Tabla de contenido
-
-
-
-
-
-
Installation du Dosatron
7
-
Conseils D'installation
8
-
Courbes de Pertes de Charges
9
-
-
-
-
-
Raccordement du Tuyau D'aspiration
10
-
Changement des Joints de Dosage
10
-
Raccordement de L'injection Externe
11
-
Nettoyage et Remontage du Clapet D' a Spiration
12
-
Changement des Joints de Dosage
13
-
-
-
Dosatron International
14
-
-
-
-
-
-
Assembling the Dosatron
18
-
-
-
Using for the First Time
21
-
-
How to Drain the Dosatron
21
-
Fitting the Suction Tube
21
-
Connecting the External Injection
22
-
Adjusting the Injection Rate
22
-
International Conversions
22
-
Changing Seals in the Injection Assembly
23
-
Changing the Motor Piston
23
-
Changing the Injection Seals
24
-
-
-
-
-
-
-
-
Installation des Dosatron
29
-
Hinweise zur Installation
30
-
-
-
-
-
Entleeren des Dosatron
32
-
Anschluss des Saugschlauches
32
-
Anschluss Ausseneinspritzung
33
-
Einstellen der Dosierung (für Einstellbare Modelle)
33
-
Umrechnung % - Verhältnis
33
-
Auswechseln der Dichtungen des Dosierteils
33
-
Auswechseln des Motorkolbens
34
-
Die Artikelbezeichnung
35
-
Mögliche Betriebsstörungen
35
-
-
-
-
-
-
Montaggio del Dosatron
40
-
Consigli Per L'installazione
41
-
-
-
Prima Messa in Funzione
43
-
-
-
Raccordo del Tubo DI Aspirazione
43
-
Collegamento Dell'iniezione Esterna
44
-
Regolazione del Dosaggio Per I Modelli Regolabili
44
-
Conversioni - Misure Internazionali
44
-
Sostituzione Delle Guarnizioni Della Parte Dosaggio
44
-
Sostituzione del Pistone Motore
45
-
Designazione/Riferimento
46
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Un Método Sencillo el Dosatron Se Compone
59
-
-
-
Montage Van de Doseerpomp
62
-
Plaatsing en Installatie
62
-
Aanwijzingen Voor de Installatie
63
-
Internationale Herleidingen
66
-
-