EJERCICIO
Antes de comenzar este o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es especialmente importante para las personas mayores de 35 años o con problemas de salud preexistentes.
El monitor de frecuencia cardíaca no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas de frecuencia cardíaca. El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado solo como una ayuda para el ejercicio para determinar las tendencias generales de la frecuencia cardíaca.
Estas pautas le ayudarán a planificar su programa de ejercicios. Para obtener información detallada sobre el ejercicio, obtenga un libro de buena reputación o consulte a su médico. Recuerde, una nutrición adecuada y un descanso adecuado son esenciales para obtener resultados exitosos.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya sea que su objetivo sea quemar grasa o fortalecer su sistema cardiovascular, ejercitarse a la intensidad adecuada es la clave para lograr resultados. Puede usar su frecuencia cardíaca como guía para encontrar el nivel de intensidad adecuado. La siguiente tabla muestra las frecuencias cardíacas recomendadas para quemar grasa y hacer ejercicio aeróbico.

Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior de la tabla (las edades se redondean a los diez años más cercanos). Los tres números que aparecen encima de su edad definen su "zona de entrenamiento". El número más bajo es la frecuencia cardíaca para quemar grasa, el número medio es la frecuencia cardíaca para quemar grasa al máximo y el número más alto es la frecuencia cardíaca para hacer ejercicio aeróbico.
Quemar grasa: para quemar grasa de manera eficaz, debe hacer ejercicio a un nivel de intensidad bajo durante un período de tiempo prolongado. Durante los primeros minutos de ejercicio, su cuerpo utiliza calorías de carbohidratos para obtener energía. Solo después de los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a usar calorías de grasa almacenadas para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de su ejercicio hasta que su frecuencia cardíaca esté cerca del número más bajo en su zona de entrenamiento. Para quemar grasa al máximo, haga ejercicio con su frecuencia cardíaca cerca del número medio en su zona de entrenamiento.
Ejercicio aeróbico: si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicio aeróbico, que es una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante períodos prolongados de tiempo. Para el ejercicio aeróbico, ajuste la intensidad de su ejercicio hasta que su frecuencia cardíaca esté cerca del número más alto en su zona de entrenamiento.
PAUTAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento: comience con 5 a 10 minutos de estiramientos y ejercicio ligero. Un calentamiento aumenta la temperatura corporal, la frecuencia cardíaca y la circulación en preparación para el ejercicio.
Ejercicio en la zona de entrenamiento: haga ejercicio durante 20 a 30 minutos con su frecuencia cardíaca en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios, no mantenga su frecuencia cardíaca en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos). Respire de forma regular y profunda mientras hace ejercicio; nunca contenga la respiración.
Enfriamiento: termine con 5 a 10 minutos de estiramientos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de los músculos y ayuda a prevenir problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o mejorar su condición, complete tres entrenamientos cada semana, con al menos un día de descanso entre entrenamientos. Después de unos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco entrenamientos cada semana, si lo desea. Recuerde, la clave del éxito es hacer del ejercicio una parte regular y agradable de su vida diaria.
ESTIRAMIENTOS SUGERIDOS
La forma correcta para varios estiramientos básicos se muestra a la derecha. Muévase lentamente mientras se estira, nunca rebote.

- Estiramiento para tocar los dedos de los pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble lentamente hacia adelante desde las caderas. Permita que su espalda y hombros se relajen mientras se estira hacia los dedos de los pies tanto como sea posible. Mantenga la posición durante 15 cuentas y luego relájese. Repita 3 veces. Estira: isquiotibiales, parte posterior de las rodillas y espalda. - Estiramiento de isquiotibiales
Siéntese con una pierna extendida. Lleve la planta del pie opuesto hacia usted y apóyelo contra la parte interna del muslo de la pierna extendida. Estírese hacia los dedos de los pies tanto como sea posible. Mantenga la posición durante 15 cuentas y luego relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estira: isquiotibiales, parte baja de la espalda e ingle. - Estiramiento de pantorrilla/Aquiles
Con una pierna delante de la otra, estírese hacia adelante y coloque las manos contra una pared. Mantenga la pierna trasera recta y el pie trasero apoyado en el suelo. Doble la pierna delantera, inclínese hacia adelante y mueva las caderas hacia la pared. Mantenga la posición durante 15 cuentas y luego relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Para provocar un mayor estiramiento de los tendones de Aquiles, doble también la pierna trasera. Estira: pantorrillas, tendones de Aquiles y tobillos. - Estiramiento de cuádriceps
Con una mano contra la pared para mantener el equilibrio, estírese hacia atrás y agarre un pie con la otra mano. Acerque el talón lo más posible a los glúteos. Mantenga la posición durante 15 cuentas y luego relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estira: cuádriceps y músculos de la cadera. - Estiramiento de la parte interna del muslo
Siéntese con las plantas de los pies juntas y las rodillas hacia afuera. Tire de los pies hacia el área de la ingle tanto como sea posible. Mantenga la posición durante 15 cuentas y luego relájese. Repita 3 veces. Estira: cuádriceps y músculos de la cadera.
| N.º de pieza | Cantidad | Descripción |
| 1 | 72 | Tornillo #8 x 3/4" |
| 2 | 2 | Tornillo de 5/16" x 3 3/4" |
| 3 | 1 | Tornillo de 3/8" x 2" |
| 4 | 4 | Tornillo de 5/16" x 2" |
| 5 | 4 | Tornillo de 5/16" x 1 1/2" |
| 6 | 1 | Tornillo de 3/8" x 1 3/4" |
| 7 | 4 | Tornillo de 3/8" x 2 3/4" |
| 8 | 4 | Tornillo de 3/8" x 1 1/4" |
| 9 | 7 | Tornillo de tierra #8 x 1/2" |
| 10 | 10 | Arandela de estrella de 5/16" |
| 11 | 2 | Tuerca de 3/8" |
| 12 | 4 | Arandela de estrella de 3/8" |
| 13 | 21 | Tornillo Tek #8 x 3/4" |
| 14 | 1 | Tornillo de 3/8" x 1 1/2" |
| 15 | 10 | Tornillo #10 x 3/4" |
| 16 | 2 | Tornillo de rodillo loco |
| 17 | 1 | Tornillo de cabeza hexagonal de 3/8" x 2" |
| 18 | 2 | Tornillo de rueda de 3/8" x 2" |
| 19 | 8 | Bridas para cables |
| 20 | 2 | Tornillo #8 x 1 3/4" |
| 21 | 4 | Tornillo #8 x 7/16" |
| 22 | 2 | Tornillo de motor de 5/16" |
| 23 | 2 | Tornillo de 1/2" x 2 1/2" |
| 24 | 2 | Tornillo de 3/8" x 1" |
| 25 | 2 | Tornillo de espárrago de 5/16" x 1 3/4" |
| 26 | 2 | Tornillo de 5/16" x 1 1/4" |
| 27 | 16 | Tornillo de 5/16" x 3 1/4" |
| 28 | 1 | Tornillo de 1/4" x 1" |
| 29 | 1 | Arandela de estrella de 1/4" |
| 30 | 2 | Arandela de estrella #10 |
| 31 | 2 | Arandela plana de 5/16" |
| 32 | 6 | Arandela de 5/16" |
| 33 | 2 | Tuerca de 1/2" |
| 34 | 6 | Contratuerca de 3/8" |
| 35 | 10 | Tuerca de 5/16" |
| 36 | 3 | Clip del capó |
| 37 | 1 | Tapa del bastidor izquierdo |
| 38 | 2 | Inserto del riel del pie |
| 39 | 1 | Almohadilla del riel del pie izquierdo |
| 40 | 1 | Base del riel del pie izquierdo |
| 41 | 1 | Cubierta del bastidor izquierdo |
| 42 | 8 | Soporte de la plataforma |
| 43 | 1 | Calcomanía de advertencia del pestillo |
| 44 | 1 | Plataforma para caminar |
| 45 | 1 | Banda para caminar |
| 46 | 2 | Guía de la banda |
| 47 | 2 | Cojín delantero |
| 48 | 4 | Bridas para cables |
| 49 | 1 | Rodillo/polea de transmisión |
| 50 | 1 | Imán |
| 51 | 1 | Abrazadera del interruptor Reed |
| 52 | 1 | Interruptor Reed |
| 53 | 1 | Pestillo de almacenamiento |
| 54 | 1 | Motor de transmisión |
| 55 | 1 | Banda del motor |
| 56 | 1 | Bastidor |
| 57 | 1 | Cubierta del bastidor derecho |
| 58 | 6 | Cojín de la plataforma |
| 59 | 2 | Arandela pasacables de la plataforma |
| 60 | 2 | Pata niveladora trasera |
| 61 | 1 | Rodillo loco |
| 62 | 1 | Almohadilla del riel del pie derecho |
| 63 | 1 | Llave hexagonal corta |
| 64 | 1 | Llave/clip |
| 65 | 1 | Cubierta del bastidor trasero |
| 66 | 2 | Cubierta de la pata niveladora trasera |
| 67 | 1 | Cable de audio |
| 68 | 1 | Base del riel del pie derecho |
| 69 | 1 | Tapa del bastidor derecho |
| 70 | 2 | Tapa del pasamanos |
| 71 | 1 | Capó del motor |
| 72 | 1 | Cubierta del capó |
| 73 | 2 | Separador del bastidor de inclinación |
| 74 | 1 | Motor de inclinación |
| 75 | 1 | Bastidor de inclinación |
| 76 | 2 | Separador del bastidor |
| 77 | 1 | Controlador |
| 78 | 2 | Poste del capó |
| 79 | 1 | Placa electrónica |
| 80 | 1 | Cable de alimentación |
| 81 | 2 | Arandela pasacables |
| 82 | 1 | Interruptor de alimentación |
| 83 | 1 | Carenado inferior |
| 84 | 1 | Cable vertical |
| 85 | 1 | Tapa del pasamanos superior izquierdo |
| 86 | 1 | Tapa del pasamanos superior derecho |
| 87 | 1 | Pasamanos izquierdo |
| 88 | 1 | Pasamanos derecho |
| 89 | 1 | Vertical izquierdo |
| 90 | 1 | Vertical derecho |
| 91 | 2 | Calcomanía de precaución |
| 92 | 1 | Cubierta de la base izquierda |
| 93 | 1 | Cubierta de la base derecha |
| 94 | 1 | Cable de tierra de la base |
| 95 | 1 | Banda para el pecho |
| 96 | 1 | Tapa de la rueda izquierda |
| 97 | 1 | Base |
| 98 | 4 | Almohadilla de la base |
| 99 | 1 | Sensor |
| 100 | 1 | Tapa de la rueda derecha |
| 101 | 2 | Rueda |
| 102 | 1 | Base de la consola |
| 103 | 1 | Consola |
| 104 | 1 | Parte posterior de la consola |
| 105 | 1 | Conjunto del ventilador |
| 106 | 2 | Separador del pasamanos |
| 107 | 1 | Bastidor de la consola |
| 108 | 1 | Parte superior de la barra de pulso |
| 109 | 1 | Cable de tierra de pulso |
| 110 | 1 | Parte inferior de la barra de pulso |
| 111 | 2 | Tuerca de la pata niveladora trasera de 1/2" |
| 112 | 1 | Llave hexagonal |
| 113 | 2 | Arandela plana de 3/8" |
| 114 | 1 | Tornillo #8 x 3/8" |
| 115 | 4 | Tornillo #8 x 1 1/4" |
| 116 | 2 | Parachoques |
| * | – | Manual del usuario |
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para obtener información sobre cómo pedir piezas de repuesto, consulte la contraportada de este manual.
*Estas piezas no están ilustradas.
DIBUJO DESPIECE A

DIBUJO DESPIECE B

DIBUJO DESPIECE C

DIBUJO DESPIECE D

SOLICITUD DE PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar piezas de repuesto, consulte la portada de este manual. Para que podamos ayudarle, tenga preparada la siguiente información cuando se ponga en contacto con nosotros:
- el número de modelo y el número de serie del producto (consulte la portada de este manual)
- el nombre del producto (consulte la portada de este manual)
- el número de clave y la descripción de la(s) pieza(s) de repuesto (consulte la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DESPIECE cerca del final de este manual)
GARANTÍA LIMITADA
Debe registrar este producto en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para evitar cargos adicionales por el servicio necesario en virtud de la garantía. Vaya a www.nordictrackservice.com/registration.
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra y materiales, en condiciones normales de uso y servicio. El bastidor, el motor de transmisión y la plataforma para caminar están garantizados de por vida. Las piezas y los componentes electrónicos están garantizados durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra. La mano de obra está garantizada durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original (cliente). La obligación de ICON en virtud de esta garantía se limita a la reparación o sustitución, a elección de ICON, del producto a través de uno de sus centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones para las que se presenten reclamaciones de garantía deben ser previamente autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los gastos de transporte hacia y desde el centro de servicio serán responsabilidad del cliente. Si se envían piezas de repuesto mientras el producto está en garantía, el cliente será responsable de un cargo mínimo de manipulación. Para el servicio a domicilio, el cliente será responsable de un cargo mínimo de desplazamiento. Esta garantía no se extiende a los daños de transporte del producto. Esta garantía quedará automáticamente anulada si el producto se utiliza como modelo de exposición en una tienda, si el producto se compra o se transporta fuera de los EE. UU., si no se siguen todas las instrucciones de este manual, si el producto se utiliza de forma abusiva o inadecuada o anormal, o si el producto se utiliza con fines comerciales o de alquiler. ICON no autoriza ninguna otra garantía que no sea la que se establece específicamente más arriba.
ICON no es responsable de los daños indirectos, especiales o consecuentes que surjan de o en relación con el uso o el rendimiento del producto; los daños con respecto a cualquier pérdida económica, pérdida de propiedad, pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de disfrute o uso, o los costos de remoción o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier tipo. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes. En consecuencia, es posible que la limitación anterior no se aplique al cliente.
La garantía otorgada a continuación sustituye a cualquier otra garantía, y cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular se limita en su alcance y duración a los términos establecidos en este documento. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita. En consecuencia, es posible que la limitación anterior no se aplique al cliente.
Esta garantía proporciona derechos legales específicos; el cliente puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
ICON Health & Fitness, Inc., 1500 S. 1000 W., Logan, UT 84321-9813
NORDICTRACK es una marca comercial registrada de ICON IP, Inc.
LLAMADA GRATUITA:
1-800-TO-BE-FIT
(1-800-862-3348)
Lunes a viernes de 6 a. m. a 6 p. m. MT
Sábado de 8 a. m. a 4 p. m. MT
EN LA WEB:
www.nordictrackservice.com
www.nordictrack.com

Referencias
iFIT | Aplicación interactiva de fitness y entrenamiento
MemberCenter
MemberCenter
MemberCenter
Equipos domésticos y de ejercicio de NordicTrack: cintas de correr y elípticas | NordicTrackiFIT | Aplicación interactiva de fitness y entrenamiento
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de la Nordictrack Commercial 1750
Colóquese únicamente en los raíles laterales cuando esté de pie o detenga la cinta de correr.
Nunca permita que haya niños sobre la cinta de correr o cerca de ella.
Mantenga la ropa, los dedos y el pelo alejados de la cinta móvil.
Use siempre calzado deportivo cuando utilice la cinta de correr.











la llave hexagonal incluida
una llave ajustable
un destornillador Phillips





























