Tabla de contenido
-
-
-
-
Ise en Garde Dispositions Relatives a la Securite
4
-
-
Fontionnement-Presentation-Interfaces
6
-
Rincipe de Fontionnement
6
-
-
One Interface Utilisateur
7
-
-
Ncombrement du Chargeur
7
-
-
-
Cable de Liaison Reseau Alternatif Public ou Groupe Electrogene
8
-
Cable de Liaison Batterie
9
-
Cable de Liaison a la Masse de L
9
-
Câble de Liaison à la Masse de L'installation
9
-
Dispositions Vis a Vis des Perturbations Electromagnetiques Generees Par L
10
-
-
-
-
Reglages - Indicateurs
10
-
Onfiguration de la Roue Codeuse et du Switch
10
-
-
Configuration en Fonction du Type de Batteries
11
-
-
-
-
Dispositions Relatives a la Maintenance et a la Reparation
13
-
-
Maintenance des Equipements
13
-
Eparation des Equipements
14
-
Specifications Techniques
14
-
Interfaces de Surveillance, Accessoires
15
-
Nterfaces de Surveillance
15
-
Ccessoires et Connexions Accessoires
15
-
Declaration de Conformite Ce
17
-
Precautions - Warranty
19
-
Recautions Warning Provisions Relating to Safety
19
-
-
Operating-Presentation-Interfaces
21
-
-
-
-
-
Harger Overall Dimensions
22
-
-
-
Cable from the Public Ac Power Supply Network or Generator
22
-
-
Cable Linking the Earth to the Installation
23
-
Precautions Regarding Electromagnetic Disturbance Generated by the Appliance
24
-
-
-
Other Type of Installation
24
-
Adjustment - Indicators
24
-
Election Wheel and Switch Settings
24
-
-
Setting According to the Batteries Type
25
-
-
-
-
Equipment Maintenance and Repairs
27
-
-
-
-
Technical Specifications
28
-
Monitoring Interfaces, Accessories
29
-
-
Ccessories et Accessories Connections
29
-
Ce Declaration of Conformity
31
-
Vorsichtsmassnahmen - Garantie
33
-
-
Arnung Sicherheits Vorkehrungen
33
-
-
Funktionsweise -Vorstellung-Schnittstellen
35
-
-
-
Enutzerschnittstelle One
36
-
-
-
-
-
Verbindungskabel zum Öffentlichen Wechselstromnetz oder Generator
37
-
Batterie-Verbindungskabel
38
-
Masse Verbindungskabel der Anlage
38
-
Maßnahmen gegen von dem Gerät Erzeugte Elektromagnetische Störungen
39
-
-
-
-
Einstellungen - Anzeiger
39
-
Onfiguration des Kodierrads und des Switches
39
-
-
Konfiguration nach Batterietyp
40
-
-
-
-
Massnahmen Bezüglich Wartung und Reparatur des Gerätes
43
-
-
-
-
Technische Spezifikationen
44
-
Aufsichtschnittstelle, Zubehör
45
-
-
Ubehör und Zubehorverbindung
45
-
Ce Konformitätsbescheinigung
47
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Precauzioni - Garanzia
63
-
Recauzioni Vvertenza Disposizioni DI Sicurezza
63
-
-
Funzionamento-Presentazione-Interfacce
65
-
Rincipio DI Funzionamento
65
-
-
Ona DI Interfaccia Utente
66
-
-
Ngombro del Caricabatterie
66
-
-
-
Cavi DI Collegamento Rete Alternata Pubblica O Gruppo Elettrogeno
66
-
Cavo DI Collegamento Batteria
67
-
Cavo DI Collegamento Alla Massa Dell'installazione
68
-
Disposizioni Relative alle Perturbazioni Elettromagnetiche Generate Dall'apparecchio
68
-
-
-
Altri Tipi DI Cablaggio
68
-
Regolazioni - Indicatori
68
-
Onfigurazione del Commutatore E del Switch
68
-
-
Configurazione in Funzione del Tipo DI Batterie
69
-
Configurazione DI Fabbrica
70
-
-
-
Disposizioni Relative Alla Manutenzione Ed Alla Riparazione
71
-
-
Manutenzione Degli Équipaggiamenti
71
-
Iparazione Delle Attrezzature
72
-
-
Interfacce DI Controllo, Accessori
73
-
Nterfacce DI Controllo
73
-
Ccessori E Collegamenti Accessori
73
-
Certificato DI Conformità Ce
75