Tabla de contenido
Declaração de Conformidade
41
Recomendações Gerais de Segurança
41
Características Especiais Do Produto
42
Montagem Do Punho de Suporte
43
Troca da Ferramenta Mandril de Troca Rápida Futuro Plus
44
Tabla de contenido
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Spezielle Sicherheitshinweise
5
Besondere Produkteigenschaften
6
Verstellen des Bohrtiefenanschlags
7
Werkzeugwechsel Hammerbohrfutter
8
Werkzeugwechsel Schnellspann-Bohrfutter
8
Assembly of the Additional Handle
12
Special Product Features
12
Operating Mode Selection
13
Selection of Direction of Rotation
13
Tool Change with Keyless Chuck
14
Tool Change with SDS Chuck
14
Environmental Protection
15
Technical Specifications
15
Particularités du Produit
17
Changement D'outil Avec le Mandrin Autoserrant
19
Caractéristiques Techniques
21
Algemene Veiligheidsinstructies
22
Gebruik Volgens de Voorschriften
22
Bijzondere Productkenmerken
23
Instellen Van de Boordiepteaanslag
24
Montage Van de Extra Handgreep
24
Toerental Vooraf Instellen
24
Wisseling Van Gereedschap Hamer- Boorhouder
25
Wisseling Van Gereedschap Snelspan- Boorhouder
25
Dichiarazione DI Conformità
28
Istruzioni Generali DI Sicurezza
28
Utilizzo Conforme alle Disposizioni
28
Attivazione/Disattivazione
30
Impostazione Della Battuta Della Pro- Fondità DI Foratura
30
Montaggio Dell'impugnatura Supple- Mentare
30
Preselezione del Numero DI Giri
30
Selezione Della Direzione DI Rotazione
30
Selezione Della Modalità DI Funziona- Mento
30
Sostituzione del Mandrino
31
Sostituzione Dell'utensile Nel Mandri- no Autoserrante
31
Sostituzione Dell'utensile Nel Mandri- no Per Foratura a Percussione
31
Eliminazione Dei Guasti
32
Características Especiais Do Produto
41
Allmänna Säkerhetsanvisningar
46
Särskilda Säkerhetsanvisningar
46
Överensstämmelsedeklaration
46
Justering Av Djupstopp
47
Särskilda Produktegenskaper
47
Byta Verktyg I Hammarchucken
48
Välja Rotationsriktning
48
Byta Verktyg I Snabbchucken
49
Tuotteen Erityisominaisuudet
52
Poraussyvyyden Rajoittimen Säätö
53
Generelle Sikkerhetsinformasjoner
56
Spesielle Produktegenskaper
57
Verktøybytte I Slagchucken
59
Generelle Sikkerhedsinstrukser
61
Særlige Sikkerhedsanvisninger
61
Særlige Produktegenskaber
62
Indstilling Af Dybdestop
63
Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania
67
Szczególne Cechy Produktu
67
Włączanie I Wyłączanie
68
Πρωτ Τυπο Οδηγιών Χρήσης
72
Προστασία Περιβάλλοντος
77
Általános Biztonsági Szabályok
78
Megfelelőségi Nyilatkozat
78
Rendeltetésszerű Használat
78
Különleges Biztonsági Szabályok
78
Különleges Termékjellemzők
79
Оригинальное Руководство По Эксплуатации
84
Декларация О Соответствии
84
Специальные Указания По Технике Безопасности
84
Особенности Инструмента
85
Установка Дополнительной Рукоятки
86
Перестановка Ограничителя Глубины Сверления
86
Выбор Направления Вращения
87
Быстрозажимным Сверлильным
87
Замена Рабочего Инструмента/ Патрона Перфоратора
87
Техническое Обслуживание
88
Устранение Неисправностей
88
Защита Окружающей Среды
89
Технические Характеристики
89