PARRILLA A GAS PARA USO PROFESIONAL
Tabla de contenido
-
-
-
Tabella Dati Tecnici Gas
7
-
Installazione Dell'apparecchio
7
-
Verifica Della Corretta Ventilazione
7
-
-
-
Dichiarazione DI Conformita
7
-
Tabella Dati Tecnici Bruciatori
8
-
Disposizioni Per la Trasformazione Ed Installazione Per Altri Tipi DI Gas
8
-
-
Controllo Dell'aria Primaria Bruciatori Principali
8
-
Allacciamento con Gas Metano H G20
8
-
Controllo Della Potenza Termica
8
-
Tubo Per Il Collegamento del Gas
8
-
Sostituzione Dell'ugello del Bruciatore Principale
9
-
Sostituzione Dell'ugello del Bruciatore Pilota
9
-
-
Controllo del Funzionamento
9
-
-
-
-
-
Accensione Bruciatore Pilota
9
-
Accensione del Bruciatore Principale E Regolazione Della Temperatura Fig. a
9
-
Osservazioni E Raccomandazioni
10
-
Pulizia E Manutenzione
10
-
Apparecchi DI Tipo "A" (Vedi Targhetta Caratteristiche)
10
-
Istruzioni Sull'evacuazione Dei Gas DI Scarico
10
-
Cassetto Raccogligrasso
10
-
Spegnimento Dell'apparecchio
10
-
Spegnimento del Bruciatore Principale
10
-
Come Comportarsi in Caso DI Guasto
11
-
Procedimento da Seguire in Caso DI Lunga Interruzione del Funzionamento
11
-
-
Aufstellung des Geräts
13
-
-
-
Für Österreich und Schweiz
13
-
-
Tabelle der TECHNISCHEN DATEN der "BRENNER
13
-
Anordnungen für die Umrüstung und Installation von anderen Gasarten
14
-
Anschluss für Flüssiggas G30/G31
14
-
Anschluss für Methangas H G20
14
-
-
Kontrolle der Wärmeleistung
14
-
Primärluftkontrolle an den Hauptbrennern
14
-
Regulierung der Kleinsten Flamme
14
-
Tabelle der TECHNISCHEN DATEN der "BRENNER
14
-
Austausch der Hauptbrennerdüse
15
-
Austausch der Zündbrennerdüse
15
-
-
-
-
-
-
-
Anweisungen zur Ableitung der Abgase
16
-
-
Geräte des Typs "A" (Siehe Typenschild)
16
-
Hinweise und Empfehlungen
16
-
-
Vorgangsweise IM Schadensfall
16
-
Empfohlene Vorgangsweise nach Längerem Betriebsstillstand
17
-
-
Déclaration de Conformité
19
-
Installation de L'appareil
19
-
Pour la Belgique et le Luxembourg
19
-
-
Tableau des Données Techniques Alimentation Gaz
19
-
Verifier si la Ventilation Est Correcte
19
-
Contrôle de L'air Primaire des Brûleurs Principaux
20
-
Contrôle de la Puissance Thermique
20
-
Dispositions pour la Transformation et L'installation pour D'autres Types de Gaz
20
-
Raccordement pour Gaz Liquide G30/G31
20
-
Raccordement pour Gaz Méthane H G20
20
-
-
Tableau des Données Techniques des Brûleurs
20
-
Tuyau de Raccordement à L'alimentation de Gaz
20
-
-
Changement du Gicleur du Brûleur Principal
21
-
Changement du Gicleur du Brûleur Veilleuse
21
-
Contrôle du Fonctionnement
21
-
-
-
Instructions D'utilisation
21
-
-
Appareils de Type "A" (Voir Plaque des Caractéristiques)
22
-
En cas D'anomalie ou de Panne
22
-
Extinction de L'appareil
22
-
Instructions pour L'évacuation des Produits de Combustion
22
-
Nettoyage et Entretien
22
-
Notes et Recommandations
22
-
Tiroir de Récupération des Graisses
22
-
Instructions en cas de Non-Utilisation Prolongée
23
-
-
Checking for Adequate Ventilation
25
-
Declaration of Compliance
25
-
-
Installing the Appliance
25
-
Technical Gas Data Table
25
-
-
Checking Primary Air in Main Burners
26
-
Connection with Natural Gas H G20
26
-
Pipe for Gas Connection
26
-
Regulating Minimum Output
26
-
Rules for Converting and Installing Other Types of Gas
26
-
Substituting the Nozzle in the Main Burner
26
-
Technical Burners Data Table
26
-
-
-
-
Lighting and Adjusting the Main Burner
27
-
-
-
Substituting the Nozzle in the Pilot Burner
27
-
Turning off the Appliance
27
-
Cleaning and Maintenance
28
-
-
Instructions for Discharging Gas Emissions
28
-
Observations and Advice
28
-
Procedure to Follow if the Appliance Is Not Going to be Used for some Time
28
-
Type "A" Appliances (See Data Plate)
28
-
What to Do in the Event of a Breakdown
28