Manual de BlueParrott B250-XT

B250-XT

Compatible con la mayoría de los teléfonos Bluetooth y ordenadores con Bluetooth (Windows® o Macintosh®)

CONTENIDO DEL PAQUETE

CONTENIDO DEL PAQUETE Paso 1CONTENIDO DEL PAQUETE Paso 2

  1. Auricular inalámbrico B250-XT+ con almohadilla de cuero sintético
  2. Protector contra el viento
  3. Almohadilla de espuma
  4. Cargador de coche (CC)
  5. Cargador de CA
  6. Guía del usuario (no se muestra)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / GLOSARIO

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Evite daños auditivos. Ajuste el volumen al nivel cómodo más bajo. Si experimenta zumbidos en los oídos o las voces suenan apagadas, deje de usar los auriculares. Evite subir el volumen para bloquear los entornos ruidosos (es posible adaptarse a un volumen demasiado alto).
  • Consulte las leyes locales y estatales con respecto al uso de teléfonos celulares/auriculares mientras opera un vehículo motorizado.
  • No sumerja ninguna parte de este producto en agua.
  • Las bolsas de plástico y las piezas pequeñas pueden causar asfixia si se ingieren. Manténgalos alejados de niños pequeños y mascotas.
  • Utilice únicamente los cables de alimentación incluidos con este producto.
  • Evite temperaturas superiores a 60°C (140°F) (causará fallos en el equipo).

GLOSARIO DE TÉRMINOS

On: El auricular está encendido, pero no hay conexión con el teléfono (la luz roja parpadeará).
MFB: Abreviatura de "Multifunction Button" (Botón Multifunción).
Multipoint Mode: "Multipoint Mode" (Modo Multipunto) le permite emparejar y cambiar entre dos dispositivos Bluetooth.
Paired: Dos dispositivos Bluetooth acuerdan comunicarse entre sí.
Standby Mode: El auricular está encendido, el enlace Bluetooth está activo y el usuario no está en una llamada (la luz azul parpadeará).
Talk Mode: El auricular está en uso con el teléfono celular mientras el teléfono celular está en una llamada activa (la luz azul parpadeará).

CARGAR EL AURICULAR

Conecte el cable del cargador al puerto de carga del auricular. La luz indicadora del MFB puede volverse verde durante varios segundos mientras el auricular determina el nivel de carga que tiene la batería. No retire el auricular del cargador. Si el auricular no está completamente cargado, el indicador se pondrá ROJO en un corto período de tiempo (menos de 3 minutos). Cuando el indicador se ponga verde y permanezca verde, la unidad estará completamente cargada. Una batería completamente descargada necesitará aproximadamente 3,5 horas para lograr una carga completa.

CARGAR EL AURICULAR

INDICADORES DE ENERGÍA DE LA BATERÍA

INDICADORES DE ENERGÍA DE LA BATERÍA

Mientras se carga, la luz indicadora del MFB muestra el nivel de energía de la batería de su B250-XT+ de la siguiente manera:

Luz verde: Completamente cargado. Más de 20 horas de tiempo de conversación.
Luz roja: Menos de una carga completa.

Para un mejor rendimiento, mantenga el auricular cargando cuando no esté en uso.

CONTROLES DEL AURICULAR

CONTROLES DEL AURICULAR

Volume Increase: Presione y suelte rápidamente el botón Volume Up/Mute (Subir Volumen/Silenciar). Repita hasta alcanzar el volumen deseado.
Volume Decrease: Presione y suelte rápidamente el botón Volume Down (Bajar Volumen). Repita hasta alcanzar el volumen deseado.
Microphone Mute/Un-Mute: Mientras esté en espera o en una llamada, mantenga presionado el botón Volume Up/Mute (Subir Volumen/Silenciar) durante 2 segundos hasta que escuche un pitido. Se escuchará un recordatorio de silencio cada 10 segundos. Repita la pulsación del botón para reactivar el sonido.

ENCENDIDO / ESPERA / APAGADO

Turn Headset On: Mantenga presionado el MFB durante aproximadamente 2 a 3 segundos hasta que escuche un mensaje de voz, "Power on" (Encender). La luz roja parpadeará una vez por segundo.
Standby Mode: Una vez que el auricular está encendido (después del emparejamiento inicial), intentará conectarse al último dispositivo con el que se emparejó, poniéndose en "standby mode" (modo de espera). (El auricular también se puede poner en modo de espera con una pulsación rápida y liberación del MFB). La luz azul parpadeará indicando un enlace Bluetooth activo. El auricular tendrá un mensaje de voz, "Your headset is connected" (Su auricular está conectado).
Turn Headset Off (conserva la energía de la batería): Mantenga presionado el MFB durante aproximadamente 4 a 5 segundos hasta que escuche un mensaje de voz, "Power off" (Apagar). Una luz roja parpadeará 4 veces y el auricular se apagará.

EMPAREJAMIENTO CON UN TELÉFONO

Mantenga el auricular y el teléfono a no menos de 7,5 cm (3 pulgadas) y no más de 90 cm (3 pies) de distancia durante el emparejamiento. Mantenga otros dispositivos Bluetooth al menos a 15 metros (50 pies) de distancia o apáguelos.
NOTA: El auricular se puede emparejar con hasta 8 dispositivos diferentes, pero solo se puede conectar a uno a la vez. Solo puede cambiar entre 2 dispositivos en "Multipoint Mode" (Modo Multipunto).

  1. Apague el auricular.
  2. Mantenga presionado el MFB del auricular hasta que las luces alternen entre rojo y azul o escuche las indicaciones de audio "Power On" (Encender) y luego "Discovering" (Descubriendo).

    Espere ambas indicaciones de audio o las luces azules y rojas alternas. Esto puede tardar hasta 10 segundos. Luego suelte el MFB.
  3. Ponga su teléfono celular en "Bluetooth Search/Scan Mode" (Modo de Búsqueda/Escaneo Bluetooth) según las instrucciones del fabricante.
  4. Espere mientras los dispositivos se descubren entre sí: Esto podría tardar hasta 2 minutos. Una vez que el teléfono descubra el auricular, seleccione "Pair" (Emparejar) en el teléfono e ingrese un código de acceso de "0000" si se le indica. Una vez que se complete el emparejamiento, las luces alternas dejarán de parpadear y el teléfono puede solicitarle que se conecte al auricular. Seleccione "Yes" (Sí) en el teléfono para conectarse al auricular. Cuando esté conectado, escuchará el mensaje de voz, "Your headset is connected" (Su auricular está conectado), y la luz azul parpadeará indicando que el auricular está en "Standby Mode" (Modo de Espera) y está listo para realizar o recibir llamadas.

EMPAREJAMIENTO CON UN ORDENADOR

Mantenga el auricular y el ordenador a no menos de 7,5 cm (3 pulgadas) y no más de 90 cm (3 pies) de distancia durante el emparejamiento. Mantenga todos los demás dispositivos Bluetooth al menos a 15 metros (50 pies) de distancia o apáguelos.

  1. Apague el auricular.
  2. Abra el administrador de conexión Bluetooth del ordenador.
  3. Ponga el auricular en modo de emparejamiento.
  4. Indique a la aplicación del administrador de conexión Bluetooth que descubra el dispositivo Bluetooth. Ingrese el código de acceso "0000" cuando se le solicite.
  5. Espere mientras los dispositivos se descubren entre sí. Esto podría tardar hasta 2 minutos. Una vez emparejado, la luz azul del auricular parpadeará.
  6. Una vez que se complete el emparejamiento, aparecerá un icono de auricular en la ventana del administrador de conexión Bluetooth del ordenador. Para conectar el auricular, use el ratón para hacer clic con el botón derecho en el icono del auricular y seleccione "connect" (conectar). Una vez conectado, debería escuchar el mensaje de voz, "Your headset is connected" (Su auricular está conectado).
  7. Para desconectar, use el ratón para hacer clic con el botón derecho en el icono del auricular y seleccione "disconnect" (desconectar) o apague el auricular. Si selecciona desconectar, debería escuchar el mensaje de voz, "Your headset is disconnected" (Su auricular está desconectado).

EMPAREJAMIENTO DE MÚLTIPLES DISPOSITIVOS

El B250-XT+ se puede emparejar con hasta 8 dispositivos; sin embargo, solo se puede conectar un dispositivo al auricular a la vez, a menos que el auricular esté en "Multipoint Mode" (Modo Multipunto). Recuerde que todos los dispositivos, excepto el que se está emparejando, deben estar apagados o al menos a 15 metros (50 pies) de distancia durante el proceso de emparejamiento.
Una vez que todos los dispositivos están emparejados, la conexión al último dispositivo emparejado se puede realizar apagando y encendiendo el auricular nuevamente, o con una pulsación rápida del MFB. El auricular se conectará a los dispositivos en orden inverso al emparejamiento. Por ejemplo, si los dispositivos A, B y C se emparejaron en ese orden, la conexión se establecerá primero con C. Si C no está disponible (apagado, fuera de rango), el auricular se conectará a B, etc.

MODO MULTIPUNTO

"Multipoint Mode" (Modo Multipunto) le permite emparejar y cambiar entre dos dispositivos Bluetooth.

HABILITAR EL MODO MULTIPUNTO

  1. Encienda el auricular. Mostrará una luz roja parpadeante y escuchará un mensaje de voz, "Power on" (Encender).
  2. Mientras presiona el botón MFB, presione rápidamente los botones Subir Volumen y Bajar Volumen al mismo tiempo, y luego suelte todos los botones.
  3. Escuchará 4 tonos ascendentes.
  4. Una vez que el "Multipoint Mode" (Modo Multipunto) esté activo, apague el auricular.

EMPAREJAR el AURICULAR B250-XT+ al PRIMER DISPOSITIVO BLUETOOTH

  1. Prepare el primer dispositivo Bluetooth para emparejarlo con el auricular.
  2. Ponga el auricular en "Pairing Mode" (Modo de Emparejamiento).
  3. Una vez que el primer dispositivo Bluetooth esté conectado, apague el dispositivo y el auricular.

EMPAREJAR el AURICULAR B250-XT+ al SEGUNDO DISPOSITIVO BLUETOOTH

  1. Repita los pasos para emparejar el segundo dispositivo Bluetooth
  2. Prepare el segundo dispositivo Bluetooth para emparejarlo con el auricular.
  3. Ponga el auricular en "Pairing Mode" (Modo de Emparejamiento).
  4. Cuando el segundo dispositivo Bluetooth esté conectado, apáguelo y el auricular.

USAR DOS DISPOSITIVOS BLUETOOTH con el AURICULAR B250-XT+

  1. Comience con el auricular B250-XT+ apagado. Encienda ambos dispositivos Bluetooth y asegúrese de que ambos estén listos para aceptar la conexión del auricular.
  2. Encienda el auricular.
  3. El auricular B250-XT+ se conectará a ambos dispositivos Bluetooth. A medida que cada dispositivo Bluetooth se conecta al auricular, escuchará el mensaje de voz "Your headset is connected" (Su auricular está conectado).

EMPAREJAMIENTO POR PROXIMIDAD

"Proximity Pairing" (Emparejamiento por Proximidad) permite que el auricular encuentre el teléfono "detectable" más cercano.

  1. Asegúrese de que el auricular esté encendido.
  2. Mantenga presionado el MFB y presione rápidamente el botón Bajar Volumen.
  3. Debería escuchar el mensaje de voz "Discovering" (Descubriendo) en el auricular.
  4. Las luces del auricular ahora deberían alternar entre rojo y azul.
  5. El auricular inicia la actividad de emparejamiento y el usuario debe aceptar la invitación de emparejamiento entrante en el teléfono. NOTA: Esto puede incluir ingresar el número de pin "0000" (cuatro ceros).

POSICIONAMIENTO DEL MICRÓFONO

Coloque el micrófono cerca de la comisura de su boca. La colocación correcta asegura que la tecnología de cancelación de ruido funcione correctamente. Un ligero ajuste del micrófono puede ayudar a lograr un rendimiento óptimo.
Es importante que la palabra "TALK" (que está grabada en la carcasa del micrófono) esté posicionada hacia su boca.

POSICIONAMIENTO DEL MICRÓFONO Paso 1

POSICIONAMIENTO DEL MICRÓFONO Paso 2

HACER UNA LLAMADA

Si aún no ha emparejado el auricular y el teléfono, debe hacerlo.

  1. Encienda su teléfono celular. Asegúrese de que la opción Bluetooth esté habilitada en su teléfono (consulte la guía del usuario de su teléfono para obtener instrucciones).
  2. Póngase el auricular y coloque correctamente el micrófono. Para encender el auricular, presione el MFB durante 2-3 segundos. El auricular intentará automáticamente conectarse con el último dispositivo con el que se emparejó o conectó. Una vez conectado, debería escuchar el mensaje de voz, "Your headset is connected" (Su auricular está conectado).
  3. Marque el teléfono y haga una llamada como de costumbre. O use la función de "Voice Dial" (Marcación por Voz) del auricular para hacer una llamada.
  4. Para finalizar la llamada, presione rápidamente el MFB en el auricular y suelte. Escuchará un mensaje de voz, "Call terminated" (Llamada finalizada). La llamada finalizará y el auricular entrará en "Standby Mode" (Modo de Espera).

RESPONDER UNA LLAMADA

Para responder una llamada, el auricular debe estar en "Standby Mode" (Modo de Espera).

  1. Póngase el auricular. Coloque el micrófono.
  2. Cuando su teléfono celular suene, escuchará tonos de llamada en el auricular. Responda la llamada presionando y soltando rápidamente el MFB del auricular. Escuchará 2 tonos ascendentes y el MFB parpadeará en azul cada segundo.
  3. Para finalizar la llamada, presione rápidamente el MFB en el auricular y suelte. Escuchará un mensaje de voz, "Call terminated" (Llamada finalizada), y el auricular entrará en "Standby Mode" (Modo de Espera).

FUNCIONAMIENTO MIENTRAS SE UTILIZA EL CARGADOR / ADAPTADOR

El auricular B250-XT+ funcionará con la energía de la batería o con el cargador/adaptador de CA o CC.
NOTA: No conecte el cargador a mitad de la llamada. Esto hará que el auricular se reinicie y la llamada se devolverá al teléfono.
Cuando el auricular está funcionando con la batería, todas las luces indicadoras y los sonidos funcionarán como se describe en esta guía.
Cuando el auricular está funcionando con el cargador/adaptador, el auricular, incluidos los indicadores de audio, funcionará como se describe en esta guía del usuario. Sin embargo, las luces MFB indicarán el estado de carga de la batería.
Mientras el auricular está en el cargador, mantenga presionado el MFB el tiempo suficiente para encender la unidad. El auricular debe volver a conectarse automáticamente a menos que su teléfono esté configurado para "preguntar siempre" las solicitudes de conexión.
Una vez que la batería esté completamente cargada, la luz de carga MFB se encenderá y permanecerá en verde mientras el cargador/adaptador esté conectado al auricular. Mientras el auricular está completamente cargado y la luz de carga está verde, la luz indicadora azul también estará encendida si el auricular está encendido.

FUNCIONES ADICIONALES

NOTA: Su teléfono celular debe ser compatible con las siguientes funciones (consulte el manual del propietario del teléfono).

REMARCACIÓN DEL ÚLTIMO NÚMERO

Para volver a marcar el último número que se marcó desde el teléfono celular, mantenga presionado el botón para bajar el volumen durante aproximadamente 1 segundo. Se escuchará un pitido y el teléfono volverá a marcar el último número.

RECHAZAR UNA LLAMADA

Para rechazar una llamada entrante, mantenga presionado el MFB durante 2 segundos. Escuchará 2 tonos descendentes y la llamada entrante se transferirá a su correo de voz (si está disponible).

MARCACIÓN POR VOZ

Para usar la función de marcación por voz del teléfono celular, presione rápidamente el MFB en el auricular. Se escuchará un tono y el marcador de voz del teléfono debería abrirse. Diga claramente el comando. Repita la presión rápida del MFB para finalizar la marcación por voz. El auricular debe estar en modo de espera para usar esta función.

TRANSFERIR AUDIO

Para transferir audio desde el auricular al teléfono celular durante una llamada, mantenga presionado el botón para bajar el volumen durante 1-2 segundos. El audio se transferirá al teléfono. Repita para transferir el audio de vuelta al auricular. Cuando el audio se transfiere al teléfono, la luz del auricular se apagará hasta que el audio se transfiera de nuevo al auricular.

ENCENDER/APAGAR LAS LUCES INDICADORAS DEL AURICULAR

Una presión rápida de ambos botones de subir y bajar el volumen al mismo tiempo apagará las luces indicadoras del auricular, repita para encender las luces indicadoras. Al encender el auricular, las luces indicadoras estarán en el mismo estado en que estaban cuando se apagaron por última vez.

CONEXIÓN BLUETOOTH AUTOMÁTICA

Cuando se enciende el auricular, intentará automáticamente conectarse al último dispositivo con el que se emparejó. Si el auricular se emparejó con varios dispositivos y el último dispositivo conectado no está disponible (apagado, fuera de alcance, etc.), el auricular intentará conectarse al penúltimo dispositivo al que se conectó, etc. También es posible volver a conectarse al dispositivo con una presión rápida del MFB del auricular. Se debe escuchar un tono y el mensaje de voz "Your headset is connected" (Su auricular está conectado).

RESTABLECER LA LISTA DE DISPOSITIVOS EMPAREJADOS

El auricular debe estar encendido para realizar esta función.
Para restablecer la lista interna de dispositivos emparejados del auricular, sostenga el auricular cerca de su oído. Mantenga presionados los botones para subir y bajar el volumen simultáneamente durante aproximadamente 5-6 segundos hasta que se escuchen dos tonos bajos.
Este procedimiento puede ser necesario si el auricular no se empareja o no se conecta a un dispositivo.
NOTA: Se perderá la información de emparejamiento de los dispositivos previamente emparejados con el auricular. El auricular deberá emparejarse con el dispositivo después de que se haya producido el restablecimiento.

LLAMADA EN ESPERA / RECHAZAR UNA LLAMADA

  1. Para aceptar una llamada entrante mientras habla en una llamada activa, presione el MFB dos veces para poner la llamada activa en espera.
  2. Para cambiar a la llamada original, presione rápidamente el MFB una vez.
    NOTA: Dependiendo de la programación de su teléfono, es posible que pueda cambiar entre llamadas desde el menú de gestión de llamadas del teléfono.
  3. Para rechazar una llamada entrante mientras está en una llamada activa, mantenga presionado el MFB durante 2 segundos. La llamada entrante irá al correo de voz.

ESPECIFICACIONES

Alcance: Hasta 66 pies (20 metros). El mejor alcance se logra con el posicionamiento de línea de visión del auricular y el teléfono celular. Ciertas condiciones y obstrucciones, como dispositivos inalámbricos, colocar su teléfono en una superficie metálica (como el capó de su vehículo), paredes, etc., pueden inhibir la transmisión de ondas de radio y reducir el alcance.
Tiempo de conversación: Más de 20 horas con una carga de 3.5 horas.
Tiempo en espera: Hasta 490 horas con una carga de 3.5 horas.
Reemplazo del fusible en línea del cargador automático (DC): Si ninguno de los indicadores de carga del auricular se enciende cuando el adaptador automático está conectado al auricular y a la fuente de alimentación, revise el fusible en línea del cargador. Reemplace con un fusible de vidrio de 1A 250V de soplado lento (3AG) si es necesario. Los fusibles están disponibles en la mayoría de las tiendas de automóviles. Para reemplazarlo, simplemente desenrosque la punta del adaptador automático (vea la foto a la derecha) y retire el fusible (tenga cuidado de no perder el resorte que está adentro). Coloque el nuevo fusible y vuelva a atornillar la punta.

ESPECIFICACIONES Adaptador automático

FUNCIONES E INDICADORES

Función Botón/Duración de la presión Indicador LED Indicador de audio Indicador de voz
Encendido (Power On) MFB / 2-3 segundos La luz roja parpadea Dos tonos ascendentes "Power on" (Encender)
Apagado (Power Off) MFB / 4-5 segundos Todas las luces se apagan Dos tonos descendentes "Power off" (Apagar)
Activar el modo de emparejamiento (Enable Pairing Mode) MFB / 5-15 segundos Las luces rojas y azules parpadean alternativamente NINGUNO "Discovering" (Descubriendo)
Subir volumen (Volume Up) Subir volumen / presión rápida NINGUNO Tono único NINGUNO
Bajar volumen (Volume Down) Bajar volumen / presión rápida NINGUNO Tono único NINGUNO
Silenciar (Activar/Desactivar) (Mute (On/Off)) Subir volumen / 2 segundos NINGUNO Tono único cada 10 segundos mientras está silenciado NINGUNO
Marcación por voz (Inicio/Fin) (Voice Dial (Start/End)) MFB / 1 presión rápida NINGUNO Tono único NINGUNO
Remarcar el último número (Last Number Redial) Bajar volumen (1 segundo) NINGUNO Tono único NINGUNO
Responder una llamada (Answer a Call) MFB (presión rápida) La luz azul parpadea un poco más lento Dos tonos ascendentes NINGUNO
Finalizar una llamada (End a Call) MFB (presión rápida) La luz azul parpadea un poco más rápido Dos tonos descendentes "Call terminated" (Llamada terminada)
Rechazar una llamada (Reject a Call)* MFB (2 segundos) NINGUNO *Envía la llamada al correo de voz (si está disponible) Dos tonos descendentes NINGUNO
Transferir audio (Transfer Audio) Bajar volumen (1-2 segundos) NINGUNO NINGUNO NINGUNO
Desactivar LED (Disable LEDs) Subir volumen/Bajar volumen (presión rápida) NINGUNO Tono corto NINGUNO
Activar LED (Enable LEDs) Subir volumen/Bajar volumen (presión rápida) Los LED se encienden Tono corto NINGUNO
Restablecer dispositivos emparejados (Reset Paired Devices) Subir volumen/Bajar volumen (5-6 segundos) NINGUNO 2 tonos bajos NINGUNO
Desconectar del dispositivo (Disconnect from Device) NINGUNO Luz roja, parpadeo lento NINGUNO "Your headset is disconnected." (Su auricular está desconectado).
Pérdida de enlace (Link Loss) NINGUNO Luz roja, parpadeo lento NINGUNO "Out of range" (Fuera de alcance)
Batería baja (Low Battery) NINGUNO Luz roja, parpadeo rápido Tono largo y agudo @ 20 segundos "Battery low" (Batería baja)
Llamada entrante en espera (Incoming Call Hold) MFB (presionar dos veces) NINGUNO NINGUNO NINGUNO
Aceptar llamada entrante/en espera (Accept Incoming Call/Held) MFB (presión rápida) NINGUNO NINGUNO NINGUNO
Rechazar llamada entrante/en espera (Reject Incoming Call/Held) MFB (1-2 segundos) NINGUNO NINGUNO NINGUNO
Activar el modo multipunto (Enable Multipoint Mode) MFB / Vol Up & Vol Down (presión rápida) NINGUNO 4 tonos ascendentes NINGUNO
Desactivar el modo multipunto (Disable Multipoint Mode) MFB / Vol Up & Vol Down (5-6 segundos) NINGUNO 4 tonos descendentes NINGUNO
Conectado A2DP (Connected A2DP) NINGUNO MFB azul parpadeando doble NINGUNO NINGUNO

GARANTÍA VXi

(1) VXi garantiza que su sistema de auriculares B250-XT+ estará libre de defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Si, durante el primer año a partir de la fecha de compra, su sistema de auriculares B250-XT+ no funciona debido a un defecto en el material o la mano de obra, VXi reparará o reemplazará el producto, a su elección, de forma gratuita. Sin prueba de compra, el período de garantía comienza en la fecha de fabricación. Los componentes consumibles (por ejemplo, almohadillas, batería y fusible) no están incluidos en esta garantía de un año. (2) La garantía limitada anterior no cubre las fallas del equipo atribuibles a accidentes, operación incorrecta, uso indebido, abuso o cualquier causa que no sean defectos en los materiales o la mano de obra de los productos de VXi. (3) Las obligaciones de VXi bajo esta garantía se limitan a la reparación o reemplazo (a nuestra opción) de cualquier pieza defectuosa que se devuelva a VXi a expensas del cliente. Los productos devueltos requieren una Autorización de Devolución que se puede obtener llamando al 800-742-8588. Los productos devueltos a VXi para reparación bajo esta garantía se devolverán al cliente a expensas de VXi". (4) ESTA GARANTÍA LIMITADA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de garantías implícitas y las exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. (5) En ningún caso VXi será responsable de ningún otro daño, incluidos los daños directos, indirectos, especiales, incidentales, consecuentes o de otro tipo por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía, expresa o implícita.

AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Los usuarios no están autorizados a realizar cambios o modificar el dispositivo de ninguna manera. Los cambios o modificaciones no aprobados por VXi Corporation anularán la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
  • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.

AVISO DE IC PARA USUARIOS CANADIENSES

Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Este dispositivo cumple con RSS-310 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Marca

www.vxiuk.com

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de BlueParrott B250-XT

Idiomas disponibles

Tabla de contenido