Tabla de contenido
-
Declaration of Conformity
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Outer Appearance and Component Parts
13
-
-
Print Paper Specifications and Print Position
15
-
Sensor Position and Cutter Position
16
-
-
Connecting the AC Adapter and AC Power Cord
17
-
Connecting Interface Cables
17
-
Connecting the Drawer Kick-Out Connector
18
-
Setting/Replacing Paper Rolls
19
-
Adjusting the Paper Near-End Sensor
19
-
Using 58 MM Wide Paper Rolls
20
-
-
Cleaning the Print Head
20
-
Operation Panel and Error Indication
21
-
-
-
-
-
-
Location of DIP Switches
25
-
Table for Setting DIP Switches
25
-
Maintenance and Service
27
-
-
Précautions de Sécurité
31
-
Etiquettes de Précaution
32
-
-
-
-
-
Spécifications de Base
37
-
Classification des Modèles
37
-
Apparence Extérieure et Nomenclature
37
-
Spécifications de Base
38
-
Spécifications du Papier et Position D'impression
39
-
Position du Capteur et Position du Massicot
40
-
-
Branchement de L'adaptateur Secteur et du Cordon D'alimentation
41
-
Branchement des Câbles D'interface
41
-
Branchement du Connecteur de Renvoi du Tiroir
42
-
Mise en Place/Remplacement des Rouleaux de Papier
43
-
Réglage du Capteur de Fin de Papier Proche
43
-
Utilisation de Rouleaux de Papier de 58 MM de Largeur
44
-
Retrait du Papier Coincé
44
-
Nettoyage de la Tête D'impression
44
-
Panneau de Commande et Indication des Erreurs
45
-
Impression Automatique
47
-
-
Tampon de L'imprimante
48
-
Identification de Périphérique
48
-
Réglages des Commutateurs à Positions Multiples
49
-
Emplacement des Commutateurs à Positions Multiples
49
-
Tableau pour le Réglage des Commutateurs à Positions Multiples
49
-
-
Entretien et Service Après-Vente
51
-
-
Allgemeine Vorsichtsmassregeln
54
-
Sicherheitsvorschriften
55
-
-
-
-
-
-
Schlüssel zu den Modellbezeichnungen
61
-
Aussehen und Lage der Teile
61
-
-
Geeignetes Papier und Druckzone
63
-
Sensor- und Papiermesserposition
64
-
-
Anschließen des Netzteils und Netzkabels
65
-
Anschließen der Schnittstellenkabel
65
-
Anschließen des Drawer-Kickout-Steckers
66
-
Einlegen/Auswechseln von Papierrollen
67
-
Einstellen des Papierende-Sensors
67
-
Verwenden von 58 MM Breiten Papierrollen
68
-
Beseitigen von Papierstaus
68
-
Reinigen des Druckkopfes
68
-
Bedienungsfeld und Fehleranzeige
69
-
-
-
-
-
Einstellen der Dip-Schalter
73
-
-
DIP-Schalter-Einstelltabellen
73
-
Wartung und Kundendienst
75
-
-
Precauzioni DI Sicurezza
79
-
Etichette DI Avvertimento
80
-
Manutenzione Giornaliera
83
-
-
-
-
-
-
Aspetto Esterno E Parti Componenti
85
-
-
Specifiche Carta da Stampa E Posizione DI Stampa
87
-
Posizione del Sensore E Della Taglierina
88
-
-
Collegamento Dell'adattatore C.a. E del Cavo DI Alimentazione C.a
89
-
Connessione Cavi Interfaccia
89
-
Collegamento del Connettore DI Apertura del Cassetto
90
-
Sistemazione/Sostituzione Dei Rotoli in Carta
91
-
Regolazione del Sensore DI Quasi-Fine Carta
91
-
Utilizzo Dei Rotoli DI Carta da 58 MM
92
-
Rimozione DI Carta Inceppata
92
-
Pulitura Della Testina DI Stampa
92
-
Pannello DI Funzionamento E Indicazione Errori
93
-
-
-
-
Impostazione Microinterruttori
97
-
Posizione Dei Microinterruttori
97
-
Tabella Per L'impostazione Dei Microinterruttori
97
-
Manutenzione E Assistenza
99
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Appendix 3. Identification of Send Status
125
-
Appendix 4. Parallel Interface
126
-
Electrical Characteristics
127
-
Appendix 5. Serial Interface
128
-
Appendix 6. Control Command
130
-