Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Abicor Binzel Manuales
Sistemas de Soldadura
xFUME POWER 350
Abicor Binzel xFUME POWER 350 Manuales
Manuales y guías de usuario para Abicor Binzel xFUME POWER 350. Tenemos
1
Abicor Binzel xFUME POWER 350 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones Original
Abicor Binzel xFUME POWER 350 Manual De Instrucciones Original (188 páginas)
Marca:
Abicor Binzel
| Categoría:
Sistemas de Soldadura
| Tamaño: 29 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Identifikation
4
Kennzeichnung
4
Konformitätserklärung
4
Typenschild
5
Verwendete Zeichen und Symbole
6
Klassifizierung der Warnhinweise
6
Sicherheit
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Pflichten des Betreibers
7
Warn- und Hinweisschilder
7
Grundlegende Sicherheitshinweise
8
Produktspezifische Sicherheitshinweise
9
Sicherheitshinweise zum Elektrischen Netzanschluss
9
Persönliche Schutzausrüstung
9
Angaben für den Notfall
9
Lieferumfang
10
Produktbeschreibung
11
Aufbau und Funktion
11
Aufbau Xfume POWER350
11
Bedienelemente
12
Steuerungsfunktionen
12
Steuerbox
13
Bedienelemente Absaugeinheit
15
Technische Daten
16
Produktspezifische Daten
16
Daten zum Schweißdraht
17
Daten zum Drahtvorschub
17
Daten zum Schutzgas
17
Daten zur Absaugeinheit
17
Transport und Aufstellung
18
Inbetriebnahme
18
Schutzgasversorgung Herstellen
18
MIG/MAG Schweißen
19
Schweißbrenner-Schlauchpaket Anschließen
19
Elektrode Schweißen
19
Elektrodenhalter Anschließen
19
WIG Schweißen
20
WIG Schweißbrenner-Schlauchpaket Anschließen
20
Netzanschluss Herstellen
20
Betrieb
21
Schutzgasmenge Einstellen
21
Drahtvorschub Ausrüsten
22
Deckel des Drahtvorschubs Öffnen und Schließen
22
Drahtspule Einsetzen
23
Drahtvorschubrollen Einsetzen
24
Gerät Einschalten
25
Schweißart Einstellen
25
Automatik-/Handbetrieb Einstellen
26
Werkstoff Einstellen (nur Auto)
26
Schweißparameter Einstellen
26
Schweißleistung Einstellen
26
Materialdicke Einstellen
26
Schweißfunktionen Einstellen
26
Schweißfunktionen Steuerbox
26
Optionen Einstellen
27
Schweißbrennertyp und Massekabel Einstellen
28
Jobs Verwalten
28
Jobs Aufrufen und Speichern
28
Jobs Löschen/Werkseinstellungen
28
Steuerung Sperren
28
Schweißdraht Fördern
29
Drahtspulenbremse Justieren
29
Gastest Durchführen
29
Schweißvorgang Starten
30
MIG MAG Schweißvorgang Starten
30
Elektrode Schweißvorgang Starten
30
WIG Schweißvorgang Starten
30
Schweißen
31
Betriebsart Wählen
31
Schweißen 2-Takt
31
Schweißen 4-Takt
31
2-Takt-Punkten
31
Schweißen 2-Takt/4-Takt Krater
31
Außerbetriebnahme
32
Wartung und Reinigung
32
Wartungs- und Reinigungsintervalle
34
Drahtspule Wechseln
34
Filter Austauschen
35
Äußere Oberflächen Reinigen
36
Störungen und Deren Behebung
37
Fehlermeldungen am Steuerdisplay
37
Allgemeine Störungen
38
Demontage
40
Entsorgung
40
Schweißstaub Entsorgen
40
Werkstoffe Entsorgen
40
Betriebsmittel Entsorgen
40
Verpackungen
40
Materialtabelle
41
Standardprogramme
41
Sonderprogramme
41
Ersatz- und Verschleißteile
42
Schaltplan
45
Schaltplan Xfume POWER 350
45
Schaltplan Xfume Filtermodul
46
Gewährleistung
47
Identification
50
Marking
50
Declaration of Conformity
50
Nameplate
52
Signs and Symbols Used
53
Classification of the Warnings
53
Safety
53
Designated Use
53
Responsibilities of the User
54
Warning and Information Signs
54
Basic Safety Instructions
55
Product-Specific Safety Instructions
56
Safety Instructions for the Electrical Power Supply
56
Personal Protective Equipment
56
Emergency Information
56
Scope of Delivery
57
Product Description
58
Assembly and Use
58
Xfume POWER 350 Design
58
Control Elements
59
Control Functions
59
Control Box
60
Extraction Device Control Elements
62
Technical Data
62
Ambient Temperature
62
Relative Humidity
62
Product-Specific Data
63
Welding Wire Data
63
Wire Feeder Data
63
Shielding Gas Data
63
Extraction Device Data
64
Transport and Positioning
64
Putting into Operation
65
Connecting to the Shielding Gas Supply
65
MIG/MAG Welding
65
Connecting the Welding Torch Cable Assembly
65
Electrode Welding
66
Connecting the Electrode Holder
66
TIG Welding
66
Connecting the TIG Welding Torch Cable Assembly
66
Establishing the Power Supply
66
Operation
67
Setting the Shielding Gas Volume
67
Setting up the Wire Feeder
68
Opening and Closing the Wire Feeder's Cover
68
Installing the Wire Spool
69
Inserting the Wire Feed Rollers
70
Switching on the Device
71
Setting the Welding Mode
71
Setting Automatic/Manual Mode
72
Setting the Material (Automatic Mode Only)
72
Setting the Welding Parameters
72
Setting the Welding Power
72
Setting the Material Thickness
72
Setting the Welding Functions
72
Welding Function Control Box
72
Setting Options
73
Setting the Welding Torch Type and Earth Cable
73
Managing Jobs
74
Accessing and Saving Jobs
74
Deleting Jobs/Factory Settings
74
Locking the Control System
74
Feeding the Welding Wire
75
Adjusting the Wire Spool Brake
75
Performing a Gas Test
75
Starting the Welding Process
76
Starting MIG/MAG Welding
76
Starting the Electrode Welding Process
76
Starting the TIG Welding Process
76
Welding
77
Selecting the Operating Mode
77
2-Step Welding
77
2-Step Spot
77
2-Step/4-Step Crater Welding
77
Decommissioning
78
Maintenance and Cleaning
78
Maintenance and Cleaning Intervals
80
Replacing the Wire Spool
80
Replacing the Filter
81
Cleaning Outer Surfaces
82
Faults and Troubleshooting
83
Error Messages on the Control Panel
84
General Faults
84
Disassembly
86
Disposal
86
Disposal of Welding Dust
86
Disposal of Materials
86
Disposal of Consumables
86
Packaging
86
Material Table
87
Default Programs
87
Special Programs
87
Spare and Wear Parts
88
Circuit Diagram
91
Xfume POWER 350 Circuit Diagram
91
Xfume Filter Module Circuit Diagram
92
Warranty
93
Identification
96
Marquage
96
Déclaration de Conformité
96
Plaque Signalétique
97
Signes et Symboles Utilisés
97
Classification des Consignes D'avertissement
98
Sécurité
98
Utilisation Conforme aux Dispositions
98
Obligations de L'exploitant
98
Plaques Indicatrices et D'avertissement
99
Consignes de Sécurité de Base
99
Consignes de Sécurité Concernant la Tenue de Protection
100
Consignes de Sécurité Spécifiques au Produit
100
Consignes de Sécurité Concernant le Raccordement Électrique
101
Équipement de Protection Individuelle
101
Instructions Concernant les Situations D'urgence
101
Matériel Fourni
101
Description du Produit
102
Structure et Fonctionnement
102
Structure Xfume POWER 350
102
Éléments de Commande
103
Fonctions de Commande
103
Boîte de Commande
104
Élément de Commande de L'unité D'aspiration
106
Bouton Rotatif
106
Caractéristiques Techniques
107
Caractéristiques Spécifiques au Produit
107
Données Sur le Fil-Électrode
108
Données Sur le Dévidoir
108
Données Sur le Gaz de Protection
108
Données Sur L'unité D'aspiration
108
Transport et Installation
109
Mise en Service
109
Raccordement de L'alimentation en Gaz de Protection
109
Soudage MIG/MAG
110
Raccordement de la Torche de Soudage-Faisceau
110
Soudage à L'électrode
110
Raccordement du Porte Électrode
110
Soudage TIG
111
Raccordement de la Torche de Soudage TIG-Faisceau
111
Branchement Électrique
111
Fonctionnement
112
Réglage de la Quantité de Gaz de Protection
112
Équipement du Dévidoir
113
Ouverture et Fermeture du Couvercle du Dévidoir
113
Installation de la Bobine de Fil
114
Mise en Place des Galets de Dévidage
115
Mise en Marche de L'appareil
116
Réglage du Type de Soudage
116
Réglage Automatique/Manuel
117
Réglage du Matériau (Uniquement en Mode Auto)
117
Réglage des Paramètres de Soudage
117
Réglage de la Puissance de Soudage
117
Réglage de L'épaisseur du Matériau
117
Réglage des Fonctions de Soudage
117
Boîte de Commande des Fonctions de Soudage
117
Plage de Réglage
118
Réglage des Options
118
Réglage du Type de Torche de Soudage et du Câble de Masse
119
Gestion des Programmes
119
Exécution et Enregistrement des Programmes
119
Suppression des Programmes/Configuration D'usine
119
Verrouillage de la Commande
120
Avancement du Fil-Électrode
120
Ajustement du Frein de Bobine
120
Exécution D'un Test Gaz
120
Lancement du Processus de Soudage
121
Lancement du Processus de Soudage MIG MAG
121
Lancement du Processus de Soudage à L'électrode
121
Lancement du Processus de Soudage TIG
121
Soudage
122
Sélection du Mode de Fonctionnement
122
Soudage à 2 Temps
122
Soudage à 4 Temps
122
Points à 2 Temps
122
Soudage de Cratère à 2 Temps/4 Temps
122
Mise Hors Service
123
Entretien et Nettoyage
123
Intervalles D'entretien et de Nettoyage
125
Remplacement de la Bobine de Fil
125
Remplacement du Filtre
126
Nettoyage des Surfaces Externes
127
Dépannage
128
Messages D'erreur au Niveau de L'écran de Commande
128
Dysfonctionnements Généraux
129
Pas de Puissance
131
Démontage
131
Élimination
132
Élimination de la Poussière de Soudage
132
Élimination des Matériaux
132
Élimination des Produits Consommables
132
Emballages
132
Tableau des Matériaux
133
Programmes Standard
133
Programmes Spéciaux
133
Pièces D'usure et de Remplacement
134
Schéma de Connexion
137
Schéma de Connexion Xfume POWER 350
137
Schéma de Connexion Module de Filtre Xfume
138
Garantie
139
Identificación
142
Etiquetado
142
Declaración de Conformidad
142
Placa de Identificación
143
Signos y Símbolos Utilizados
144
Clasificación de las Advertencias
144
Seguridad
144
Utilización Conforme a lo Prescrito
144
Responsabilidad de la Empresa Operadora
145
Responsabilidades de la Empresa Operadora Específicas del País
145
Señales Indicadoras y de Advertencia
145
Instrucciones Fundamentales de Seguridad
146
Instrucciones de Seguridad para el Sistema Eléctrico
146
Instrucciones de Seguridad para la Soldadura
146
Instrucciones de Seguridad para la Ropa de Protección
146
Instrucciones de Seguridad Específicas del Producto
147
Instrucciones de Seguridad para la Conexión a la Red Eléctrica
147
Equipo de Protección Individual
147
Indicaciones para Emergencias
147
Relación de Material Suministrado
148
Control de Entrada
148
Reclamaciones
148
Devoluciones
148
Descripción del Producto
149
Diseño y Funcionamiento
149
Diseño de Xfume POWER 350
149
Elementos de Mando
150
Funciones de Control
150
Caja de Mando
151
Elementos de Manejo de la Unidad de Aspiración
153
Datos Técnicos
154
Temperatura Ambiental (Operación, Almacenamiento en un Espacio Cerrado)
154
Datos Específicos del Producto
154
Tipo y Dimensionamiento del Interruptor Diferencial
154
Datos sobre el Alambre de Soldadura
155
Datos sobre la Devanadora O Alimentador
155
Datos sobre el Gas de Protección
155
Datos sobre la Unidad de Aspiración
155
Transporte E Instalación
156
Daños Materiales por un Transporte E Instalación Inadecuados
156
Puesta en Servicio
156
Conexión del Suministro de Gas de Protección
156
Soldadura MIG/MAG
157
Conexión del Ensamble de Cables de la Antorcha de Soldadura
157
Soldadura con Electrodo
157
Conexión del Portaelectrodos
157
Soldadura TIG
158
Conexión del Ensamble de Cables de la Antorcha de Soldadura TIG
158
Establecimiento de la Conexión a la Red
158
Funcionamiento
159
Ajuste de la Cantidad de Gas de Protección
159
Equipamiento de la Devanadora O Alimentador
160
Electrocución por Componentes Bajo Tensión
160
Riesgo de Aplastamiento
160
Apertura y Cierre de la Cubierta de la Devanadora O Alimentador
160
Montaje de la Bobina de Alambre
161
Montaje de Los Rodillos de Arrastre
162
Conexión del Aparato
163
Ajuste del Tipo de Soldadura
163
Ajuste del Modo Automático/Manual
164
Ajuste del Material (solo Modo Automático)
164
Ajuste de Los Parámetros de Soldadura
164
Ajuste de la Potencia de Soldadura
164
Ajuste del Grosor del Material
164
Ajuste de las Funciones de Soldadura
164
Funciones de Soldadura en la Caja de Mando
164
Corrección de la Longitud del Arco
164
Funciones de Soldadura en Estado de Reposo
165
Ajuste de Opciones
166
Ajuste del Tipo de Antorcha de Soldadura y del Cable de Masa
166
Administración de Tareas
166
Apertura y Guardado de Tareas
166
Borrado de Tareas/Ajustes de Fábrica
167
Borrado de Tareas
167
Ajustes de Fábrica
167
Bloqueo del Sistema de Control
167
Transporte del Alambre de Soldadura
167
Riesgo de Lesiones por Alambre de Soldadura Afilado
167
Ajuste del Freno de Bobina de Alambre
168
Realización de la Prueba de Gas
168
Inicio del Proceso de Soldadura
168
Daños Materiales por Desconexión del Conector de Red Durante el Proceso de Soldadura
168
Inicio del Proceso de Soldadura MIG MAG
168
Inicio del Proceso de Soldadura con Electrodo
169
Inicio del Proceso de Soldadura TIG
169
Soldadura
169
Selección del Modo de Funcionamiento
169
Soldadura en 2 Tiempos
169
Soldadura en 4 Tiempos
169
Soldadura por Puntos en 2 Tiempos
169
Soldadura de Cráter en 2 Tiempos/4 Tiempos
170
Modo de Cráter en 2 Tiempos
170
Modo de Cráter en 4 Tiempos
170
Puesta Fuera de Servicio
171
Mantenimiento y Limpieza
171
Riesgo de Lesiones por Arranque Inesperado
172
Peligro de Incendio por Suciedad
172
Intervalos de Mantenimiento y Limpieza
173
Diariamente
173
Mensualmente
173
Anualmente
173
Sustitución de la Bobina de Alambre
173
Sustitución del Filtro
174
Limpieza de las Superficies Exteriores
175
Averías y Eliminación de las Mismas
176
Mensajes de Error en la Pantalla de Control
176
Descripción
176
Averías Generales
177
Eliminación
177
Desmontaje
179
Eliminación del Polvo de Soldadura
179
Eliminación de Materiales
179
Eliminación de Productos Consumibles
179
Embalajes
179
Programas Estándar
180
Programas Especiales
180
Piezas de Repuesto y Desgaste
181
Esquema de Conexiones
184
Esquema de Conexiones Xfume POWER 350
184
Esquema de Conexiones Módulo de Filtro Xfume
185
Garantía
186
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Abicor Binzel iROB P400 MV
Abicor Binzel MB EVO PRO 25
Abicor Binzel MB EVO PRO 24
Abicor Binzel MB EVO PRO 26
Abicor Binzel MB EVO PRO 36
Abicor Binzel MB EVO PRO 240 D
Abicor Binzel MB EVO PRO 401 D
Abicor Binzel MB EVO PRO 501
Abicor Binzel MB EVO PRO 401
Abicor Binzel MB EVO PRO 501D
Abicor Binzel Categorias
Accesorios de Soldaduras
Sistemas de Soldadura
Alimentadores de Alambre
Equipo Industrial
Herramientas Eléctricas
Más Abicor Binzel manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL