Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Zenit Manuales
Bombas
pumpBOX DG 115 D
Zenit pumpBOX DG 115 D Manuales
Manuales y guías de usuario para Zenit pumpBOX DG 115 D. Tenemos
1
Zenit pumpBOX DG 115 D manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instalación
Zenit pumpBOX DG 115 D Manual De Instalación (88 páginas)
Estación elevadora
Marca:
Zenit
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 17 MB
Tabla de contenido
Italiano
3
Markenetikett Etiqueta de Identificación
2
Tabla de Contenido
3
Informazioni Generali
4
Dispositivi DI Protezione Individuale (Dpi)
4
Copertura Della Garanzia
4
Rischi Residui
4
Identificazione del Costruttore
4
Formazione del Personale Addetto All'installazione E Manutenzione
4
Significato Dei Simboli Utilizzati Nel Manuale
4
Avvertenze
4
Condizioni Operative
5
Livello DI Rumorosità
5
Caratteristiche Tecniche
5
Destinazione D'uso
5
Descrizione
5
INFORMAZIONI SUL Prodotto
5
Targa Dati Stazione DI Sollevamento
6
Targa Dati Motore
6
Etichette Adesive
6
Targhe Ed Etichette
6
Significato del Nome
7
Trasporto E Stoccaggio
7
Controllo Preliminare
7
Movimentazione E Sollevamento
7
Stoccaggio
7
Installazione Della Stazione DI Sollevamento
8
Tubo DI Ingresso
8
Raccordo Per Svuotamento DI Emergenza
8
Avvertenze
8
Installazione
8
Galleggiante DI Allarme Massimo Livello
9
Sensore DI Livello 4÷20 Ma
9
Tubo DI Mandata
9
Sistema DI Sfiato
9
Valvola DI Intercettazione
9
Collegamenti Elettrici
10
Avvertenze
10
Cavi
10
Messa a Terra
10
Protezione Termica
10
Sonda DI Infiltrazione (solo Per Modello Pumpbox DG)
10
Quadro Elettrico
10
Quadri Elettrici Consigliati (Non Inclusi)
10
Collaudo
11
Verifica del Verso DI Rotazione Della Girante
11
Messa in Servizio
11
Collegamento al Quadro Elettrico
11
Condensatore (solo Per Modelli con Pompe Monofase)
11
Manutenzione
12
Manutenzione Ordinaria
12
Tipo E Frequenza Degli Interventi
12
Avvertenze
12
Manutenzione Idraulica
12
Serbatoio E Impianto
12
Pompa
12
Valvola DI Sfiato
12
Manutenzione Elettrica
12
Motore
12
Manutenzione Programmata E Assistenza
13
Galleggiante DI Allarme
13
Ricambi
13
Avvertenze
14
Inattività
14
Dismissione
14
Smaltimento
14
Guida Alla Risoluzione DI Problemi
14
Inattività, Dismissione E Smaltimento
14
English
15
General Information
16
Identification of the Manufacturer
16
Meaning of the Symbols Used in the Manual
16
Personal Protective Equipment (PPE)
16
Qualification of Installation and Maintenance Personnel
16
Residual Risks
16
Warnings
16
Warranty
16
Description
17
Intended Use
17
Noise Level
17
Operating Conditions
17
Product Information
17
Technical Specifications
17
Adhesive Labels
18
Lifting Station Nameplate
18
Motor Nameplate
18
Nameplates and Labels
18
Handling and Lifting
19
Meaning of the Name
19
Preliminary Checks
19
Storage
19
Transport and Storage
19
Fitting for Emptying in an Emergency
20
Inlet Pipe
20
Installation
20
Installation of the Lifting Station
20
Warnings
20
Level Sensor 4-20 Ma
21
Maximum Level Alarm Float
21
Outlet Pipe (See
21
Shut-Off Valve
21
Vent System
21
Cables
22
Earthing
22
Electrical Connections
22
Electrical Control Panel
22
Infiltration Probe (Only for Pumpbox DG)
22
Recommended Electrical Control Panels (Not Included)
22
Thermal Protection
22
Warnings
22
Capacitor (Only for Models with Single-Phase Pumps)
23
Checking the Direction of Rotation of the Impeller
23
Commissioning
23
Connection to the Electrical Control Panel
23
Testing
23
Electrical Maintenance
24
Hydraulic Maintenance
24
Maintenance
24
Motor
24
Ordinary Maintenance
24
Tank and System
24
Type of Interventions and Frequency
24
Vent Valve (See
24
Warnings
24
Alarm Float (See
25
Replacement Parts
25
Scheduled Maintenance and Assistance Service
25
Decommissioning
26
Disposal
26
Inactivity
26
Inactivity, Decommissioning and Disposal
26
Troubleshooting
26
Possible Cause
26
Warnings
26
Français
27
Avertissements
28
Couverture de la Garantie
28
Formation du Personnel Affecté à L'installation et à la Maintenance
28
Généralités
28
Identification du Fabricant
28
Risques Résiduels
28
Signification des Symboles Utilisés Dans le Manuel
28
Équipements de Protection Individuelle (EPI)
28
Caractéristiques Techniques
29
Conditions de Fonctionnement
29
Description
29
Domaine D'application
29
Informations Sur le Produit
29
Niveau de Bruit
29
Plaque Signalétique de la Station de Relevage
30
Plaque Signalétique du Moteur
30
Plaques et Étiquettes
30
Étiquettes Adhésives
30
Contrôle Préalable
31
Manutention et Levage
31
Signification du Nom
31
Stockage
31
Transport et Stockage
31
Avertissements
32
Installation
32
Installation de la Station de Relevage
32
Raccord pour Vidange D'urgence
32
Tuyaux D'entrée
32
Capteur de Niveau 4 à 20 Ma
33
Flotteur D'alarme de Trop-Plein
33
Système de Décharge
33
Tuyau de Refoulement (V
33
Vanne D'arrêt
33
Avertissements
34
Coffret Électrique
34
Câbles
34
Mise à la Terre
34
Protection Thermique
34
Raccordements Électriques
34
Sonde D'infiltration (Uniquement pour le Modèle Pumpbox DG)
34
Branchement au Coffret Électrique
35
Coffrets Électriques Recommandés (Non Inclus)
35
Condensateur (Uniquement pour les Modèles Avec Pompes Monophasées)
35
Mise en Service
35
Vérification du Sens de Rotation de la Roue
35
Avertissements
36
Clapet de Décharge (V
36
Essai
36
Maintenance
36
Maintenance Hydraulique
36
Maintenance Ordinaire
36
Pompe
36
Réservoir et Installation
36
Type et Fréquence D'intervention
36
Capteur de Niveau (V
37
Câble
37
Flotteur D'alarme (V
37
Maintenance Programmée et Assistance
37
Maintenance Électrique
37
Moteur
37
Pièces Détachées
37
Avertissements
38
Inactivité
38
Inactivité, Mise Hors Service et Mise au Rebut
38
Mise au Rebut
38
Mise Hors Service
38
Résolution des Problèmes
38
Deutsch
39
Allgemeine Informationen
40
Bedeutung der in der Anleitung Verwendeten Symbole
40
Garantieleistungen
40
Kenndaten des Herstellers
40
Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
40
Restrisiken
40
Schulung des Installations- und Wartungspersonals
40
Warnhinweise
40
Beschreibung
41
Betriebsbedingungen
41
Geräuschpegel
41
Produktinformationen
41
Technische Merkmale
41
Verwendungszweck
41
Klebeetiketten
42
Schilder und Etiketten
42
Typenschild der Hebeanlage
42
Typenschild des Motors
42
Bedeutung des Namens
43
Handling und Heben
43
Lagerung
43
Transport und Lagerung
43
Vorabkontrolle
43
Anschluss für die Notentleerung
44
Einlaufleitung
44
Installation
44
Installation der Hebeanlage
44
Warnhinweise
44
Absperrventil
45
Druckleitung (Siehe
45
Entlüftungssystem
45
Füllstandsensor 4÷20 Ma
45
Schwimmer Höchststandalarm
45
Elektroanschlüsse
46
Erdung
46
Feuchtigkeitssensor (nur für Modell Pumpbox DG)
46
Kabel
46
Schalttafel
46
Warnhinweise
46
Wärmeschutz
46
Anschluss an die Schalttafel
47
Empfohlene Schalttafeln (nicht IM Lieferumfang Enthalten)
47
Inbetriebnahme
47
Kondensator (nur bei Modellen mit Einphasigen Pumpen)
47
Überprüfung der Drehrichtung des Laufrads
47
Abnahme
48
Art und Häufigkeit der Eingriffe
48
Entlüftungsventil (Siehe
48
Ordentliche Wartung
48
Pumpe
48
Tank und Anlage
48
Warnhinweise
48
Wartung
48
Wartung der Hydraulik
48
Alarmschwimmer (Siehe
49
Ersatzteile
49
Füllstandsensor (Siehe
49
Kabel
49
Motor
49
Planmäßige Wartung und Instandhaltung
49
Wartung der Elektrik
49
Anleitung zur Fehlersuche
50
Entsorgung
50
Inaktivität
50
Inaktivität, Stilllegung und Entsorgung
50
Stilllegung
50
Warnhinweise
50
Español
51
Advertencias
52
Cobertura de la Garantía
52
Equipos de Protección Individual (EPI)
52
Formación del Personal Encargado de la Instalación y el Mantenimiento
52
Identificación del Fabricante
52
Información General
52
Riesgos Residuales
52
Significado de Los Símbolos Utilizados en el Manual
52
Características Técnicas
53
Condiciones de Funcionamiento
53
Descripción
53
Finalidad de Uso
53
Información del Producto
53
Nivel de Ruido
53
Placas y Etiquetas
53
Etiquetas Adhesivas
54
Placa de Datos de la Estación Elevadora
54
Placa de Datos del Motor
54
Almacenamiento
55
Control Preliminar
55
Manipulación y Elevación
55
Significado del Nombre
55
Transporte y Almacenamiento
55
Advertencias
56
Instalación
56
Instalación de la Estación Elevadora
56
Tubo de Entrada
56
Unión para Vaciado de Emergencia
56
Flotador de Alarma de Nivel Máximo
57
Sensor de Nivel 4÷20 Ma
57
Sistema de Purga
57
Tubo de Impulsión (Véase el
57
Válvula de Corte
57
Advertencias
58
Cables
58
Conexiones Eléctricas
58
Cuadro Eléctrico
58
Protección Térmica
58
Puesta a Tierra
58
Sonda de Infiltración (Solamente para el Modelo Pumpbox DG)
58
Condensador (sólo para Modelos con Bombas Monofásicas)
59
Conexión al Cuadro Eléctrico
59
Cuadros Eléctricos Recomendados (no Incluidos)
59
Puesta en Servicio
59
Verificación del Sentido de Rotación del Impulsor
59
Advertencias
60
Bomba
60
Depósito E Instalación
60
Mantenimiento
60
Mantenimiento Hidráulico
60
Mantenimiento Ordinario
60
Prueba
60
Tipo y Frecuencia de las Intervenciones
60
Válvula de Purga (Véase el
60
Cable
61
Flotador de Alarma (Véase el
61
Mantenimiento Eléctrico
61
Mantenimiento Programado y Asistencia
61
Motor
61
Recambios
61
Sensor de Nivel (Véase el
61
Advertencias
62
Desmantelamiento
62
Eliminación
62
Guía para la Resolución de Problemas
62
Inactividad
62
Inactividad, Desmantelamiento y Eliminación
62
Русский
63
Гарантийное Покрытие
64
Значение Используемых В Руководстве Символов
64
Идентификация Производителя
64
Общая Информация
64
Остаточные Риски
64
Подготовка Персонала, Выполняющего Установку И Техническое Обслуживание
64
Правила Техники Безопасности
64
Средства Индивидуальной Защиты (СИЗ)
64
Информация Об Изделии
65
Описание
65
Технические Характеристики
65
Уровень Шума
65
Условия Эксплуатации
65
Целевое Использование
65
Заводская Табличка Двигателя
66
Заводская Табличка Подъемной Станции
66
Клейкие Этикетки
66
Таблички И Этикетки
66
Значение Названия
67
Перемещение И Поднятие
67
Предварительная Проверка
67
Транспортировка И Хранение
67
Хранение
67
Впускная Труба
68
Патрубок Для Аварийного Опорожнения
68
Правила Техники Безопасности
68
Установка
68
Установка Подъемной Станции
68
Вентиляционная Система
69
Датчик Уровня 4÷20 Ма
69
Напорная Труба (См. Приложение 4)
69
Отсекающий Клапан
69
Поплавок Сигнализации Максимального Уровня
69
Заземление
70
Зонд Протечки (Только Для Модели Pumpbox DG)
70
Кабели
70
Правила Техники Безопасности
70
Тепловая Защита
70
Электрическая Панель
70
Электрические Соединения
70
Ввод В Эксплуатацию
71
Конденсатор (Только Для Моделей С Однофазными Насосами)
71
Подключение К Электрической Панели
71
Проверка Направления Вращения Крыльчатки
71
Рекомендованные Электрические Панели (Не Входят В Комплект)
71
Вентиляционный Клапан (См. Приложение 6)
72
Испытание
72
Насос
72
Правила Техники Безопасности
72
Резервуар И Система
72
Текущее Техническое Обслуживание
72
Техническое Обслуживание
72
Техническое Обслуживание Гидравлической Системы
72
Тип И Частота Работ
72
Датчик Уровня (См. Приложение 7)
73
Двигатель
73
Запчасти
73
Кабель
73
Плановое Техническое Обслуживание И Поддержка
73
Поплавок Сигнализации (См. Приложение 8)
73
Техническое Обслуживание Электрической Системы
73
Вывод Из Эксплуатации
74
Правила Техники Безопасности
74
Простой
74
Простой, Вывод Из Эксплуатации И Утилизация
74
Руководство По Устранению Неполадок
74
Утилизация
74
Electrical Connections Diagrams
75
Elektrische Schaltpläne
75
Esquemas de Conexiones Eléctricas
75
Schemi DI Collegamento Elettrico
75
Schémas de Câblage Electrique
75
Схемы Электрических Соединений
75
Dati Tecnici E Prestazioni
79
Datos Técnicos y Prestaciones
79
Données Techniques et Performances
79
Technical Data and Performance
79
Technische Daten und Leistungen
79
Технические Данные И Характеристики
79
Componentes Principales
80
Componenti Principali
80
Composants Principaux
80
Main Components
80
Thauptkomponenten
80
Основные Компоненты
80
Instalación Estándar
82
Installation Standard
82
Installazione Standard
82
Standard Installation
82
Standardinstallation
82
Стандартная Установка
82
Anhang 1: Installationsverfahren ANSCHLUSS für NOTENTLEERUNG
83
Anhang 2: Installationsverfahren HEBEANLAGE
83
ANNEX 1: Procedure for Installing the FITTING for EMPTYING in an EMERGENCY
83
ANNEX 2: LIFTING STATION Installation Procedure
83
ANNEXE 1 : Procédure D'installation du RACCORD de VIDANGE D'URGENCE
83
ANNEXE 2 : Procédure D'installation STATION de RELEVAGE
83
APPENDICE 1: Procedura DI Installazione RACCORDO PER SVUOTAMENTO DI EMERGENZA
83
APPENDICE 2: Procedura DI Installazione STAZIONE DI SOLLEVAMENTO
83
APÉNDICE 1: Procedimiento para la Instalación de la CONEXIÓN para el VACIADO de EMERGENCIA
83
APÉNDICE 2: Procedimiento de Instalación ESTACIÓN ELEVADORA
83
Anhang 3: Installationsverfahren EINLAUFLEITUNG
84
Anhang 4: Installationsverfahren DRUCKLEITUNG
84
ANNEX 3: Procedure for INLET PIPE Installation
84
ANNEX 4: OUTLET PIPE Installation Procedure
84
ANNEXE 3 : Procédure D'installation de la CONDUITE D'ENTRÉE
84
ANNEXE 4 : Procédure D'installation du TUYAU de REFOULEMENT
84
APPENDICE 3: Procedura DI Installazione TUBO DI INGRESSO
84
APPENDICE 4: Procedura DI Installazione TUBO DI MANDATA
84
APÉNDICE 3: Procedimiento para la Instalación de la TUBERÍA de ENTRADA
84
APÉNDICE 4: Procedimiento de Instalación TUBERÍA de IMPULSIÓN
84
Anhang 5: Entlüftungssystem
85
Anhang 6: Wartungsverfahren ENTLÜFTUNGSVENTIL
85
ANNEX 5: Vent System
85
ANNEX 6: VENT VALVE Maintenance Procedure
85
ANNEXE 5 : Système de Décharge
85
ANNEXE 6 : Procédure D'entretien CLAPET de DÉCHARGE
85
APPENDICE 5: Sistema DI Sfiato
85
APPENDICE 6: Procedura DI Manutenzione VALVOLA DI SFIATO
85
APÉNDICE 5: Sistema de Purga
85
APÉNDICE 6: Procedimiento de Mantenimiento VÁLVULA de PURGA
85
Anhang 7: Wartungsverfahren FÜLLSTANDSENSOR
86
Anhang 8: Wartungsverfahren SCHWIMMER HÖCHSTSTANDALARM
86
ANNEX 7: LEVEL SENSOR Maintenance Procedure
86
ANNEX 8: MAXIMUM LEVEL ALARM FLOAT Maintenance Procedure
86
ANNEXE 7 : Procédure D'entretien CAPTEUR de NIVEAU
86
ANNEXE 8 : Procédure D'entretien FLOTTEUR D'ALARME de TROP PLEIN
86
APPENDICE 7: Procedura DI Manutenzione SENSORE DI LIVELLO
86
APPENDICE 8: Procedura DI Manutenzione GALLEGGIANTE DI ALLARME MASSIMO LIVELLO
86
APÉNDICE 7: Procedimiento de Mantenimiento SENSOR de NIVEL
86
APÉNDICE 8: Procedimiento de Mantenimiento FLOTADOR de ALARMA de NIVEL MÁXIMO
86
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Zenit pumpBOX DG 115 S
Zenit DGE
Zenit DG-Steel
Zenit DGO Serie
Zenit DGP 400/2/80 A0FT-E
Zenit DGP 1000/4/100 A0HT-E
Zenit DGP 1500/4/125 A0IT-E
Zenit DG blue
Zenit DGP 1500/4/100 A0IT-E
Zenit DGP 1000/4/125 A0HT-E
Zenit Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Unidades de Control
Camaras
Equipos de Laboratorio
Más Zenit manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL