Tabla de contenido
-
-
-
Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
-
Anforderungen an den Benutzer
4
-
Arbeitsbereich und Umgebung
5
-
Sicherheitsgerechter Zustand
5
-
Reinigen, Warten und Reparieren
7
-
Gürteltasche AP ADVANCE X-Flex mit Anschlussleitung Einsatzbereit machen
8
-
Ladezustand Anzeigen, Leds und Signaltöne
8
-
-
Bluetooth®-Funkschnittstelle Aktivieren und Deaktivieren
9
-
Gürteltasche AP ADVANCE X-Flex mit Anschlussleitung Anbauen
9
-
Gürteltasche AP ADVANCE X-Flex mit Anschlussleitung für den Benutzer Einstel- Len
10
-
Anschlussleitung Verbinden und Trennen
10
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Akku Warten und Reparieren
12
-
Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung
14
-
-
-
Ersatzteile und Zubehör
15
-
-
-
UNIKOMERC - UVOZ D.o.o. Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja
15
-
-
-
Sadal Tarim Maki̇neleri DIş Ti̇caret A.ş
15
-
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1
15
-
-
-
Guide to Using this Manual
16
-
-
Symbols Used with Warnings in the Text
16
-
-
-
-
-
Requirements for the User
18
-
Work Area and Surroundings
18
-
-
Cleaning, Maintenance and Repair
21
-
Preparing the ADVANCE X-Flex AP Battery Bag with Connecting Cord for Operation
21
-
Displaying State of Charge, Leds and Signals
22
-
-
Activating and Deactivating Bluetooth® Radio Interface
22
-
Attaching the ADVANCE X-Flex AP Battery Bag with Connecting Cord
23
-
-
Dismantling the ADVANCE X- Flex AP Battery Bag with Con- Necting Cord
23
-
Adjusting the ADVANCE X-Flex AP Battery Bag with Connecting Cord for User
23
-
Connecting and Disconnecting the ADV
23
-
-
-
-
-
-
-
Maintenance and Repairs
26
-
-
Product Support and Assistance on Use
27
-
-
-
Spare Parts and Accessories
28
-
-
-
Informations Concernant la Présente Notice D'emploi
29
-
-
Marquage des Avertissements Dans le Texte
29
-
Symboles Employés Dans le Texte
29
-
-
Prescriptions de Sécurité
30
-
Symboles D'avertissement
30
-
Utilisation Conforme à la Destination
30
-
Exigences Concernant L'utilisateur
31
-
Aire de Travail et Voisinage
32
-
Bon État pour une Utilisation en Toute Sécurité
32
-
-
Nettoyage, Entretien et Réparation
35
-
Préparatifs Avant L'utilisation de la Pochette AP ADVANCE X-Flex à Porter à la Ceinture, Avec Cordon D'alimentation Électrique
35
-
Affichage du Niveau de Charge de la Batterie, del et Signaux Sonores
36
-
-
Activation et Désactivation de L'interface Radio Bluetooth
37
-
Montage de la Pochette AP ADVANCE X-Flex à Porter à la Ceinture, Avec Cordon D'alimentation Électrique
37
-
Démontage de la Pochette
37
-
Ajustage de la Pochette AP ADVANCE
37
-
Connexion et Déconnexion de la Pochette AP ADVANCE X-Flex à Porter à la Ceinture, Avec Cordon D'alimentation Électrique
38
-
Raccordement de la Pochette
38
-
Déconnexion de la Pochette
38
-
Contrôle de la Batterie
38
-
-
-
Transport de la Pochette
39
-
Transport de la Batterie
39
-
-
Rangement de la Pochette
39
-
Rangement de la Batterie
39
-
-
Nettoyage de la Batterie
40
-
Maintenance et Réparation
40
-
Maintenance et Réparation de la Batterie
40
-
-
Assistance Produit et Aide à L'utilisation
42
-
Caractéristiques Techniques
42
-
-
Pièces de Rechange et Accessoires
43
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Information Bruksanvisningen
59
-
-
-
-
-
-
-
-
Arbetsområde Och Omgivning
61
-
-
Förbereda Väskan AP ADVANCE X-Flex Med Anslutningskabel
64
-
Visa Batterinivån, Lampor Och Signaler
64
-
-
-
Aktivera Och Avaktivera Bluetooth®-Radiogränssnitt
65
-
Sätta På Väskan AP ADVANCE X-Flex Med Anslutningskabel
65
-
Ställa in Väskan AP ADVANCE X-Flex Med Anslutningskabel För Användaren
65
-
Ansluta Och Koppla Bort Väskan AP ADVANCE X- Flex Med Anslutningskabel
66
-
-
-
-
-
-
-
Underhåll Och Reparation
68
-
-
Underhåll Och Reparation Av Batteriet
68
-
Produktsupport Och Användningshjälp
69
-
-
-
Reservdelar Och Tillbehör
70
-
-
-
Tietoja Tästä Käyttöohjeesta
71
-
Tuotetta Koskevat Asiakirjat
71
-
Tekstin Sisältämien Varoitusten Merkitseminen
71
-
Tekstissä Käytetyt Symbolit
71
-
-
-
Määräystenmukainen Käyttö
72
-
Turvallinen Toimintakunto
74
-
Liitoskaapelilla Varustetun Vyölaukun AP ADVANCE X-Flex Valmistelu Käyttöä Varten
76
-
Lataustilan Näyttö, LED-Valot ja Äänimerkit
77
-
Lataustilan Tarkastaminen
77
-
-
Bluetooth®-Radioliitännän Ottaminen Käyt- Töön ja Poistaminen Käytöstä
77
-
Liitoskaapelilla Varustetun Vyölaukun AP ADVANCE X-Flex Asentaminen
77
-
Liitoskaapelilla Varustetun Vyölaukun AP ADVANCE X-Flex Säätäminen Käyttäjän Kokoa Vastaavasti
78
-
Liitoskaapelilla Varustetun Vyölaukun AP ADVANCE X-Flex Kiinnittäminen ja Irrottaminen
78
-
-
-
-
-
-
Huoltaminen ja Korjaaminen
80
-
Akun Huolto ja Korjaus
80
-
Häiriöiden Poistaminen
81
-
Tuotetuki ja Käyttöapu
82
-
-
-
-
-
Informazioni Sulle Presenti Istruzioni D'uso
83
-
-
L'avvertenza si Riferisce a Pericoli Che Possono
84
-
-
Avvertenze DI Sicurezza
85
-
Simboli DI Avvertimento
85
-
-
Con Cavo DI Collegamento
86
-
Zona DI Lavoro E Area Circostante
86
-
Borsa Per Cintura AP ADVANCE X-Flex con Cavo DI
86
-
-
Condizioni DI Sicurezza
87
-
Preparazione All'uso Della Borsa Per Cintura AP ADVANCE X-Flex con Cavo DI Collegamento
89
-
-
-
Visualizzare lo Stato DI Carica, LED E Seg- Nali Acustici
90
-
Visualizzazione Dello Stato DI Carica
90
-
-
Attivare E Disattivare L'interfaccia Bluetooth
90
-
Montaggio Della Borsa Per Cintura AP ADV- ANCE X-Flex con Cavo DI Collegamento
90
-
Regolazione Della Borsa Per Cintura AP ADVANCE X-Flex con Cavo DI Collegamento Per L'utilizzatore
91
-
Collegamento E Scollegamento Della Borsa
91
-
Per Cintura AP ADVANCE X-Flex con Cavo
91
-
-
Controllare la Batteria
92
-
-
-
Spina del Cavo DI Collegamento
92
-
-
Conservazione Della Batteria
93
-
-
Manutenzione E Riparazione
94
-
Eliminazione Dei Guasti
94
-
Manutenzione E Riparazione Della Batteria
94
-
-
-
-
-
-
-
Oplysninger Om Denne Brugsvejledning
98
-
-
Markering Af Advarselshenvisninger I Teksten
98
-
-
-
Sikkerhedshenvisninger
99
-
-
-
Arbejdsområde Og Omgivelser
100
-
-
Klargøring Af Bæltetasken AP ADVANCE X-Flex Med Tilslutningsledning
103
-
Visning Af Ladetilstand, Led'er Og Signaltoner
103
-
-
Aktivér Og Deaktiver den Trådløse Blue- Tooth®-Grænseflade
104
-
Montering Af Bæltetaske AP ADVANCE X-Flex Med Tilslutningsledning
104
-
Indstilling Af Bæltetasken AP ADVANCE X- Flex Med Tilslutningsledning Til Brugeren
105
-
Forbindelse Og Adskillelse Af Bæltetasken
105
-
AP ADVANCE X-Flex Med Tilslutningsled
105
-
-
-
-
-
Transport Af Batteriet
106
-
-
Opbevaring Af Batteriet
106
-
-
-
Vedligeholdelse Og Reparation
107
-
Vedligeholdelse Og Reparation Af Batteriet
107
-
-
Reservedele Og Tilbehør
109
-
-
-
Informasjon Om Denne Bruksanvisningen
110
-
-
Merking Av Advarslene I Teksten
110
-
-
Sikkerhetsforskrifter
111
-
-
-
Arbeidsområde Og Omgivelsen
112
-
Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjon
115
-
Gjøre Belteveske AP ADVANCE X-Flex Med Tilkoblingsledning Klar Til Bruk
115
-
Vise Ladetilstand, Leder Og Lydsignaler
116
-
Visning Av Ladetilstanden
116
-
Aktiver Og Deaktiver Det Trådløse Blue- Tooth®-Grensesnittet
116
-
Montere Belteveske AP ADVANCE X-Flex Med Tilkoblingsledning
117
-
Stille Inn Belteveske AP ADVANCE X-Flex Med Tilkoblingsledning Til Brukeren
117
-
Koble Til Og Fra Belteveske AP ADVANCE X- Flex Med Tilkoblingsledning
118
-
-
-
-
-
-
-
Vedlikehold Og Reparasjon
120
-
-
-
Reservedeler Og Tilbehør
122
-
-
-
Informace K Tomuto Návodu K Použití
123
-
-
-
-
-
-
-
Požadavky Na Uživatele
125
-
Pracovní Pásmo a Okolí
125
-
Bezpečnosti OdpovídajíCí Stav
126
-
-
Příprava Opaskové Brašny AP ADVANCE X- Flex S PřipojovacíM Kabe- Lem K Provozu
128
-
Indikace Stavu Nabití, Světla LED a Signální Tóny
129
-
Světla LED Na Akumulátoru
129
-
Aktivace a Deaktivace Rádiového Rozhraní Bluetooth
129
-
Montáž Opaskové Brašny AP ADVANCE X- Flex S PřipojovacíM Kabelem
129
-
Nastavení Opaskové Brašny AP ADV
130
-
Propojení a Odpojení Opaskové Brašny AP ADVANCE X-Flex S Připojova- CíM Kabelem
130
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Náhradní Díly a Příslušenství
135
-
-
-
Hlavní Sídlo Firmy STIHL
135
-
Distribuční Společnosti STIHL
135
-
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
135
-
-
-
-
-
-
-
Erre a Használati Útmutatóra Vonatkozó InformáCIók
136
-
Szimbólumok a Szövegben
137
-
-
Biztonsági Tudnivalók
138
-
Figyelmeztető Szimbólumok
138
-
Rendeltetésszerű Használat
138
-
Munkaterületet és Környezet
139
-
-
A Csatlakozóvezetékkel Felszerelt AP ADV- ANCE X-Flex Övtáska Felkészítése a Hasz- Nálatra
142
-
Töltési Állapot Kijelzése, LED-Ek és Hangjelzések
143
-
Az Akkumulátoron LéVő LED-Ek
143
-
Bluetooth®-Os RáDIóinterfész Aktiválása és Inaktiválása
143
-
Csatlakozóvezetékes AP ADVANCE X-Flex Övtáska Felszerelése
143
-
Csatalkozóvezetékkel Fel- Szerelt AP ADVANCE X- Flex Övtáska Beállítása a Felhasználó SzáMára
144
-
Csatlakoztassa és Válassza le a Csatlakozó- Vezetékkel Felszerelt AP ADVANCE X-Flex Övtáskát
144
-
Az Akkumulátor Vizsgálata
145
-
-
-
-
Az Akkumulátor Szállítása
145
-
-
-
-
Karbantartás és Javítás
147
-
-
Az Akku Karbantartása és Javítása
147
-
-
-
Pótalkatrészek és Tartozékok
149
-
-
Documentos Aplicáveis
150
-
Identificação das Advertências no Texto
150
-
-
-
Bolsa de Cintura AP ADVANCE X-Flex Com Linha de Conexão E Bateria
151
-
Indicações de Segurança
151
-
-
-
Requisitos Ao Nível Do Utilizador
152
-
Zona de Trabalho E Meio Circundante
153
-
Bolsa de Cintura AP ADVANCE X-Flex Com Linha de Conexão
153
-
Tornar Bolsa de Cintura AP ADVANCE X- Flex Com Linha de Conexão Operacional
156
-
Indicar O Nível de Carga, Leds E Sinais Sonoros
156
-
Indicação Do Nível de Carga
156
-
-
-
Ativar E Desativar a Interface Sem Fios Blue- Tooth
157
-
Incorporar Bolsa de Cintura AP ADVANCE X-Flex Com Linha de Conexão
157
-
Desmontar a Bolsa de Cintura
157
-
Ajustar a Bolsa de Cintura AP ADVANCE X-Flex Com Linha de Conexão para O Utilizador
158
-
Conectar E Desconectar a Bolsa de Cintura
158
-
AP ADVANCE X-Flex Com Linha de Cone
158
-
-
-
-
-
-
Limpar a Bolsa de Cintura AP ADVANCE X-Flex Com Linha de Conexão
160
-
Manutenção E Reparação
160
-
Manutenção E Reparação da Bateria
160
-
Eliminação de Avarias
161
-
-
-
Peças de Reposição E Acessórios
163
-
-
-
Informatie Met Betrekking Tot Deze Handleiding
164
-
-
Aanduiding van de Waarschuwingen in de Tekst
164
-
-
-
Veiligheidsinstructies
165
-
Gebruik Conform de Voorschriften
165
-
Vereisten Aan de Gebruiker
166
-
Werkgebied en -Omgeving
166
-
-
Heuptasje AP ADVANCE X-Flex Met Aansluitkabel Klaar Maken Voor Gebruik
169
-
Laadtoestand Weergeven, Leds en Signaaltonen
170
-
Laadtoestand Weergeven
170
-
-
Bluetooth®-Interface Activeren en Deactive- Ren
170
-
Heuptasje AP ADVANCE X-Flex Met Aansluitkabel Monteren
171
-
Heuptasje AP ADVANCE X-Flex Met Aansluitkabel Instellen Voor de Gebruiker
171
-
Heuptasje AP ADVANCE X-Flex Met Aansluitkabel Aansluiten en Loskoppelen
172
-
Accu Controleren/Testen
172
-
-
-
-
-
Onderhoud en Reparatie
174
-
-
Accu Onderhouden en Repareren
174
-
-
-
Onderdelen en Toebehoren
176
-
Milieuverantwoord Afvoeren
176
-
-
Informacje O Instrukcji Użytkowania
177
-
Obowiązujące Dokumenty
177
-
Ostrzeżenia W TreśCI Instrukcji
177
-
-
-
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy
178
-
-
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
179
-
Wymagania Dotyczące Użytkownika
179
-
Stanowisko Pracy I Otoczenie
180
-
-
Czyszczenie, Konserwacja I Naprawy
183
-
Przygotowanie Torby Na Pas AP ADVANCE X-Flex Z Przewodem Przyłączeniowym Do Pracy
183
-
Wyświetlanie Stanu Naładowania, Diody LED I Sygnały Dźwiękowe
184
-
Sygnalizacja Stanu Naładowania
184
-
Diody Na Akumulatorze
184
-
Aktywacja I Dezaktywacja Połączenia Bezpr- Zewodowego Bluetooth
184
-
Montaż Torby Na Pas AP ADVANCE X-Flex Z Przewodem Przyłączeniowym
184
-
Dopasowanie Torby Na Pas AP ADVANCE X-Flex Z Przewodem Przyłączeniowym Do Użytkownika
185
-
Podłączanie I Odłączanie Torby Na Pas AP ADVANCE X-Flex Z Przewodem Przyłącze- Niowym
185
-
-
-
-
-
Przechowywanie Akumulatora
187
-
-
Czyszczenie Akumulatora
187
-
Konserwacja I Naprawa
188
-
Rozwiązywanie Problemów
188
-
Konserwuj I Naprawiaj Dmuchawę
188
-
-