Tabla de contenido
Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
6
Symbole - Benennung und Bedeutung
6
Informationen auf dem Produkt
6
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Montage des Kegelhalters
14
Radschutzhaube Montieren
14
Montage des Anzeigefelds (Display)
15
Elektrischer Anschluss
16
MERCURE 200 Kalibrieren
16
5 Flansch Montieren und Demontieren
17
6 Rad Befestigen und Entfernen
18
Manuelle Auswahl des Auswuchtungspro- Gramms
22
9.3.1 Auswuchtungsprogramm Standard
22
Auswuchtungsprogramm Alu3
23
Auswuchtungsprogramm Alu2
24
Eingabe der Rad-Daten für Standardpro- Gramme
24
Durchmesser (mit Alueasy®)
24
10 9.4.2 Messung der Breite
25
10 9.5 Eingabe der Rad-Daten für Nicht-Standardpro
26
11 9.5.1 Automatische Messung des Abstandes
26
Anwendung der Auswuchtungsgewichte
28
14 9.7.1 Pressgewichte und Klebegewichte für
28
18 9.8 Befestigung der Pressgewichte
29
18 9.9 Befestigung der Klebegewichte
30
Befestigung von Klebegewichten mit Elek- Tronischer Schieblehre (mit Alueasy®)
30
19 9.9.2 Anbringung der Klebegewichte mit dem
30
Anbringung der Klebegewichte mit dem
31
Ersatz- und Verschleißteile
37
Entsorgung und Verschrottung
40
Wassergefährdende Stoffe
40
Warning Notices - Structure and Meaning
44
Symbols in this Documentation
44
Electromagnetic Compatibility (EMC)
46
Fastening to the Floor
51
Installation of Display
53
Checking the Direction of Rotation
54
Calibration of MERCURE
54
5 Fitting and Removing the Flange
55
6 Fitting and Removing the Wheel
56
46 9. Balancing a Wheel
59
46 9.1 Balancing Programs
59
Manual Selection of the Balancing Program
60
46 9.3 Automatic Selection of the Balancing Program
60
46 9.3.1 Standard Balancing Program
60
46 9.3.2 Alu3 Balancing Program
61
46 9.3.3 Alu2 Balancing Program
62
47 9.4 Entering of Wheel Data for Standard Programs
62
Automatic Measurement of the Distance
62
48 9.4.2 Measuring the Width
63
Automatic Measurement of Distance and
64
48 9.5.2 Measuring the Width
64
48 9.6 Measuring Unbalance
65
49 9.7 Application of the Balancing Weights
65
Spring-Clip Weights and Adhesive Weights
66
53 9.8 Fixing of Spring-Clip Weights
67
54 9.9 Fixing the Adhesive Weights
67
54 9.9.1 Attachment of Adhesive Weights Using
68
Attachment of Adhesive Weights with Ver
69
10 Minimizing Unbalance
70
Cleaning and Servicing
75
Call-Up of Calibration Menu
75
Spare and Wearing Parts
75
Disposal and Scrapping
78
Substances Hazardous to Water
78
Dimensions and Weights
79
Avertissements - Conception et Signification
82
Symboles - Désignation et Significa
82
Informations Présentes Sur le Produit
82
Indications D'avertissement
83
2 Consignes D'utilisation
84
Compatibilité Électromagnétique (CEM)
84
3 Description du Produit
84
4 Première Mise en Service
88
Déplacement de la Machine
88
Montage du Porte-Cônes
90
Monter le Capot de Protection
90
Montage du Panneau D'affichage (Écran)
91
Raccordement Électrique
92
Contrôler le Sens de Rotation
92
5 Monter et Démonter la Bride
93
6 Fixer E Retirer la Roue
94
84 9. Equilibrer une Roue
97
84 9.1 Programmes D'équilibrage
97
Sélection Manuelle du Programme D'équili
98
Sélection Automatique du Programme D'équili
98
84 9.3.1 Programme D'équilibrage Standard
98
Programme D'équilibrage Alu3
99
Programme D'équilibrage Alu2
100
Saisie Données de Roue pour Programmes Stan- Dard
100
86 9.4.1 Mesurage Automatique de la Distance du
100
Diamètre (Avec Alueasy®)
102
86 9.4.2 Mesure de la Largeur
102
Saisie Données de Roue pour Programmes Non
102
86 9.5.1 Mesurage Automatique de la Distance du
102
88 9.6 Mesurer le Déséquilibre
103
89 9.7 Application des Poids D'équilibrage
104
Poids à Ressort et Poids Autocollants
104
Pour Programmes Non Standard
105
91 9.7.3 Répartir les Masselottes D'équilibrage
105
92 9.8 Fixation des Poids à Ressort
105
93 9.9 Fixation des Poids Autocollants
106
94 9.9.1 Mise en Place des Masselottes Adhésives
106
Avec le Coulisseau de Mesure Électro
106
Avec le Coulisseau de Mesure - Pince à
106
10 Minimiser le Déséquilibre
108
11 Réglages de L'utilisateur
110
Nettoyage et Entretien
113
Appel du Menu de Calibrage
113
Pièces de Rechange et D'usure
113
Elimination et Mise au Rebut
116
Substances Dangereuses pour les Eaux
116
Caractéristiques Techniques
117
Domaine D'application
117
Simboli Nella Presente Documentazione
160
Indicazioni DI Avvertimento
161
Istruzioni Per L'utente
162
Indicazioni Importanti
162
Indicazioni DI Sicurezza
162
Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
162
Descrizione del Prodotto
162
Prima Messa in Funzione
166
Movimentazione Della Macchina
166
Montaggio del Supporto Accessori
168
Montaggio del Pannello DI Comando
169
Collegamento Elettrico
170
Controllo del Senso DI Rotazione
171
Fissaggio Della Ruota
173
Struttura del Programma
174
Programmi DI Equilibratura
176
Fissaggio Dei Pesi Adesivi con Calibro a Corsoio Elettronico (con Alueasy®)
185
Pulizia E Manutenzione
192
Ricambi E Parti Soggette a Usura
192
Misurazione DI Controllo
194
Smaltimento E Rottamazione
195