Tabla de contenido
-
-
About the Supplied Manuals
9
-
Navigating the Menu and Text Input Method
10
-
Connecting the Power Cord and Turning on the Power
11
-
Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts
11
-
Specifying the Initial Settings
12
-
Setting a Paper Size and Type
12
-
Spécification des Paramètres Initiaux
12
-
Réglage du Format et du Type de Papier
12
-
Selezione Delle Impostazioni Iniziali
12
-
Impostazione DI un Formato E DI un Tipo DI Carta
12
-
Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode
12
-
Angeben der Anfangseinstellungen
12
-
Einstellen eines Papierformats und Papiertyps
12
-
Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable
13
-
Network Connection and Configuration
15
-
Installing the Driver/Software
16
-
Installation du Pilote/Logiciel
16
-
-
Exécution de Tâches Utiles
18
-
-
-
Wykonywanie Przydatnych Zadań
32
-
Vykonávanie Užitočných Úloh
33
-
Priključitev Napajalnega Kabla in Vklop
37
-
Свързване На Захранващия Кабел И Включване На Захранването
37
-
Određivanje Početnih Postavki Faksa I Priključivanje Telefonskog Kabela
39
-
Provođenje Korisnih Zadataka
43
-
EfectuaţI ActivităţI Utile
44
-
Izvajanje Uporabnih Opravil
45
-
Изпълнение На Полезни Задачи
46
-
Сведения О Входящих В Комплект Руководствах
48
-
Поиск В Меню И Способ Ввода Текста
49
-
Подсоединение Кабеля Питания И Включение Аппарата
50
-
Указание Начальных Параметров
51
-
Установка Формата И Типа Бумаги
51
-
Встановлення Початкових Параметрів
51
-
Установлення Формату Та Типу Паперу
51
-
7 التوصيل بالشبكة والتهيئة
54
-
Подключение К Сети И Настройка Сетевых Параметров
54
-
Установка Драйвера Или Программного Обеспечения
55
-
Использование Полезных Функций
56
-
-
Menüde Gezinme Ve Metin Giriş Yöntemi
62
-
Güç Kablosunu Bağlama Ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme
63
-
Başlangıç Ayarlarını Belirleme
64
-
Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme
69
-
Noderīgu Uzdevumu Veikšana
70
-
Naudingų UžduočIų Vykdymas
71
-
Kasulike Toimingute Tegemine
72
-
-
Utføre Nyttige Oppgaver
83
-
Päätoimintojen Käyttäminen
84
-
-
-
-
Conexión del Cable de Alimentación y Encendido
89
-
Σύνδεση Του Καλωδίου Ρεύματος και Ενεργοποίηση Της Ισχύος
89
-
-
-
-
-
-
Het Stuurprogramma/De Software Installeren
94
-
-
Handige Taken Uitvoeren
96
-
Executar Tarefas Úteis
97
-
-
Εκτέλεση Χρήσιμων Εργασιών
98
-
Important Safety Instructions
100
-
-
Maintenance and Inspections
101
-
Laser Safety Information
104
-
-
-
The Software Subjected to the Other Conditions
105
-
Consignes de Sécurité Importantes
106
-
Alimentation Électrique
106
-
Conditions D'installation
109
-
Caractéristiques de L'alimentation Électrique
109
-
-
-
Requisiti DI Compatibilità Elettromagnetica (EMC) Della Direttiva CE
116
-
Software DI Terze Parti
117
-
Software Soggetto ad Altre Condizioni
117
-
Esonero DI Responsabilità
117
-
In diesem Handbuch Verwendete Tasten und Schaltflächen
118
-
Wichtige Sicherheitsvorschriften
118
-
Wartung und Inspektion
120
-
-
-
-
A Felelősség Korlátozása
135
-
Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
136
-
Konserwacja I Przeglądy
137
-
Materiały Eksploatacyjne
138
-
-
Dôležité Bezpečnostné Pokyny
142
-
-
-
-
-
-
Pomembna Varnostna Navodila
160
-
-
-
-
-
-
-
-
Önemli Güvenlik Talimatları
196
-
-
-
Šajā Rokasgrāmatā Lietotie TaustiņI un Pogas
202
-
Šajā Rokasgrāmatā Izmantotās Ilustrācijas un Attēli
202
-
Temperatūras un Mitruma Nosacījumi
205
-
Eksploatacinės Medžiagos
210
-
Programinė Įranga, Kuriai Taikomos Kitos Sąlygos
213
-
Vedligeholdelse Og Eftersyn
221
-
Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
226
-
Viktiga Säkerhetsanvisningar
238
-
Underhåll Och Inspektion
239
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Belangrijke Veiligheidsinstructies
250
-
-
Onderhoud en Inspecties
251
-
De Software Onderhevig Aan andere Voorwaarden
255
-
Requisitos de Instalação
259
-
-
-
Software de Terceiros
261
-
-
-
Πνευματικά Δικαιώματα
267