Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Renfert Manuales
Equipos de Laboratorio
2959 0000
Renfert 2959 0000 Manuales
Manuales y guías de usuario para Renfert 2959 0000. Tenemos
1
Renfert 2959 0000 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Renfert 2959 0000 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale (184 páginas)
Marca:
Renfert
| Categoría:
Equipos de Laboratorio
| Tamaño: 9 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
4
Einleitung
5
1�1 Verwendete Symbole
5
Sicherheit
5
2�1 Bestimmungsgemäße Verwendung
5
2�2 Bedeutung dieser Anleitung
5
2�3 Anforderungen an die Bediener
5
2�4 Sicherer Zustand des Geräts
6
2�5 Gefahren durch Änderungen und Reparaturen
6
2�6 Gefahr durch Stromschlag und Brand
6
2�7 Gefahr von Augenverletzungen und Hautverletzungen
6
2�8 Gesundheitsgefahr durch Staub
6
Produktbeschreibung
7
3�1 Allgemeine Beschreibung
7
3�2 Baugruppen und Funktionselemente
7
Inbetriebnahme
9
Elektrischer Anschluss
9
4�6 Füllen der Strahltanks
10
4�6�1 Freigegebene Strahlmittel
10
4�7 Einstellen des Arbeitsdrucks
10
Bedienung
11
5�1 Hinweise zum Strahlen
11
5�2 Kaltsilanisieren IM Strahlgerät
11
Reinigung / Wartung
11
6�2 Säubern des Innenraumes
12
6�4 Strahldüsen-Wechsel
12
6�5 Dosierdüse Reinigen
12
6�8 Hinweise zum Versand
13
Störungen Beseitigen
13
Technische Daten
14
Garantie
15
10 Informationspflichten
15
Entsorgungshinweis für die Länder der EU
15
11�1 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland
15
Introduction
19
1�1 Employed Symbols
19
Safety
19
2�1 Intended Use
19
2�2 Meaning of These Instructions
19
2�3 Requirements that the Operator Must Meet
19
2�4 Safe Condition of the Unit
20
Risks as a Result of Modifications and Repairs
20
Risk as a Result of Electric Shock and Fire
20
2�7 Risk of Injury to the Eyes or Skin
20
2�8 Risk to Health as a Result of Dust
20
Product Description
21
3�1 General Description
21
3�2 Components and Functional Elements
21
3�3 Standard Delivery
22
Commissioning
23
4�3 Compressed Air Connection
23
Electrical Connection
23
4�5 Connection to Suction Device
23
Operation
25
5�1 Blasting Notes
25
5�2 Cold Silanization in the Sandblasting Unit
25
Cleaning / Maintenance
25
Cleaning & Maintenance
25
6�1 Sandblasting Tank
25
6�2 Cleaning the Interior
26
6�4 Blasting Nozzle Replacement
26
6�5 Cleaning the Dosing Nozzle
26
6�6 Lamp Cover
26
6�7 Spare Parts
26
6�8 Shipping Notes
27
Trouble Shooting
27
Technical Specifications
28
Warranty
29
9�1 Liability Exclusion
29
Obligations Regarding Information
29
10�1 Information on Disposal for Countries Within the EC
29
Introduction
33
1�1 Symboles Utilisés
33
Sécurité
33
2�1 Utilisation Conforme
33
Signification de Ce Mode D'emploi
33
Conditions Requises pour les Utilisateurs
33
Conditions de Sécurité de L'appareil
34
Dangers Causés Par les Modifications et les Réparations
34
Danger Causé Par une Décharge Électrique et un Incendie
34
Risque de Blessure des Yeux et de la Peau
34
Danger pour la Santé Dû à la Poussière
34
Description du Produit
35
Description Générale
35
Composants et Éléments Fonctionnels
35
Equipement Complet
36
Fonctionnement
37
Mise en Place
37
Raccordement de la Commande à Pied
37
Raccordement de L'air Comprimé
37
4�4 Raccordement Électrique
37
Raccordement au Système D'aspiration
37
Remplissage du Silo de Sablage
38
4�6�1 Abrasifs Autorisés
38
Réglage de la Pression de Travail
38
Soufflette
38
Utilisation
39
Silanisation à Froid Dans un Appareil de Sablage
39
Nettoyage / Entretien
39
6�1 Silo de Sablage
39
6�2 Nettoyage de la Cabine de Sablage
40
6�3 Eau de Condensation
40
Remplacement des Buses
40
6�5 Nettoyage de la Buse de Dosage
40
Écran de la Lampe
40
Pièces de Rechange
40
Indication pour le Transport
41
Élimination de Défauts
41
Caractéristiques Techniques
42
Garantie
43
Exclusion de Responsabilité
43
Obligation D'information
43
Consignes de Mise aux Déchets Destinées aux Pays de L'ue
43
Introduzione
47
1�1 Simboli Utilizzati
47
Sicurezza
47
2�1 Uso Consentito
47
Significato Delle Presenti Istruzioni
47
Requisiti Per Gli Operatori
47
Condizioni Operative Sicure Dell'apparecchio
48
Pericoli Dovuti a Modifiche E Riparazioni
48
Pericolo DI Scosse Elettriche E DI Incendio
48
Pericolo DI Lesioni Agli Occhi E Alla Pelle
48
Rischi Per la Salute Dovuti Alla Polvere
48
Descrizione del Prodotto
49
3�1 Descrizione Generica
49
Componenti Ed Elementi Funzionali
49
Messa in Funzione
51
Raccordo del Comando a Pedale
51
Collegamento Elettrico
51
Collegamento All'aspirazione
51
Riempire I Serbatoi
52
Impostazione Della Pressione DI Esercizio
52
Operazione
52
Silanizzazione a Freddo Nella Sabbiatrice
53
Pulizia / Manutenzione
53
6�1 Serbatoio DI Sabbiatura
53
Pulizia Dell'interno
53
6�3 Acqua DI Condensa
54
6�4 Sostituzione Degli Ugelli
54
6�5 Pulire L'ugello Dosatore
54
Copertura Della Lampada
54
6�7 Parti DI Ricambio
54
Consigli Per Il Trasporto
54
Eliminare I Malfunzionamenti
55
Dati Tecnici
56
Garanzia
57
9�1 Esclusione Dalla Garanzia
57
10 Obblighi Informativi
57
Indicazioni Sullo Smaltimento Per I Paesi Dell'ue
57
Introducción
61
1�1 Símbolos Empleados
61
Seguridad
61
2�1 Utilización Conforme al Uso Previsto
61
Significado de Estas Instrucciones
61
2�3 Requisitos para Los Usuarios
61
2�4 Estado de Seguridad del Aparato
62
Peligros por Modificaciones y Reparaciones
62
2�6 Peligro de Descarga Eléctrica E Incendio
62
Peligro de Lesiones Oculares y Cutáneas
62
2�8 Peligro para la Salud por el Polvo
62
Descripción del Producto
63
3�1 Descripción General
63
Grupos Constructivos y Elementos Funcionales
63
4�2 Conexión para el Interruptor de Pie
63
4�3 Conexión de Aire a Presión
63
Composición del Envío
64
Accesorios
64
Puesta en Marcha
65
4�4 Conexión Eléctrica
65
4�5 Conexión al Sistema de Aspiración
65
Abrasivos Autorizados
66
Boquilla de Soplado
66
Manejo
67
5�1 Indicaciones para el Chorreado
67
5�2 Silanización en Frío en la Arenadorat
67
Limpieza / Mantenimiento
67
6�1 Depósito de Arenado
67
6�2 Limpieza del Interior
68
6�3 Agua de Condensación
68
6�4 Cambio de la Boquilla de Pulverización
68
Limpiar la Boquilla Dosificadora
68
Cubierta de la Lámpara
68
6�7 Piezas de Repuesto
68
6�8 Observaciones para el Envío
69
Eliminación de Averías
69
Datos Técnicos
70
Garantía
71
9�1 Declinación de Responsabilidades
71
Obligaciones de Información
71
10�1 Indicación de Eliminación para Países de la UE
71
Introdução
75
1�1 Símbolos Utilizados
75
Segurança
75
2�1 Utilização Prevista
75
Significado Do Presente Manual
75
2�3 Requisitos Aos Operadores
75
2�4 Estado Seguro Do Equipamento
76
2�5 Perigos Devido a Alterações E Reparos
76
Perigo Devido a Choques Elétricos E Incêndio
76
Perigo de Ferimentos Dos Olhos E da Pele
76
2�8 Perigo para a Saúde Devido a Poeira
76
Descrição Do Produto
77
Descrição Geral
77
Módulos E Elementos Funcionais
77
Material Fornecido
78
Acessórios
78
Colocação Em Funcionamento
79
Conexão Do Pedal de Acionamento
79
Conexão Do Ar Comprimido
79
Ligação Elétrica
79
4�5 Conexão da Aspiração
79
Enchimento Dos Reservatórios de Jateamento
80
Materiais de Jateamento Aprovados
80
Ajuste da Pressão de Trabalho
80
Bico Soprador
80
Manejo
81
Indicações Relativas Ao Jateamento
81
Silanização a Frio no Jateador
81
Limpeza / Manutenção
81
Tanque de Jato
81
6�2 Limpeza Do Interior
82
Água de Condensação
82
Substituir os Bicos de Jateamento
82
Limpar O Bocal Doseador
82
6�6 Cobertura das Lâmpadas
82
6�7 Peças Sobressalentes
82
Indicações Relativas à Expedição
83
Eliminar Falhas
83
Dados Técnicos
84
Garantia
85
9�1 Exoneração de Responsabilidade
85
10 Obrigações de Informação
85
Indicações Relativas à Eliminação para Países da UE
85
Giriş
89
Kullanılan Semboller
89
Güvenlik
89
KullanıM Amacı
89
Bu Talimatların Anlamı
89
KullanıCının Yerine Getirmesi Gereken Gereksinimler
89
Cihazın Güvenli KullanıMı
90
DeğIşiklikler Ve Onarımlar Sonucu Ortaya Çıkan Riskler
90
Elektrik Çarpması Ve Yangın Riski
90
Gözlerde Veya Ciltte Yaralanma Riski
90
Tozun Bir Sonucu Olarak Sağlık Riski
90
Ürün TanıMı
91
Genel TanıM
91
Yapı Grupları Ve Işlev Gören Elemanlar
91
Teslimat IçeriğI
92
Aksesuar
92
İşletime Alma
93
Kurulum
93
Pedallı Anahtar Bağlantısı
93
Basınçlı Hava Bağlantısı
93
Elektrik Bağlantısı
93
Emiş Düzeneğine Bağlantı
93
Püskürtme Tanklarının Doldurulması
94
Onaylanmış Parlatma Malzemeleri
94
Çalışma Basıncının Ayarlanması
94
Üfleme Nozülü
94
KullanıM
95
Parlatma Işlemine Yönelik Talimatlar
95
Parlatma Cihazı Içinde Soğuk Silanlama
95
Temizlik / BakıM
95
Kumlama Cihazı Haznesi
95
İç Odanın Temizlenmesi
96
Yoğuşma Suyu
96
Püskürtme Nozüllerinin DeğIştirilmesi
96
Dozaj Nozülün Temizlenmesi
96
Lamba Kapağı
96
Yedek Parçalar
96
Gönderim Için Talimatlar
97
Arızaların Giderilmesi
97
Teknik Veriler
98
Garanti
99
Sorumluluğun Reddi
99
Bilgiye Ilişkin Yükümlülükler
99
AB Ülkeleri Için Imha Uyarısı
99
Введение
103
Используемые Символы
103
Безопасность
103
Использование По Назначению
103
Значение Данной Инструкции
103
Требования К Пользователям
104
Безопасное Состояние Оборудования
104
Опасности В Результате Изменений И Ремонтных Работ
104
Опасность В Результате Поражения Электрическим Током И Возгорания
104
Опасность Травмирования Органов Зрения И Кожного Покрова
104
Опасность Для Здоровья, Вызванная Пылью
104
Описание Продукта
105
Общие Положения
105
Конструкционные И Функциональные Элементы
105
Объем Поставки
106
Принадлежности
106
Ввод В Эксплуатацию
107
Установка
107
Подсоединение Педали
107
Подсоединение Сжатого Воздуха
107
Подключение К Электросети
107
Поключение К Вытяжке
107
Настройка Рабочего Давления
108
Допущенные Струйные Средства
108
Продувочное Сопло
108
Обслуживание
109
Указания
109
Холодная Силанизация В Пескоструйном Аппарате
109
Чистка / Уход
109
Бачок Пескоструйного Оборудования
109
Чистка Внутреннего Пространства
110
Конденсат
110
Замена Струйного Сопла
110
Чистка Дозирующего Сопла
110
Защитный Щиток Подсветки
110
Запчасти
110
Указания По Отправке
111
Устранение Неисправностей
111
Технические Характеристики
112
Гарантия
113
Исключение Ответственности
113
10 Требования К Представлению Информации
113
Указание По Утилизации Для Стран ЕС
113
Wprowadzenie
117
Użyte Symbole
117
Bezpieczeństwo
117
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
117
Znaczenie Niniejszej Instrukcji
117
Wymagania Wobec Operatorów
117
Bezpieczny Stan Urządzenia
118
Zagrożenia Związane Z Modyfikacjami I Naprawami
118
Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem I Pożaru
118
Niebezpieczeństwo Urazów Oczu I Obrażeń Skóry
118
Niebezpieczeństwo Dla Zdrowia Spowodowane Pyłem
118
Opis Produktu
119
Opis Ogólny
119
Moduły I Elementy Funkcyjne
119
Zakres Dostawy
120
Wyposażenie Dodatkowe
120
Uruchomienie
121
Ustawienie
121
Podłączenie Włącznika Nożnego
121
Podłączenie Elektryczne
121
Podłączenie Do Wyciągu
121
Napełnianie Zbiornika Na Piasek
122
Dozwolone Piaski
122
Ustawienie CIśnienia Roboczego
122
Dmuchawka
122
Obsługa
123
Wskazówki Do Piaskowania
123
Silanizacja Na Zimno W Piaskarkach
123
Czyszczenie / Konserwacja
123
Zbiornik Strumieniowy
123
Czyszczenie Wnętrza
124
Woda Kondensacyjna
124
Wymiana Dyszki Piaskującej
124
Czyszczenie Dyszy Dozującej
124
Osłona Oświetlenia
124
CzęśCI Zamienne
124
Wskazówki Dotyczące Wysyłki
125
Lista BłęDów
125
Dane Techniczne
126
Gwarancja
127
Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
127
10 Wymogi Informacyjne
127
Wskazówki Dotyczące Utylizacji W Krajach UE
127
相关标识
131
安全性
131
预期用途
131
本说明手册的重要性
131
对操作者的要求
131
设备的安全状态
132
更动和维修的危险
132
电击和火灾的危险
132
伤害眼睛和皮肤的危险
132
粉尘引发的健康危害
132
产品描述
133
部件和功能元件
133
供货范围
134
首次开机
135
脚控开关连接件
135
压缩空气连接件
135
导电连接
135
与吸尘器连接
135
喷箱的填充
136
4.6.1 经授权的喷砂料
136
调节工作压力
136
空气喷嘴
136
喷射提示
136
在喷砂机内完成冷硅烷基底涂层作业
137
清洗 / 维护
137
辐射槽
137
内腔的清理
137
凝结水
137
喷嘴的更换
137
清洁定量喷咀
138
备用件
138
运输提示
138
故障分析 故障分析
138
技术数据
139
质量保证
140
10 信息需求
140
10.1 欧盟国关于设备废弃的信息
140
はじめに
143
使用シンボル
143
安全性
143
使用目的
143
この説明書の意味
143
使用者が満たすべき要件
143
本機の安全状態
144
改造 修理に伴うリスク
144
感電や火災の危険性
144
目や皮膚への危険性
144
粉塵による健康への影響
144
製品説明
145
構成部品と機能要素
145
納入範囲
146
付属品
146
組み立ておよび操作開始
147
フットスイッチの接続
147
圧縮空気の接続
147
電気的接続
147
吸引装置への接続
147
タンクの充填
148
認可されているサンドブラスティング材料
148
作業圧力の設定
148
エアーノズル
148
噴射に関する指摘事項
149
サンドブラスターによるシラン処理
149
掃除とメンテナンス
149
サンドブラストタンク
149
内部の掃除
150
ノズルの交換
150
流入ノズルのクリーニング
150
ランプカバー
150
交換部品
150
ベーシック クラッシック
151
トラブル・シューティング
151
技術仕様
152
10 情報に関する義務
153
Ec各国向けの廃棄に関する情報
153
사용 심벌
157
사용 용도
157
이 설명서의 의미
157
작업자 요건
157
기기의 안전 상태
158
개조 및 수리로 인한 위험
158
감전 및 화재로 인한 위험
158
눈이나 피부 부상 위험
158
먼지로 인한 건강 위험
158
제품 설명
159
일반적 설명
159
구성 요소 및 기능 요소
159
인도형태
160
부속품
160
시운전
160
풋 스위치 연결
161
압축 공기 연결
161
전기 연결
161
흡입 장치 연결
161
분사탱크 충전
161
4.6.1 승인된 샌드블래스팅 재료
162
작업압력 설정
162
공기 노즐
162
분사에 관한 참고
162
샌드블라스팅기 냉각 실란화
162
세척 / 정비
163
샌드블라스팅 탱크
163
장치내부 세척하기
163
응축수
163
분사노즐 교체
163
분사노즐 청소하기
163
램프 덮개
164
부속품
164
문제 해결
164
기술적 데이터
165
책임해제
166
10 정보 관련 의무 사항
166
10.1 Ec 국가용 폐기 정보
166
EG-Konformitätserklärung
181
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Renfert 2959
Renfert 2959 0000 03
Renfert 2945
Renfert 2948
Renfert 2949 Serie
Renfert 2961
Renfert 2954-0000
Renfert 2954-1000
Renfert 2954-1005
Renfert 2955-0005
Renfert Categorias
Equipos Dentales
Equipos de Laboratorio
Equipo Medico
Aspiradoras
Campanas de Ventilación
Más Renfert manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL