Tabla de contenido
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Kabel-Messwertaufnehmer
8
Übersicht Messmöglichkeiten
9
System-Software FWA und TDE
9
FWA Solldaten und Update der Solldaten
9
Kontrolle des Fahrzeugs
10
Montage/Demontagelenkradfeststeller
11
Universal-Schnellspannhalter
11
Multiquick-Spannhalter
12
Position der Messwertaufnehmer
13
Anbringen der Messwertaufnehmer
14
Mechanischer Anschluss
14
Elektrischer Anschluss
14
Justageprogramm (Kalibrierung)
15
5 Programmbeschreibung
16
5.4.3 Wahlfreie Vermessung
18
6.2 Ersatz- und Verschleißteile
20
6.4 Prüfung der Messwertaufnehmer
20
6.4.1 Messung 1 - Spur- und Sturzprüfung
20
6.4.2 Messung 2 - Spur- und Sturzprüfung
20
10 6.5.1 Fehler- oder Hinweismeldungen
22
10 6.5.2 Fehler IM Funktionsablauf
23
10 7 . Technische Daten
24
11 7.1 Messbereiche und Messgenauigkeiten
24
11 7.3 Maße und Gewichte
24
12 7.4 Temperatur- und Arbeitsumgebung
24
Electromagnetic Compatibility (EMC)
26
Basic Scope of Delivery
30
FWA Specified Data and Specified Data Update
30
Preparing the Measurement Bay
31
Fitting/Removing the Steering Wheel Arrester
32
Universal Quick-Action Clamp
32
Adjustment Program (Calibration)
36
25 5.2 Program Structure
37
25 5.4 Measurement Routines
37
25 5.4.2 Quick Measurement
38
25 5.4.3 Random Measurement
39
25 5.6 Measured Value Displays
40
26 6 . Unit Maintenance
41
27 6.2 Replacement and Wearing Parts
41
28 6.4 Checking the Sensors
41
28 6.4.1 Measurement 1 - Toe and Camber
41
29 6.4.2 Measurement 2 - Toe and Camber
41
29 6.5.1 Fault or Information Messages
43
30 6.5.2 Faults in Operating Sequence
44
Measuring Ranges and Measurement Accuracy
45
31 7.2 Frequency Ranges
45
31 7.3 Dimensions and Weights
45
31 7.4 Temperature and Working Environment
45
32 7.5 Power Supply Unit
45
2 Remarques pour L'utilisateur
47
Compatibilité Électromagnétique (CEM)
47
Restrictions Radioélectriques
47
3 Description du Produit
48
Têtes de Mesure Avec Câble
50
Vue D'ensemble des Possibilités de Mesure
51
Mise en Marche/À L'arrêt
51
Installation du Logiciel
51
L'installation des Données de Consigne FWA
51
Préparation de L'emplacement de Mesure
52
Contrôle du Pont Élévateur
52
Montage/Démontage du Bloque-Volant
53
Mise en Place des Supports à Serrage
53
Supports à Serrage Rapide Universel
53
Supports à Serrage Multiquick
54
Supports à Serrage Quick
55
Position des Têtes de Mesure
55
Mise en Place des Têtes de Mesure
56
Raccordement Mécanique
56
Raccordement Électrique
56
Programme D'ajustage (Calibrage)
57
5 Description du Programme
58
47 5.2 Structure du Programme
58
47 5.4 Routines de Mesure
58
47 5.4.2 Mesure Rapide
59
47 5.4.3 Mesure au Choix
60
47 5.6 Affichage des Valeurs Mesurées
61
48 5.6.3 Essieu Arrière
61
Mise à Jour des Données de Consigne
61
50 6.2 Pièces de Rechange et D'usure
62
50 6.4 Contrôle des Têtes de Mesure
62
51 6.4.1 Mesure 1 - Contrôle du Parallélisme
62
Et du Carrossage Dans le Sens de la
62
Mesure 2 - Contrôle du Parallélisme
62
Et du Carrossage Dans le Sens Inverse
62
51 6.4.4 Feuille de Mesure pour le Contrôle des Têtes de Mesure Par le Client
63
Remarque en cas de Dèfauts
64
52 6.5.1 Messages D'erreur ou D'information
64
52 6.5.2 Erreur Dans le Déroulement des
65
53 7 . Caractéristiques Techniques
66
54 7.1 Plages de Mesure et Précisions de Mesure
66
55 7.2 Gammes de Fréquences
66
55 7.3 Dimensions et Poids
66
56 7.4 Température et Environnement de Travail
66
56 7.5 Bloc D'alimentation
66
Istruzioni Per L'utente
89
Indicazioni Importanti
89
Indicazioni DI Sicurezza
89
Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
89
Descrizione del Prodotto
90
Installazione del Software
93
Panoramica Delle Possibilità DI Misurazione
93
Preparazione Della Postazione DI Misurazione
94
Montaggio/Smontaggio del Dispositivo Bloccavolante
95
Applicazione Dei Supporti DI Serraggio
95
Posizione Dei Rilevatori DI Misura
97
Collegamento Elettrico
98
Struttura del Programma
100
Controllo Dei Rilevatori DI Misura
104
Ricambi E Parti Soggette a Usura
104
Avvertenze in Caso DI Guasto
106
Temperature E Ambiente DI Lavoro
108
Förberedelse Av Mätplats
115
Montage/Borttagning Av Rattspärren
116
Montering Av Spännhållaren
116
Reservdelar Och Slitdetaljer
125
Instruções de Utilização
131
Instruções de Segurança
131
Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
131
Escopo de Fornecimento Básico
135
Instalação de Software
135
Vista Geral das Opções de Medição
135
Preparar Local de Medição
136
Montagem/Desmontagem da Trava Do Volante
137
Colocar O Suporte de Aperto
137
Suporte de Aperto Rápido Universal
137
Suporte de Aperto Multiquick
138
Suporte de Aperto Quick
139
Posição Dos Sensores de Medição
139
Teste Dos Sensores de Medição
146
Peças de Reposição E de Desgaste
146
Erro Durante O Processo de Funcionamento
149
2 Upozornění Pro Uživatele
152
Elektromagnetická Kompatibilita (EMC)
152
Omezení Rádiového Provozu
152
Použití V Souladu S UrčeníM
153
MěřICí Snímač S KabelovýM PřipojeníM
155
MěřICí Snímač S RádiovýM PřipojeníM
155
Systémový Software FWA
156
Předepsané Hodnoty FWA a Aktualizace Předepsaných Hodnot
156
Základní Rozsah Dodávky
156
Přehled Možností Měření
156
Zvláštní Příslušenství
156
Příprava MěřICího Stanoviště
157
Kontrola Na Montážní JáMě
157
Montáž/Demontáž Držáku Volantu
158
Nasazení Upínacích Držáků
158
Univerzální Rychloupínací Držáky
158
Upínací Držáky Multiquick
159
Umístění MěřICích Snímačů
160
Nasazení MěřICích Snímačů
161
Kalibrační Program (Kalibrace)
162
Aktualizace Předepsaných Hodnot
166
Náhradní Díly a Spotřební Materiál
167
Kontrola MěřICích Snímačů
167
Kontrolu MěřICích Snímačů
167
Měření 1 - Kontrola Sbíhavosti a
167
Upozornění PřI Poruchách
169
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)
173
Talimatlara Uygun KullanıM
174
ÖlçüM Değeri Kaydedicisi
176
Temel Teslimat Kapsamı
177
Çalıştırılması/Devre Dışı Bırakılması
177
Ölçme Olanaklarına Genel Bakış
177
ÖlçüM Yerinin Hazırlanması
178
Aracın Kontrol Edilmesi
178
Direksiyon Simidi Sabitleme Aparatının Monte Edilmesi/Sökülmesi
179
ÖlçüM Değeri Kaydedicisinin Pozisyonu
181
Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları
188
ÖlçüM Aralıkları Ve ÖlçüM Doğrulukları
192
2 Gebruikersinstructies
194
Belangrijke Opmerkingen
194
Veiligheidsinstructies
194
Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
194
Beperkingen Bij Radiocommunicatie
194
3 Productbeschrijving
195
Overzicht Uitvoeringen
195
Toestelbeschrijving FWA
196
De Installatie Van de FWA Ingestelde Gegevens en de Actualisering Van de FWA
198
Overzicht Van de Meetmogelijkheden
198
Voorbereiden Van de Meetplaats
199
Controle Van de Werkkuil
199
Controle Van Het Voertuig
199
Montage/Demontage Van de Vastzetinrichting Van Het Stuurwiel
200
Aanbrengen Van de Spanklem
200
Universele Snelspanklem
200
De Spanklauwen Goed in Het Bandenprofiel
202
Grijpenpositie Van de Sensoren
202
Aanbrengen Van de Sensoren
203
Mechanische Aansluiting
203
Elektrische Aansluiting
203
Instelprogramma (Kalibratie)
204
5 Programmabeschrijving
205
Update Van de Normwaarden
208
Reserve- en Slijtdelen
209
De Controle Van de Sensoren
209
Instructies Bij Storingen
211
Fouten en Informatiemeldingen
211
Afmetingen en Gewichten
213
Temperatuur- en Werkomgeving
213
2 Wskazówki Dla Użytkownika
215
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
215
Kompatybilność Elektromagnetyczna
215
Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem
216
Głowice Pomiarowe Kablowe
218
Głowice Pomiarowe Radiowe
218
Podstawowy Zakres Dostawy
219
PrzegląD MożliwośCI Pomiarowych
219
Instalacja Oprogramowania
219
Oprogramowanie Systemowe FWA
219
WartośCI Zadane Systemu FWA I ich Aktualizacja
219
Przygotowanie Stanowiska Testowego
220
Sprawdzenie Podnośnika
220
Montaż/Demontażblokady Kierownicy
221
Założenie Uchwytu Mocującego
221
Uniwersalny Uchwyt Szybkomocujący
221
Uchwyt Mocujący Multiquick
222
Uchwyt Mocujący Quick
223
Położenie Głowicy Pomiarowej
223
Zamocowanie Głowic Pomiarowych
224
Podłączenie Mechaniczne
224
Podłączenie Elektryczne
224
Program Regulacji (Kalibracja)
225
Aktualizacja WartośCI Zadanych
229
CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
230
Kontroli Głowic Pomiarowych
230
Wskazówki W Przypadku Usterek
233
Temperatura Otoczenia I Otoczenie Pracy
234