kit tarjeta electrónica
Tabla de contenido
Sécurité et Responsabilité
3
Préparation de L'intervention
3
Yslo Flex (Carter en 3 Parties)
4
Déconnexion de la Batterie
5
Déconnexion des Moteurs
5
Déconnexion de L'alimentation
5
Démontage de la Carte Électronique
6
Mise en Place de la Nouvelle Carte Électronique
6
Câblage de la Nouvelle Carte Électronique
6
Utilisation Avec un Seul Vantail
7
Mise en Service et Enregistrement du Point de Commande RTS
8
Contrôle et Réglage du Sens de Rotation
8
Remontage du / des Carters
9
Vérification et Recalage des Vantaux
9
Inversion de Priorité des Vantaux
9
Réglage de L'effort de Fermeture
10
Sicherheit und Gewährleistung
11
Vorbereitende Arbeiten
11
Abtrennen der Antriebe
13
Abtrennen der Batterie
13
Abtrennen der Spannungsversorgung
13
Einsetzen der Neuen Platine
14
Verkabelung der Neuen Platine
14
Verwendung mit einem Einzigen Flügel
15
Inbetriebnahme und Einlernen des RTS-Funksenders
16
Kontrolle und Einstellung der Drehrichtung
16
Umkehr der Priorität der Flügel
17
Wiederanbringen des / der Gehäuse
17
Überprüfen und Nachstellen der Flügel
17
Einstellen der Schließkraft
18
Attrezzatura Necessaria
19
Sicurezza E Responsabilità
19
Scollegamento Dei Motori
21
Scollegamento Dell'alimentazione
21
Scollegamento Della Batteria
21
Cablaggio Della Nuova Scheda Elettronica
22
Posizionamento Della Nuova Scheda Elettronica
22
Smontaggio Della Scheda Elettronica
22
Utilizzo con un solo Battente
23
Controllo E Regolazione del Senso DI Rotazione
24
Messa in Servizio E Registrazione del Punto DI Comando RTS
24
Controllo E Ricalibrazione Dei Battenti
25
Inversione DI Priorità Dei Battenti
25
Rimontaggio Del/Dei Carter
25
Regolazione Della Tensione DI Chiusura
26