Tabla de contenido
-
-
Dichiarazione DI Conformita' Ce
3
-
-
-
-
Protezione Personale E DI Terzi
5
-
Protezione da Fumi E Gas
6
-
Prevenzione Incendio/Scoppio
6
-
Prevenzione Nell'uso Delle Bombole DI Gas
6
-
Protezione da Shock Elettrico
6
-
Campi Elettromagnetici Ed Interferenze
7
-
-
-
Modalità DI Sollevamento, Trasporto E Scarico
8
-
Posizionamento Dell'impianto
8
-
-
-
Presentazione Dell'impianto
9
-
-
Pannello Comandi Frontale
9
-
-
-
-
-
Personalizzazione Interfaccia
15
-
-
Gestione Comandi Esterni
16
-
-
-
-
-
-
-
Comando a Distanza RC 100
19
-
Comando a Distanza a Pedale RC 120 Per Saldatura TIG
19
-
Comando a Distanza RC 180
19
-
Comando a Distanza RC 200
19
-
-
-
-
-
Diagnostica E Soluzioni
20
-
Cenni Teorici Sulla Saldatura
22
-
Saldatura con Elettrodo Rivestito (MMA)
22
-
Saldatura TIG (Arco Continuo)
22
-
Saldature TIG Degli Acciai
23
-
Saldatura TIG del Rame
23
-
Caratteristiche Tecniche
24
-
Ce Declaration of Conformity
25
-
-
-
-
User's and Other Persons' Protection
27
-
Protection against Fumes and Gases
28
-
Fire/Explosion Prevention
28
-
Prevention When Using Gas Cylinders
28
-
Protection from Electrical Shock
28
-
Electromagnetic Fields & Interferences
29
-
-
-
Lifting, Transport & Unloading
30
-
Positioning of the Equipment
30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Interface Personalisation
37
-
-
External Controls Management
38
-
-
-
-
-
-
-
-
RC 120 Pedal Remote Control Unit for TIG Welding
40
-
-
-
-
-
-
-
-
Manual Metal Arc Welding (MMA)
44
-
TIG Welding (Continuos Arc)
44
-
-
-
Technical Specifications
46
-
-
-
-
Persönlicher Schutz und Schutz Dritter
49
-
-
Brand-/Explosionsverhütung
50
-
Schutzmaßnahmen IM Umgang mit Gasflaschen
50
-
Schutz vor Elektrischem Schlag
51
-
Elektromagnetische Felder und Störungen
51
-
-
-
Heben, Transportieren und Abladen
52
-
-
Elektrischer Anschluss
52
-
-
Präsentation der Anlage
54
-
-
-
-
-
-
-
Interface-Personalisierung
59
-
-
Verwaltung Externer Steuerungen
60
-
-
-
-
-
-
-
-
Fußfernsteller RC 120 für WIG-Schweißen
63
-
-
-
-
-
-
-
-
Theoretische Hinweise zum Schweissen
66
-
Schweißen mit Mantelelektroden (E-Hand-Schweißen)
66
-
WIG-Schweißen (Kontinuierlicher Lichtbogen)
67
-
WIG-Schweißen von Stahlmaterial
67
-
WIG-Schweißen von Kupfer
68
-
-
Declaration de Conformite Ce
71
-
-
-
Environnement D'utilisation
73
-
Protection Individuelle et de L'entourage
73
-
Protection Contre les Fumées et les Gaz
74
-
Prévention Contre le Risque D'incendie et D'explosion
74
-
Prévention Dans L'emploi de Bouteilles de Gaz
74
-
Protection Contre les Décharges Électriques
75
-
Champs Électromagnétiques et Interférences
75
-
Degré de Protection IP
76
-
-
Mode de Soulèvement, de Transport et de Déchargement
76
-
Installation de L'appareil
76
-
Branchement et Raccordement
76
-
-
Présentation de L'appareil
78
-
-
Panneau de Commande Frontal
78
-
-
-
-
-
Personnalisation D'interface
83
-
Verrouillage/Déverrouillage (Lock/Unlock)
84
-
Gestion des Commandes Externes
84
-
-
-
-
-
-
-
Commande à Distance RC 100
87
-
Commande à Distance Par Pédale RC 120 pour Soudage TIG
87
-
Commande à Distance RC 180
87
-
Commande à Distance RC 200
87
-
-
-
-
-
Diagnostic et Solutions
88
-
Informations Generales Sur le Soudage
90
-
Soudage à L'électrode Enrobée (MMA)
90
-
Soudage TIG (Arc en Soudure Continue)
91
-
Soudage TIG des Aciers
91
-
-
Caractéristiques Techniques
92
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Declaração de Conformidade Ce
115
-
-
-
Condições de Utilização
117
-
Protecção Do Operador E de Outros Indivíduos
117
-
Protecção contra Fumos E Gases
118
-
Prevenção contra Incêndios/Explosões
118
-
Precauções Na Utilização das Botijas de Gás
118
-
Protecção contra Choques Eléctricos
119
-
Campos Electromagnéticos E Interferências
119
-
-
-
Elevação, Transporte E Descarga
120
-
Posicionamento Do Equipamento
120
-
-
-
Apresentação Do Sistema
122
-
-
Painel de Comandos Frontal
122
-
-
-
-
-
Personalização da Interface
127
-
-
Gestão de Controlos Externos
128
-
-
-
-
-
-
-
Comando à Distância RC 100
131
-
Pedal de Comando à Distância RC120 para Soldadura TIG
131
-
Comando à Distância RC 180
131
-
Comando à Distância RC 200
131
-
-
-
-
-
Resolução de Problemas
132
-
Noções Teóricas sobre a Soldadura
134
-
Soldadura Manual por Arco Voltaico (MMA)
134
-
Soldadura TIG (Arco Contínuo)
135
-
-
Soldadura TIG de Cobre
136
-
Características Técnicas
136
-
-
-
-
Bescherming Voor de Lasser en anderen
139
-
Bescherming Tegen Rook en Gassen
140
-
Brand en Explosie Preventie
140
-
Voorzorgmaatregelen Voor Het Gebruik van Gasflessen
140
-
Beveiliging Tegen Elektrische Schokken
140
-
Elektromagnetische Velden en Storingen
141
-
-
-
Procedure Voor Het Laden, Vervoeren en Lossen
142
-
Plaatsen van de Installatie
142
-
-
-
Presentatie van de Installatie
143
-
-
-
-
-
-
-
Interface Personificatie
149
-
-
Beheer van Externe Controle
150
-
-
-
-
Paneel Met Contactpunten
153
-
-
-
RC 100 Afstandbediening
153
-
RC 120 Pedaal Afstandbediening Voor Het TIG Lassen
153
-
RC 180 Afstandbediening
153
-
RC 200 Afstandbediening
153
-
-
-
-
Meest Voorkomende Vragen en Oplossingen
154
-
Algemene Informatie over Lassen
156
-
Handleiding Lassen Met Beklede Elektroden (MMA)
156
-
Lassen Met Ononderbroken Vlamboog
157
-
-
-
-
Försäkran Om Överensstämmelse
159
-
-
-
-
Personligt Skydd Och Skydd För Tredje man
161
-
Skydd Mot Rök Och Gas
162
-
Skydd Mot Bränder/Explosioner
162
-
Försiktighetsåtgärder VID Användning Av Gasbehållare
162
-
Skydd Mot Elektriska Urladdningar
162
-
Elektromagnetiska Fält Och Störningar
163
-
-
-
Lyftning, Transport Och Lossning
164
-
Aggregatets Placering
164
-
-
-
Beskrivning Av Aggregatet
165
-
-
-
Igångsättningsskärmen
166
-
-
-
-
Anpassning Av Gränssnittet
171
-
-
Hantering Av Externa Styrkommandon
172
-
-
-
-
-
-
-
-
Fjärrkontroll Med RC 120-Pedal För TIG-Svetsning
174
-
-
-
-
-
-
-
Teoretiska Principer För Svetsning
178
-
Svetsning Med Belagd Elektrod (MMA)
178
-
TIG-Svetsning (Kontinuerlig Båge)
178
-
TIG-Svetsning Av Stål
179
-
TIG-Svetsning Av Koppar
179
-
-
Ef-Overensstemmelseserklæring
181
-
-
-
-
-
Personlig Beskyttelse Og Beskyttelse Af Andre
183
-
Beskyttelse Mod Røg Og Gas
184
-
Forebyggelse Af Brand/Eksplosion
184
-
Forholdsregler Ved Brug Af Gasflasker
184
-
Beskyttelse Mod Elektrisk StøD
184
-
Elektromagnetiske Felter Og Forstyrrelser
185
-
-
-
Løfte-, Transport- Og Aflæsningsanvisninger
186
-
Placering Af Anlægget
186
-
-
-
Præsentation Af Anlægget
187
-
Generelle Oplysninger
187
-
Det Frontale Betjeningspanel
187
-
-
-
-
-
Skræddersyet Interface
193
-
-
Styring Fra Eksternt Udstyr
194
-
-
-
-
-
-
-
Fjernbetjening RC 100
197
-
Fjernbetjening Med Pedal RC 120 Til TIG-Svejsning
197
-
Fjernbetjening RC 180
197
-
Fjernbetjening RC 200
197
-
Brænderne I Serien ST
197
-
Brænderne I Serien ST
198
-
-
-
Fejlfinding Og Løsninger
198
-
Gode RåD Om Svejsning I
200
-
Svejsning Med Beklædt Elektrode (MMA)
200
-
TIG-Svejsning (Kontinuerlig Lysbue)
201
-
TIG-Svejsning Af Stål
201
-
TIG-Svejsning Af Kobber
201
-
Tekniske Specifikationer
202
-
-
-
-
Personlig Beskyttelse Og Beskyttelse Av Tredje Mann
205
-
Beskyttelse Mot Røyk Og Gass
206
-
For Å Forebygge Brann/Eksplosjoner
206
-
Forebyggelse Ved Bruk Av Gassbeholder
206
-
Vern Mot Elektrisk Støt
206
-
Elektromagnetiske Felt Og Forstyrrelser
207
-
-
-
Løfting, Transport Og Lossing
208
-
Plassering Av Anlegget
208
-
-
-
Presentasjon Av Anlegget
209
-
-
Frontpanel Med Kontroller
209
-
-
-
-
-
Grensesnitt Personalisering
215
-
-
Ekstern Kontrolladministrasjon
216
-
-
-
-
-
-
-
Fjernstyringskontroll RC 100
218
-
Fjernstyrt Pedalkontroll RC 120 for TIG-Sveising
218
-
-
Fjernstyringskontroll RC 200
219
-
Sveisebrennere I Serien ST
219
-
-
-
Diagnostikk Og Løsninger
220
-
Teoretiske Beskrivelser Av Sveising
222
-
Sveising Med Bekledt Elektrode (MMA)
222
-
TIG-Sveising (Kontinuerlig Bue)
222
-
-
TIG-Sveising Av Kobber
223
-
Teknisk Spesifikasjon
224
-
-
-
-
Käyttäjän ja Ulkopuolisten Henkilöiden Suojaaminen
227
-
Suojautuminen Höyryiltä ja Kaasuilta
228
-
Tulipalon tai Räjähdyksen Ehkäisy
228
-
Kaasupullojen Turvallinen Käyttö
228
-
-
Sähkömagneettiset Kentät ja Häiriöt
229
-
-
-
Nosto, Kuljetus ja Purkaus
230
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Käyttöliittymän Mukauttaminen
237
-
-
Ulkoisten Säätimien Hallinta
238
-
-
-
-
-
-
-
-
Polkimella Toimiva Kauko-Ohjain RC 120 TIG-Hitsausta Varten
240
-
-
-
-
-
-
-
Vianmääritys ja Ratkaisut
242
-
-
-
TIG-Hitsaus (Jatkuva Kaari)
244
-
-
-
Tekniset Ominaisuudet
246
-
Δηλωση Συμμορφωσησ Ce
247
-
-
-
Ατομική Προστασία και Ασφάλεια Τρίτων
249
-
Προστασία από Καπνούς και Αέρια
250
-
Πρόληψη Πυρκαγιάς/Έκρηξης
250
-
Προληπτικά Μέτρα για Τη Χρήση Φιαλών Αερίου
250
-
Προστασία από Ηλεκτροπληξία
251
-
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία και Παρεμβολές
251
-
-
-
Τρόπος Ανύψωσης, Μεταφοράς και Εκφόρτωσης
252
-
Τοποθέτηση Της Διάταξης
252
-
-
-
Παρουσιαση Τησ Διαταξησ
254
-
-
Μπροστινός Πίνακας Ελέγχου
254
-
-
-
-
-
-
-
Διαχείριση Εξωτερικών Εντολών
261
-
-
-
-
-
-
-
Τηλεχειριστήριο RC 100
263
-
Τηλεχειριστήριο με Πεντάλ RC 120 για Συγκόλληση TIG
264
-
Τηλεχειριστήριο RC 180
264
-
Τηλεχειριστήριο RC 200
264
-
-
-
-
Διαγνωση Προβληματων και Λυσεισ
265
-
Συντομη Αναφορα Στη Θεωρια Τησ Συγκολλησησ
267
-
Συγκόλληση με Επενδυμένο Ηλεκτρόδιο (MMA)
267
-
Συγκόλληση TIG (Συνεχές Τόξο)
267
-
Συγκολλήσεις TIG Του Χάλυβα
268
-
Συγκόλληση TIG Του Χαλκού
268
-
Τεχνικα Χαρακτηριστικα
269
-
-
Significato Targa Dati del Generatore, Meaning of Power Source Rating Plate, Bedeutung der Angaben auf dem
272
-
Leistungsschild des Generators, Signification de la Plaque des Données du Générateur, Significado de la Etiqueta
272
-
Masjonsskilt, Generaattorin Kilven Sisältö, Σημασία Πινακίδας Χαρ Ακτηριότικών Της Γεννητριασ
272
-
Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, Kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, Διαγραμμα
273
-
-
-
GENESIS 5000 TLH LCD 3.5" / LCD 4.7" (3X230/400V)
275
-
GENESIS 4000 TLH LCD 3.5" / LCD 4.7" (3X230/400V)
275
-
GENESIS 4000 TLH LCD 3.5" (3X230/400V)
276
-
GENESIS 4000 TLH LCD 4.7" (3X230/400V)
276
-
GENESIS 5000 TLH LCD 3.5" (3X230/400V)
276
-
GENESIS 5000 TLH LCD 4.7" (3X230/400V)
276